[Opinions] Okay.
in reply to a message by Anna_Leone
When you cut up vegetables into little matchsticks of sorts, it is called 'julienne'. Hence, carrot sticks.
Replies
The carrot-sticky description is kind of odd, imo. To julienne is to CUT something in fine pieces, like carrot sticks or other vegetables. It's not relegated to just carrot sticks and a "julienne" is not a carrot stick. Just FYI. :b
Like Chrisell said, julienne is also a noun. So I was using it in the right context. And even if it's not restricted to simply carrots, most people knew what I meant, did they not? And the ones that didn't, didn't know what the word julienne meant anyways, so it wouldn't have mattered how I described it.
Nope . . .
"Julienne" is both a noun and a verb. The verb, as you say, is the act of cutting things into matchsticks; but the noun can be applied to anything that has been julienned. Hence, Potatoes Julienne, Carrots Julienne, Celery Julienne, etc etc.
www.answers.com/julienne
♦ Chrisell ♦
All we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.
"Julienne" is both a noun and a verb. The verb, as you say, is the act of cutting things into matchsticks; but the noun can be applied to anything that has been julienned. Hence, Potatoes Julienne, Carrots Julienne, Celery Julienne, etc etc.
www.answers.com/julienne
All we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.