Re: Stubli/Steubli or Rumohr
by Andy ;—) (guest)
12/29/2005, 12:22 AM
"lin" most definitely indicates a diminutive. Steub / Stub / Staub probably is the German word "Staub" for "dust".
The Dictionary of American Family Names says for Staub: "occupational nickname for a miller, from Middle High German stoup". But the name could also denote a person who raises dust, who runs around fast, a restless man.
In Bavaria (I don't know about Switzerland) "Staub" is also a word for a waterfall or a rapid creek (as it may also raise "dust"), so Staub could be a habitional name.
There is also the last name STEUBER / STUBER in Germany, either an occupational name for a barber (The German word "Bader" means someone who owns a "bath", that is heated with a "stove"; "Stube" means "(living) room", because it once had a stove in it). The "Stube" can be short for "Trinkstube" (pub), so a St(e)uber may have been someone owning a tavern or living next to one.
So take your pick - or ask a Swiss.