[Facts] Re: Katriona/Catriona gaelic
in reply to a message by Éowyn
It is the bespoke 'io' in the middle of the name that marks "Catriona/Katriona" as a Gaelic derivative.
But the primary Gaelic forms are "Caitrìona" in Scottish and "Caitríona" in Irish. The first 'i' and the accent are integral.
But the primary Gaelic forms are "Caitrìona" in Scottish and "Caitríona" in Irish. The first 'i' and the accent are integral.
Replies
Certainly is a gaelic name.... named after several generations of irish anscestors....
That is not saying that it is not a russian name too... but I would assume a russian version would be Katariana rather than the gaelic Caitriona/Katriona....
It is simply just the gaelic for Catherine... (although my Opa calles me KAYJA.... )
That is not saying that it is not a russian name too... but I would assume a russian version would be Katariana rather than the gaelic Caitriona/Katriona....
It is simply just the gaelic for Catherine... (although my Opa calles me KAYJA.... )
Though you mustn't mix Irish-Gaelic and Hiberno-English.
Katriona cannot be called Gaelic because of spelling rules: vowel agreement and no 'k.'
Katriona cannot be called Gaelic because of spelling rules: vowel agreement and no 'k.'