Re: Surnames in the ? usage section
in reply to a message by Robert
I found out Mukhtuk is from Nivkh мухтук "mouse"
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D1%83%D1%85%D1%82%D1%83%D0%BA
https://glosbe.com/niv/ru/%D0%BC%D1%83%D1%85%D1%82%D1%83%D0%BA
Couldn't find anything to support the whale blubber claim
For Stettin I did find the thing about Szczecin so it might be a German surname denoting to a person from Szczecin in modern Poland, since in history Germany and Poland (or parts of the two) were in the same country a lot.
For Romius, yeah I also thought that. I'll list it as a theory.
For Gekko, I found that it does indeed mean moonlight in Japanese.
https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E6%9C%88%E5%85%89#Japanese
https://glosbe.com/en/ja/moonlight
Forebears finds a few bearers (surname and forename: linking both because it tends to mix up the two in surname forename countries)
https://forebears.io/x/forenames/gekko
https://forebears.io/surnames/gekko
For Sanet- source that it's a diminutive?
For Larinson, most of that information we already knew.
For Bestock, I think it's actually from a Slavic last name, though I have no source for this statement and could be wrong.
For Lyions- source?
For Gaydarzhi, noted.
For Korea, that doesn't really give me any actual information.
For Bolerjack- source?
For Freiwat- I know that "frei, freie" means "free (as in freedom)" in German because of the FDJ. German-Danish translator says the Danish word is "frit". Do you have any source that it means that in Danish?
https://translate.yandex.com/en/?source_lang=de&target_lang=da&text=frei
For the wat or vat part of the name, things I found it meant in Germanic langauges:
Cotton wool (vat in Danish): https://en.m.wiktionary.org/wiki/vat#Danish
What (wat in older languages or modern regional colloquial): https://en.m.wiktionary.org/wiki/wat
Walking through water (wat in German, grammatical form of waten): https://de.m.wiktionary.org/wiki/wat
Danish Wiktionary doesn't
find anything on vat: https://da.m.wiktionary.org/w/index.php?search=vat&title=Speciel%3AS%C3%B8gning&ns0=1
What's your source for the Old Norse meaning since I couldn't find anything?
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D1%83%D1%85%D1%82%D1%83%D0%BA
https://glosbe.com/niv/ru/%D0%BC%D1%83%D1%85%D1%82%D1%83%D0%BA
Couldn't find anything to support the whale blubber claim
For Stettin I did find the thing about Szczecin so it might be a German surname denoting to a person from Szczecin in modern Poland, since in history Germany and Poland (or parts of the two) were in the same country a lot.
For Romius, yeah I also thought that. I'll list it as a theory.
For Gekko, I found that it does indeed mean moonlight in Japanese.
https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E6%9C%88%E5%85%89#Japanese
https://glosbe.com/en/ja/moonlight
Forebears finds a few bearers (surname and forename: linking both because it tends to mix up the two in surname forename countries)
https://forebears.io/x/forenames/gekko
https://forebears.io/surnames/gekko
For Sanet- source that it's a diminutive?
For Larinson, most of that information we already knew.
For Bestock, I think it's actually from a Slavic last name, though I have no source for this statement and could be wrong.
For Lyions- source?
For Gaydarzhi, noted.
For Korea, that doesn't really give me any actual information.
For Bolerjack- source?
For Freiwat- I know that "frei, freie" means "free (as in freedom)" in German because of the FDJ. German-Danish translator says the Danish word is "frit". Do you have any source that it means that in Danish?
https://translate.yandex.com/en/?source_lang=de&target_lang=da&text=frei
For the wat or vat part of the name, things I found it meant in Germanic langauges:
Cotton wool (vat in Danish): https://en.m.wiktionary.org/wiki/vat#Danish
What (wat in older languages or modern regional colloquial): https://en.m.wiktionary.org/wiki/wat
Walking through water (wat in German, grammatical form of waten): https://de.m.wiktionary.org/wiki/wat
Danish Wiktionary doesn't
find anything on vat: https://da.m.wiktionary.org/w/index.php?search=vat&title=Speciel%3AS%C3%B8gning&ns0=1
What's your source for the Old Norse meaning since I couldn't find anything?
Replies
For Sanet: ChatGPT, which is my last resort if I can’t find anything. That claim could be completely wrong though, since I just found out this: https://www.familysearch.org/en/surname?surname=sanet
For Lyions: https://www.familysearch.org/en/surname?surname=Lyions
For Bolerjack: https://www.familysearch.org/en/surname?surname=bolerjack & https://www.familysearch.org/en/surname?surname=bolljack (See second paragraph)
For Freiwat: I don’t have a source for this surname, but I made the “vat” Old Norse conclusion because Danish surnames often draw from Old Norse elements, since Danish is a direct descendant of Old Norse. The transition from “w” to “v” is due to the historical changes in language and pronunciation. The first part, ‘frei’, I also got from ChatGPT.
For Lyions: https://www.familysearch.org/en/surname?surname=Lyions
For Bolerjack: https://www.familysearch.org/en/surname?surname=bolerjack & https://www.familysearch.org/en/surname?surname=bolljack (See second paragraph)
For Freiwat: I don’t have a source for this surname, but I made the “vat” Old Norse conclusion because Danish surnames often draw from Old Norse elements, since Danish is a direct descendant of Old Norse. The transition from “w” to “v” is due to the historical changes in language and pronunciation. The first part, ‘frei’, I also got from ChatGPT.
AI tends to mix certain things up a lot, so the part about the word "frei" was probably it's fault.
I know Danish is a descendant of Old Norse, but that still doesn't tell me where you got the information that it meant "water, lake" from. AI is not a good source.
I know Danish is a descendant of Old Norse, but that still doesn't tell me where you got the information that it meant "water, lake" from. AI is not a good source.
I know that, that’s why I always check other websites first and forces (is that a good word?) ChatGPT to explain its explanation.