This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Someone on Reddit did a nice job of breaking the German down (m)
You can see their attempt here:https://old.reddit.com/r/German/comments/blwz4y/its_been_said_that_this_historical_short_story_is/As people say in the comments there, the German in the name is very poor and doesn't make much sense to native German speakers - much less Google Translate. It's basically untranslatable.

Forchta in biuonga quamon ouer mi, in bethecoda mi thuisternussi.
In ic quad: "uuie sal geuan mi fetheron also duuon, in ic fliugon sal in raston sal?"
vote up3vote down

No replies