View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Re: Wafa
I assume it's a variant/alternative transcription of Wafiya. "Trustworthy, reliable" is sort of "meh" as a meaning, so it doesn't even have some deeply poetic meaning to make up for the unappealing sound. The woman in question was very charming, however...
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I like Wafiya a lot more than Wafa, to be honest, and I like the meaning, even if it isn't overly poetic. I think Wafa would be a hard name to carry in an area that didn't have a strong Middle Eastern culture, though.
vote up1