View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Re: Irish for Terence?
Traolach is a modern Gaelic form of an Irish name which was originally Tairdelbach, according to O Corrain & Maguire's Irish Names. It originally meant "instigator." The connection with Terence is one of those "conventional translation" connections. When the English overlords tried to suppress the Gaelic language, the custom grew of "translating" Gaelic names into names familiar to the English. These became conventional equivalents even though there was no real etymological connection. Some other examples in addition to Traolach-Terence were Conchobar-Cornelius, Gobnait-Abigail, Gobnait-Deborah, and Diarmait-Jeremiah.

This message was edited 7/25/2006, 6:04 PM

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Thanks for the interesting info. I had a feeling it was something like that. The same seems to go for Irish last names, which have often been anglicized.
vote up1
I love that you know all this stuff! :o)You're awfully handy to have around an etymological site, you know that?
And thanks for posting examples of some of the other conventional equivalents - very helpful.edited for grammar & formatting
Check Out Blinkyou.com for thousands of custom glitters and layouts

This message was edited 7/26/2006, 12:03 AM

vote up1
You're welcome!
vote up1