View Message

Does Leila work as LY-la in an English speaking country (more)
In Arabic Leila is LY-la and in German as well. It is also listed as one of the English pronunciations on this site.I asked you how you'd spell LY-la and I was a bit surprised no one chose this option. Instead I saw Lyla and Lilah a lot which, to be honest, look really misspelled to me (Lylah too). I also saw Lila a bit which I like but not nearly as much as Leila.So in an English speaking country if someone told you they were Leila pr. LY-la would it work for you? Or do you think it makes no sense at all?Please rate my list: https://www.behindthename.com/pnl/6232
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

It doesn’t make sense to me. Lei is pronounced lay. It also looks like Leia, which is so culturally ingrained as being pronounced lay-uh because of Star Wars. I would pronounce these as LY-la: Lila, Lilah, Lyla, LylahI would pronounce these as LAY-la: Layla, Leila, Laila
vote up1
I know that for some reason people tend to pronounce the Star Wars character as "Lay-uh" today, but I remember it as "Lee-uh" in the original movie.Hear at about 35 seconds:https://www.youtube.com/watch?v=lAAXorA4pg8
vote up1
I don't heard LEE-a. I hear LEH-a, as in how the French Léa and the German Lea are pronounced. It is not quite an AY sound because you don't open your mouth so much, it is more like a long EH but not an EE.
vote up1
As I’ve said before, my DH speaks Arabic fluently and has an aunt named Leila and they all pronounce it as LAY-la. To me, it is that pronunciation and no other, sorry. If you really want Lila, then Lila or Lyla still makes the most sense to me. I would instantly assume a Leila was LAY-la.
vote up1
I think it could work, but it’s not ideal. By that I mean people would probably mispronounce it at first, but would get it when corrected.
vote up1
Most times people would pronounce it Lay la
vote up1
It would work fine after the first time, yeah.Reading the responses is weird to me. I would probably read "Layla" off a list, but saying it "Lye-la" would be fine. I think it makes more sense than Lila, which is Leela to me.

This message was edited 7/2/2021, 11:26 AM

vote up1
NopeIt’s phonetically untenable in English.
vote up1
How so? I mean "height" makes the EI sound like EYE, for example.
vote up1
Yeah, I think English is just inconsistent, but for some reason that seems the least likely way to pronounce "lei", out of the three possibilities (lay, lee, lie).

This message was edited 7/2/2021, 4:17 PM

vote up1
This.Ny.
vote up1
Yes, why not?I've actually never Pronounced "Leila" as LAY-la, due to the 'i'. Lila & Leila are pronounced the same way for me. Unless it's "Layla".
vote up1
NoIt doesn't make sense according to English phonetics.
vote up1
Really? We say Einstein correctly. Feisty. Height. Seismic. What sound should ei- make?
vote up2
Oh duhI don't know what I'm talking about.Maybe just Leila as Lyla doesn't make sense to me.
vote up1
I before e, except after c. So, deceive!
vote up1
And then there's words like neighbor and seize.
I always want to pronounce sieve with an ee sound, too, as if it rhymes with believe. English is confusing.

This message was edited 7/2/2021, 4:03 PM

vote up1
Oh but there are a bajillion exceptions.
vote up1
OF course. And also, exceptions to the exceptions! If you want logic, do not turn to English spelling for examples. This is one of the many things that makes teaching English as a foreign language such a challenge, and such fun.
vote up1
This pronunciation would not naturally be the first one an English speaker in the United States would try when they first look at this name. I think only English speakers who are familiar with the way German is pronounced would naturally think of it as a possibility. Other common words and names which start with Lei- (leisure, Leigh, Leighton) are pronounced either rhyming with Lee or Lay by most Americans, so those would be the natural pronunciations of this spelling for most people. In my experience, elderly American women named Leila usually pronounce their name as LEE-la, though younger generations will often use LAY-la. But you really need to spell it Lila or Lyla for most people to try the "lye" pronunciation first.
vote up1
If someone told me their name was Leila pronounced LY-la, I'd accept it, but it would not be my first or even second guess. Lila / Lyla are LY-la for me. Leila is LAY-la or maybe LEE-la
vote up1
I've only ever heard it pronounced as LEEla, so that's what I'd expect. However, English spelling is a many-splendoured thing, and just about anything is possible. And in Afrikaans, -ei- sounds like the English 'long a' sound, as in May or David, so in my country confusion would be built-in.
vote up1
In the US I've always heard Leila pronounced as either Lee-la, which I understand is wrong, or like Layla. I've never heard it pronounced LY-la. I suppose it works though.
vote up1
Not really! Leila would probably be pronounced like Layla. That is the way I have always heard it in the U.S. However, you could still pronounce and spell it that way; just be aware that you will most likely have to correct people!
vote up1
It works in that someone could spell it and pronounce it that way, and people would accept it as an individual's name, but I'd probably guess their parents had a different first language. It seems very unlikely to me it'd be intuitively pronounced that way. I think it's more common where I am for the Arabic version to be spelled Leyla or Lyla? I still pronounce Leyla as lay-la if not corrected, though.My first guess for Leila is lay-la, which is the same as I pronounce the Lei in Leia, and my 2nd guess is that it'd rhyme with Sheila.Eta:
Leila isn't in Arabic; it's a common transcription of a Persian pronunciation. The Arabic "lie-la" is meant to be transliterated phonetically into whatever language or dialect, so there's not really a correct/standard spelling for it outside of Arabic script.

This message was edited 7/2/2021, 6:45 AM

vote up1