View Message

[Opinions] Adelaida
Adelaida was one of my favorites years ago. I liked it with the nickname Ada. I also like Ada on its own, though. Is Adelaida too much? Does Adelaida nn Ada work? Adelaida or just Ada?
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I much prefer Adelaide to Adelaida. I also prefer just Ada to Adelaida.
vote up1
Excessive... Just a bit too much for me.
vote up1
As much as I like the nn Adelaide, Adelaida does feel a wee bit OTT. Ada's ok or even Adelaide nn Ada could work.
vote up1
I think of the George Strait song when I see Adelaida. http://www.youtube.com/watch?v=rf1aTVlc4SU
vote up1
I'm under the impression that Adelaida is pronounced AH-del-EYE-da (-ah-EE-da). So Aida (EYE-da; ah-EE-da) would be the natural nickname, and Ada (AY-da) would not really work. I could see Adelaide nn Ada, because Adelaide has the English prn with AYD at the end. I don't like the way Adelaida sounds if you prn it Addle-Ayda. But I like Adelaida, and Ada. I don't really care for Adelaide because of the sound like addle-aid or add-a-laid.
vote up1
I pronounce it like Adelaide with an A at the end. I don't think there's any correct pronunciation for it. They EYE-da pr. might be the Spanish pr. but in the US there is no reason to use that pronunciation and most people would pronounce it with an AY-da ending. I mean we don't pronounce Hannah, Sarah or Nicole the original way so I don't see why I couldn't use an English pronunciation of Adelaida.
vote up1
Sure most English speakers would probably guess it's Addle-ayda, but it's not a common English usage name and so there's no common English usage pronunciation except the "I guess it's Adelaide with an A on it" and that is why I do not like it (I think the A on the end looks non-English, since Adelaide is the usual English form - and so it seems much nicer to me if it is pronounced the foreign way). Hannah, Sarah, and Nicole are common English usages. That's why I'm making a distinction. To me, Adelaida pronounced Adelaide-a seems much like Jorge pronounced like George.

This message was edited 7/6/2012, 3:06 PM

vote up1
Hmmm I disagree. Sure it's not common, but I don't think many people think of it as a foreign name as it is the case with Jorge. Most probably think it's an elaborated English form of Adelaide.
vote up1
I prefer Adelaide and Adelais, but Adelaida "Ada" works. I don't think it's too much. I like just Ada better, though.
vote up1
Yes, I think it's too muchI prefer Adelaide or Adele, but Ada is fine on its own, too.
vote up1
agree......but I really only like Ada and Adeline (line, not leen).
vote up1
Adelaida is...too frilly for me. I much prefer Adelaide.Yes, the NN Ada could work. If it were me, I'd just name the baby Ada, though. It seems like everyone tries to think of a full name for Ada, but I think it's fine on its own.
vote up1
Hmm no I don't :P Most of the time I prefer just Ada. It's just that I really like Adelaida too and that way I could have them both. It's hardly ever the case that I like a full name as much as a name I could use as a nickname for it. Usually I either like the full name and none of the nicknames or I like a nickname and none of the full names so this is rare ;)
vote up1
I like Adelaide, but Adelaida is just a little bit too frilly for me. Ada is really nice.I think Adelaida "Ada" would definitely, work, but I prefer just Ada.
vote up1