View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Mariposa
I think the Spanish of butterfly--or at least what I've been under the impression is Spanish for butterfly :-)-- would make a more flattering name: Mariposa. Schmetterling to me sounds like a conglomerate of unflattering sounds.


www.qwantz.com
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Mariposa isn't a good idea in the US, as we have a store named Mariposa. It sells teen clothes and prom dresses.
vote up1
I live in the USand I've never heard of it. I'd think the biggest obstacle of Mariposa would be that the namers and recipient of the name perhaps wouldn't speak any Spanish.

www.qwantz.com
vote up1
Mariposa is in the midwest and west mostly in malls.
vote up1
We've also got a store named Claire's...(m)And Victoria('s Secret), Charlotte (Russe), Gloria (Jean's), and Libby (Lu).People by those names aren't scarred for life, and I don't see why a Mariposa would be that different.Array

I need the smell of summer--
I need its noises in my ears.A revolution without dancing is a revolution not worth having.
vote up1
I don't think the store by itself should discourage anyone from naming a child Mariposa. However, in Mexico, mariposa is a negative slang term for a gay man, and so I would think twice before giving it to a child on the western side of the Atlantic. :)
vote up1