View Message

[Opinions] A Russian first name a Vietnamese girl who lives in Russia could use
I have a character called Tuyết Trần who is Vietnamese, but moved to Russia. Tuyết would be a hard name in Russia, so what name could she use instead in Russia? I am considering Tatyana.

Replies

I would suggest Tanya (Tatiana) because it sounds somewhat similar
Tatyana was what I was considering anyways
What about Taisiya? Tulia/Tullia would be another similar name, if it's used in Russia at all.Otherwise I like:
Alisa
Julia
Nadya
Roksana
Raisa
Izolda
Galina
Alisa and Yuliya (Russian form Julia) could work, along with Galina.
If you're aiming to keep a connection to Tuyết’s Vietnamese heritage while still making the name more accessible in Russia, a combination of a Russian first name with a Vietnamese middle name could also work well, e.g., Tatyana Mai or Anastasia Lan.Ultimately, Tatyana is a solid choice, as it’s distinctive, widely known in Russia, and has an elegant feel that could suit your character’s journey in a new country.
In Russia most people, even non Russians, use a patronymic form of their father's first name. Her father's name is Anh. Her middle name would be Anovna in Russia (no h because Cyrillic).
Ohhh, I see! So her name would be Tatyana (if you’d use that) Anovna. Am I correct?
Tatyana Anovna Chan (Chan comes from Trần, which is pronounced like Chan)
Yelena
Alesya
Darya
Anya
Yelena- possibly.
Alesya- it's a standalone name in Russia, but in Ukraine where I live it's a diminutive (in the form of Olesya) so it is kind of weird as a given name for me.
Darya- my character does not strike me as a person who would be called Darya, so nah.
Anya- it's a diminutive, Anna could work though.

This message was edited 12/9/2024, 7:19 PM

Natalya
Alexandra
Alina
Maria
Kira
Mila
Tatiana
Angelina
Nadia
Polina
Alyona
Diana
Irina
Lara
Lilia
Sasha
Sofia
Agafya
Alisa
Since Tuyết means snow, could you use Snezhana? Make the names related in meaning than sound.
Tatyana might be as hard for her and her family to say as her own name is for Russians. Actually, if her name is pronounced how I assume it is, it wouldn't be very hard for Russians.if she does go by a Russian name, it should be simple. Tania.
Tania (Tanya) is a nickname for Tatyana. It's not a given name, though a lot people would call her Tanya. She doesn't live in Russia with her family, and if she did they'd speak Vietnamese at home and would probably still call her Tuyết. Tatyana can be pronounced relatively fine as a person who speaks Vietnamese natively. A Russian would definitely understand that they're saying "Tatyana". Tuyết is hard to find a good way to write in Cyrillic (I say this as a person who knows Cyrillic) and it would be annoying to explain how to say it. Туик (Tuik, too-eek) or Туйк (Tuyk, tooyk) is probably the best way to write it, and it would likely get stressed stressed in the wrong place a lot. Tuyết can be pronounced multiple ways but it her case it's something like tweek, twihyk. It's pronounced in an upwards tone (imagine like the end is higher pitch than the beginning).
I like Tatyana! I also like the names Mariya, Katya, Anastasiya, and Anya.