Dianatiger's Personal Name List

Zissel
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
Variant of Zisel.
Zéphyrine
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 50% based on 2 votes
French feminine form of Zephyrinus (see Zeferino).
Zara 1
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: ZAHR-ə(English)
Personal remark:
Rating: 50% based on 5 votes
Used by William Congreve for a character in his tragedy The Mourning Bride (1697), where it belongs to a captive North African queen. Congreve may have based it on the Arabic name Zahra 1. In 1736 the English writer Aaron Hill used it to translate Zaïre for his popular adaptation of Voltaire's French play Zaïre (1732).

In England the name was popularized when Princess Anne gave it to her daughter in 1981. Use of the name may also be influenced by the trendy Spanish clothing retailer Zara.

Wynn
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: WIN
Rating: 37% based on 3 votes
Variant of Wyn.
Wren
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: REHN
Rating: 67% based on 9 votes
From the English word for the small songbird. It is ultimately derived from Old English wrenna.
Wisteria
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: wis-TEHR-ee-ə, wis-TEER-ee-ə
Rating: 47% based on 3 votes
From the name of the flowering plant, which was named for the American anatomist Caspar Wistar.
Winter
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: WIN-tər(American English) WIN-tə(British English)
Rating: 55% based on 6 votes
From the English word for the season, derived from Old English winter.
Winika
Gender: Feminine
Usage: Maori
Rating: 62% based on 5 votes
From the Maori name of Christmas orchids (Dendrobium cunninghamii), a type of orchid that is endemic to the New Zealand. This name could also be written as Te Winika, which means "the Christmas orchid".
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
Personal remark:
Rating: 62% based on 5 votes
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Vivienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEE-VYEHN
Rating: 63% based on 7 votes
French form of Viviana.
Virginia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Βιργινία(Greek)
Pronounced: vər-JIN-yə(American English) və-JIN-yə(British English) veer-JEE-nya(Italian) beer-KHEE-nya(Spanish)
Rating: 70% based on 3 votes
Feminine form of the Roman family name Verginius or Virginius, which is of unknown meaning, but long associated with Latin virgo "maid, virgin". According to a legend, it was the name of a Roman woman killed by her father so as to save her from the clutches of a crooked official.

This was the name of the first English baby born in the New World: Virginia Dare in 1587 on Roanoke Island. Perhaps because of this, the name has generally been more popular in America than elsewhere in the English-speaking world, though in both Britain and America it was not often used until the 19th century. The baby was named after the Colony of Virginia, which was itself named for Elizabeth I, the Virgin Queen. A more recent bearer was the English novelist Virginia Woolf (1882-1941).

Violet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VIE-lit, VIE-ə-lit
Personal remark:
Rating: 60% based on 5 votes
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Victorine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEEK-TAW-REEN
Rating: 55% based on 8 votes
French feminine form of Victorinus.
Victoria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, German, Swedish, Norwegian, Danish, French, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: vik-TAWR-ee-ə(English) beek-TO-rya(Spanish) vik-TO-rya(German) VEEK-TAW-RYA(French) week-TO-ree-a(Latin)
Rating: 82% based on 6 votes
Means "victory" in Latin, being borne by the Roman goddess of victory. It is also a feminine form of Victorius. This name was borne by a 4th-century saint and martyr from North Africa.

Though in use elsewhere in Europe, the name was very rare in the English-speaking world until the 19th century, when Queen Victoria began her long rule of Britain. She was named after her mother, who was of German royalty. Many geographic areas are named after the queen, including an Australian state and a Canadian city.

Victoire
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEEK-TWAR
Rating: 43% based on 8 votes
French form of Victoria.
Véronique
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEH-RAW-NEEK
Rating: 51% based on 10 votes
French form of Veronica.
Veronica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Late Roman
Pronounced: və-RAHN-i-kə(American English) və-RAWN-i-kə(British English) veh-RAW-nee-ka(Italian)
Rating: 62% based on 6 votes
Latin alteration of Berenice, the spelling influenced by the ecclesiastical Latin phrase vera icon meaning "true image". This was the name of a legendary saint who wiped Jesus' face with a towel and then found his image imprinted upon it. Due to popular stories about her, the name was occasionally used in the Christian world in the Middle Ages. It was borne by the Italian saint and mystic Veronica Giuliani (1660-1727). As an English name, it was not common until the 19th century, when it was imported from France and Scotland.
Verity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VEHR-i-tee
Rating: 50% based on 3 votes
From the English word meaning "verity, truth", from Latin verus "true, real". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Verbena
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: vər-BEEN-ə(American English) və-BEEN-ə(British English)
Rating: 70% based on 4 votes
From the name of the verbena plant, which is derived from Latin verbena meaning "leaves, twigs".
Vera 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Hungarian, Slovene, Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian, Georgian
Other Scripts: Вера(Russian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian) ვერა(Georgian)
Pronounced: VYEH-rə(Russian) VIR-ə(English) VEHR-ə(English) VEH-ra(German, Dutch) VEH-rah(Swedish) BEH-ra(Spanish) VEH-raw(Hungarian)
Rating: 79% based on 7 votes
Means "faith" in Russian, though it is sometimes associated with the Latin word verus "true". It has been in general use in the English-speaking world since the late 19th century.
Venus
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: WEH-noos(Latin) VEE-nəs(English)
Rating: 57% based on 3 votes
Means "love, sexual desire" in Latin. This was the name of the Roman goddess of love and sex. Her character was assimilated with that of the Greek goddess Aphrodite. As the mother of Aeneas she was considered an ancestor of the Roman people. The second planet from the sun is named after her.
Vanessa
Gender: Feminine
Usage: English, French, Italian, Portuguese, Spanish, German, Dutch
Pronounced: və-NEHS-ə(English) VA-NEH-SA(French) va-NEHS-sa(Italian) vu-NEH-su(European Portuguese) va-NEH-su(Brazilian Portuguese) ba-NEH-sa(Spanish) va-NEH-sa(German) vah-NEH-sa(Dutch)
Rating: 60% based on 1 vote
Invented by author Jonathan Swift for his 1726 poem Cadenus and Vanessa [1]. He arrived at it by rearranging the initial syllables of the first name and surname of Esther Vanhomrigh, his close friend. Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly. It was a rare given name until the mid-20th century, at which point it became fairly popular.
Valerie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Czech
Pronounced: VAL-ə-ree(English) VA-lə-ree(German)
Rating: 64% based on 8 votes
English and German form of Valeria, as well as a Czech variant of Valérie.
Urszula
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: oor-SHOO-la
Polish form of Ursula.
Ursel
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 37% based on 3 votes
German diminutive of Ursula.
Twyla
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TWIE-lə
Rating: 33% based on 3 votes
Variant of Twila.
Tulipa
Gender: Feminine
Usage: Portuguese
Pronounced: Too-LEE-pa
Rating: 65% based on 4 votes
From Portuguese tulipa "tulip".
Tigerlily
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: TIE-gər-lil-ee(American English) TIE-gə-lil-ee(British English)
Rating: 63% based on 4 votes
From tiger lily, a name that has been applied to several orange varieties of lily (such as the species Lilium lancifolium). Tiger Lily is also the name of the Native American princess in J. M. Barrie's play Peter Pan (1904).
Thomasine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), English (Puritan), Swedish (Rare), Danish (Archaic), French (Archaic)
Pronounced: TAHM-ə-sin(English) TAWM-ə-sin(English) TAW-MA-SEEN(French)
Rating: 52% based on 6 votes
Feminine form of Thomas.
Theda
Gender: Feminine
Usage: German
Personal remark:
Rating: 67% based on 3 votes
Short form of Theodora. A famous bearer was actress Theda Bara (1885-1955), who was born Theodosia Goodman.
Tess
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: TEHS
Rating: 50% based on 5 votes
Short form of Theresa. This is the name of the main character in Thomas Hardy's novel Tess of the d'Urbervilles (1891).
Tawny
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: TAW-nee
Rating: 58% based on 4 votes
From the English word, ultimately deriving from Old French tané, which means "light brown".
Tatienne
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 45% based on 2 votes
French form of Tatiana.
Tatiana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, French, Slovak, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Greek, Georgian, English, Russian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Τατιάνα(Greek) ტატიანა(Georgian) Татьяна(Russian) Татяна(Bulgarian)
Pronounced: ta-TYA-na(Italian, Spanish, Polish, German) TAH-tee-ah-nah(Finnish) ta-TYAHN-ə(English) tu-TYA-nə(Russian)
Rating: 64% based on 5 votes
Feminine form of the Roman name Tatianus, a derivative of the Roman name Tatius. This was the name of a 3rd-century saint who was martyred in Rome under the emperor Alexander Severus. She was especially venerated in Orthodox Christianity, and the name has been common in Russia (as Татьяна) and Eastern Europe. It was not regularly used in the English-speaking world until the 1980s.
Tahani
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: تهاني(Arabic)
Rating: 40% based on 5 votes
Arabic name derived from the word تهاني (t·hāny), meaning "congratulations".
Tabitha
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Ταβιθά(Ancient Greek)
Pronounced: TAB-i-thə(English)
Personal remark:
Rating: 55% based on 8 votes
Means "gazelle" in Aramaic. Tabitha in the New Testament was a woman restored to life by Saint Peter. Her name is translated into Greek as Dorcas (see Acts 9:36). As an English name, Tabitha became common after the Protestant Reformation. It was popularized in the 1960s by the television show Bewitched, in which Tabitha (sometimes spelled Tabatha) is the daughter of the main character.
Susanna
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, Swedish, Finnish, Russian, Ukrainian, Dutch, English, Armenian, Biblical, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Сусанна(Russian, Ukrainian) Սուսաննա(Armenian) שׁוֹשַׁנָּה(Ancient Hebrew) Сꙋсанна(Church Slavic)
Pronounced: soo-ZAN-na(Italian) soo-ZAN-nə(Catalan) suy-SAN-na(Swedish) SOO-sahn-nah(Finnish) suw-SAN-nə(Russian) suw-SAN-nu(Ukrainian) suy-SAH-na(Dutch) soo-ZAN-ə(English)
Rating: 73% based on 7 votes
From Σουσάννα (Sousanna), the Greek form of the Hebrew name שׁוֹשַׁנָּה (Shoshanna). This was derived from the Hebrew word שׁוֹשָׁן (shoshan) meaning "lily" (in modern Hebrew this also means "rose"), perhaps ultimately from Egyptian sšn "lotus". In the Old Testament Apocrypha this is the name of a woman falsely accused of adultery. The prophet Daniel clears her name by tricking her accusers, who end up being condemned themselves. It also occurs in the New Testament belonging to a woman who ministers to Jesus.

As an English name, it was occasionally used during the Middle Ages in honour of the Old Testament heroine. It did not become common until after the Protestant Reformation, at which time it was often spelled Susan.

Sunshine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SUN-shien
Rating: 57% based on 3 votes
From the English word, ultimately from Old English sunne "sun" and scinan "shine".
Summer
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SUM-ər(American English) SUM-ə(British English)
Personal remark:
Rating: 72% based on 5 votes
From the name of the season, ultimately from Old English sumor. It has been in use as a given name since the 1970s.
Suellen
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: soo-EHL-ən
Rating: 53% based on 4 votes
Contraction of Susan and Ellen 1. Margaret Mitchell used this name in her novel Gone with the Wind (1936), where it belongs to Scarlett's sister.
Sue
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SOO
Rating: 67% based on 3 votes
Short form of Susanna.
Stella 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Dutch, German
Pronounced: STEHL-ə(English) STEHL-la(Italian) STEH-la(Dutch)
Rating: 83% based on 7 votes
Means "star" in Latin. This name was created by the 16th-century poet Philip Sidney for the subject of his collection of sonnets Astrophel and Stella. It was a nickname of a lover of Jonathan Swift, real name Esther Johnson (1681-1728), though it was not commonly used as a given name until the 19th century. It appears in Tennessee Williams' play A Streetcar Named Desire (1947), belonging to the sister of Blanche DuBois and the wife of Stanley Kowalski.
Steffani
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: Stephanie
Rating: 58% based on 6 votes
Variant of Stephanie.
Sorrel
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SAWR-əl
Rating: 45% based on 2 votes
From the name of the sour tasting plant, derived from Old French sur "sour", a word of Frankish origin.
Sophia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, German, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Σοφία(Greek)
Pronounced: so-FEE-ə(English) sə-FIE-ə(British English) so-FEE-a(Greek) zo-FEE-a(German)
Rating: 86% based on 5 votes
Means "wisdom" in Greek. This was the name of an early, probably mythical, saint who died of grief after her three daughters were martyred during the reign of the emperor Hadrian. Legends about her probably arose as a result of a medieval misunderstanding of the phrase Hagia Sophia "Holy Wisdom", which is the name of a large basilica in Constantinople.

This name was common among continental European royalty during the Middle Ages, and it was popularized in Britain by the German House of Hanover when they inherited the British throne in the 18th century. It was the name of characters in the novels Tom Jones (1749) by Henry Fielding and The Vicar of Wakefield (1766) by Oliver Goldsmith.

In the United States this name was only moderately common until the 1990s when it began rising in popularity, eventually becoming the most popular for girls from 2011 to 2013. A famous bearer is the Italian actress Sophia Loren (1934-).

Skye
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SKIE
Rating: 76% based on 5 votes
From the name of the Isle of Skye off the west coast of Scotland. It is sometimes considered a variant of Sky.
Simonette
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 40% based on 5 votes
Diminutive of Simone 1.
Shea
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHAY(English)
Rating: 45% based on 2 votes
Anglicized form of Séaghdha, sometimes used as a feminine name.
Serena
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Late Roman
Pronounced: sə-REEN-ə(English) seh-REH-na(Italian)
Personal remark:
Rating: 78% based on 4 votes
From a Late Latin name that was derived from Latin serenus meaning "clear, tranquil, serene". This name was borne by an obscure early saint. Edmund Spenser also used it in his poem The Faerie Queene (1590). A famous bearer from the modern era is tennis player Serena Williams (1981-).
Seraphine
Gender: Feminine
Usage: English (Anglicized, Modern)
Pronounced: ser-ə-FEEN, SER-ə-feen
Rating: 35% based on 6 votes
Anglicized form of Séraphine.
Scarlett
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SKAHR-lit(American English) SKAH-lit(British English)
Rating: 77% based on 3 votes
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Savannah
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: sə-VAN-ə
From the English word for the large grassy plain, ultimately deriving from the Taino (Native American) word zabana. It came into use as a given name in America in the 19th century. It was revived in the 1980s by the movie Savannah Smiles (1982).
Sascha
Gender: Masculine & Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: ZA-sha(German) SAH-sha(Dutch)
Rating: 47% based on 3 votes
German and Dutch form of Sasha.
Sariah
Gender: Feminine
Usage: Mormon
Pronounced: sə-RIE-ə(English)
Possibly from an alternate reading of Hebrew שׂריה (see Seraiah). In the Book of Mormon this is the name of Lehi's wife.
Sarai
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Biblical Latin, Biblical Hebrew [1], Spanish
Other Scripts: שָׂרָי(Ancient Hebrew)
Pronounced: SEHR-ie(English) sə-RIE(English)
Rating: 68% based on 4 votes
Means "my princess" in Hebrew, a possessive form of שָׂרָה (sara) meaning "lady, princess, noblewoman". In the Old Testament, this was Sarah's name before God changed it (see Genesis 17:15).
Sapphire
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAF-ie-ər(American English) SAF-ie-ə(British English)
Rating: 73% based on 3 votes
From the name of the gemstone, typically blue, which is the traditional birthstone of September. It is derived from Greek σάπφειρος (sappheiros), ultimately from the Hebrew word סַפִּיר (sappir).
Samuelle
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Belgian, Rare), French (Quebec)
Pronounced: SA-MWEHL(French, Belgian French, Quebec French)
Rating: 45% based on 2 votes
Feminine form of Samuel.
Salvatrix
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Rating: 50% based on 4 votes
Feminine form of Salvator.
Salvatrice
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: sal-va-TREE-cheh
Rating: 70% based on 3 votes
From Salvatrix, the feminine form of Salvator (see Salvador).
Sage
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAYJ
Rating: 63% based on 3 votes
From the English word sage, which denotes either a type of spice or else a wise person.
Saffron
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SAF-rən
Rating: 63% based on 3 votes
From the English word that refers either to a spice, the crocus flower from which it is harvested, or the yellow-orange colour of the spice. It is derived via Old French from Arabic زعفران (zaʿfarān), itself probably from Persian meaning "gold leaves".
Ruth 1
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Spanish, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: רוּת(Ancient Hebrew)
Pronounced: ROOTH(English) ROOT(German, Spanish)
Rating: 66% based on 5 votes
From the Hebrew name רוּת (Ruṯ), probably derived from the word רְעוּת (reʿuṯ) meaning "female friend". This is the name of the central character in the Book of Ruth in the Old Testament. She was a Moabite woman who accompanied her mother-in-law Naomi back to Bethlehem after Ruth's husband died. There she met and married Boaz. She was an ancestor of King David.

As a Christian name, Ruth has been in use since the Protestant Reformation. In England it was associated with the archaic word ruth meaning "pity, compassion" (now only commonly seen in the word ruthless). The name became very popular in America following the birth of "Baby" Ruth Cleveland (1891-1904), the daughter of President Grover Cleveland.

Rue
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROO
Rating: 47% based on 6 votes
From the name of the bitter medicinal herb, ultimately deriving from Greek ῥυτή (rhyte). This is also sometimes used as a short form of Ruth 1.
Ruby
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROO-bee
Rating: 72% based on 5 votes
Simply from the name of the precious stone (which ultimately derives from Latin ruber "red"), which is the traditional birthstone of July. It came into use as a given name in the 16th century [1].
Rowena
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ro-EEN-ə
Rating: 60% based on 5 votes
Meaning uncertain. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, this was the name of a daughter of the Saxon chief Hengist. It is possible (but unsupported) that Geoffrey based it on the Old English elements hroð "fame" and wynn "joy", or alternatively on the Old Welsh elements ron "spear" and gwen "white". It was popularized by Walter Scott, who used it for a character in his novel Ivanhoe (1819).
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Rating: 85% based on 4 votes
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Roseline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ROZ-LEEN
French form of Rosalind. Saint Roseline of Villeneuve was a 13th-century nun from Provence.
Rosegold
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Pronounced: ROZ-gold
Rating: 40% based on 2 votes
Derived from English rose gold, the name of a gold-copper alloy which is sometimes also used to describe a colour that is golden yet somewhat reddish.

This name is the middle name of the British-Vincentian singer Marlon Roudette (b. 1983).

Rose
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ROZ
Rating: 85% based on 4 votes
Originally a Norman French form of the Germanic name Hrodohaidis meaning "famous type", composed of the elements hruod "fame" and heit "kind, sort, type". The Normans introduced it to England in the forms Roese and Rohese. From an early date it was associated with the word for the fragrant flower rose (derived from Latin rosa). When the name was revived in the 19th century, it was probably with the flower in mind.
Rosamund
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RO-zə-mənd(English) RAHZ-ə-mənd(American English) RAWZ-ə-mənd(British English)
Rating: 75% based on 4 votes
Derived from the Old German elements hros "horse" and munt "protection". This name was borne by the wife of the Lombard king Alboin in the 6th century. The Normans introduced it to England. It was subsequently interpreted as coming from Latin rosa munda "pure rose" or rosa mundi "rose of the world". This was the name of the mistress of Henry II, the king of England in the 12th century. According to legends she was murdered by his wife, Eleanor of Aquitaine.
Rosaline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RO-zə-leen(English) RAHZ-ə-lin(American English) RAHZ-ə-lien(American English) RAWZ-ə-lin(British English) RAWZ-ə-lien(British English)
Personal remark:
Rating: 75% based on 2 votes
Medieval variant of Rosalind. This is the name of characters in Shakespeare's Love's Labour's Lost (1594) and Romeo and Juliet (1596).
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind(American English) RAWZ-ə-lind(British English)
Personal remark:
Rating: 75% based on 6 votes
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Rosalie
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: RAW-ZA-LEE(French) ro-za-LEE(German, Dutch) RO-sa-lee(Dutch) ro-sa-LEE(Dutch) RO-za-lee(Dutch) RO-zə-lee(English)
Rating: 73% based on 9 votes
French, German and Dutch form of Rosalia. In the English-speaking this name received a boost after the release of the movie Rosalie (1938), which was based on an earlier musical.
Rosa 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Dutch, German, English
Pronounced: RO-sa(Spanish, Dutch) RAW-za(Italian) RAW-zu(European Portuguese) HAW-zu(Brazilian Portuguese) RAW-zə(Catalan) RO-za(German) RO-zə(English)
Rating: 67% based on 3 votes
Generally this can be considered to be from Latin rosa meaning "rose", though originally it may have come from the unrelated Germanic name Roza 2. This was the name of a 13th-century saint from Viterbo in Italy. In the English-speaking world it was first used in the 19th century. Famous bearers include the Polish-German revolutionary Rosa Luxemburg (1871-1919) and the American civil rights activist Rosa Parks (1913-2005).
Romaline
Gender: Feminine
Usage: French (African, Rare)
Pronounced: RAW-MA-LEEN(African French)
Rating: 55% based on 2 votes
Possibly a variant of Romualdine. It is also possible that this name is a combination of Romaine or Romane with a French feminine given name that ends in -line, such as Aline, Coraline and Pauline.
Romaine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: RAW-MEHN(French) ro-MAYN(English)
Rating: 52% based on 5 votes
French feminine form of Romanus (see Roman).
River
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: RIV-ər(American English) RIV-ə(British English)
Rating: 68% based on 5 votes
From the English word that denotes a flowing body of water. The word is ultimately derived (via Old French) from Latin ripa "riverbank".
Rebecca
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: רִבְקָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: rə-BEHK-ə(English) reh-BEHK-ka(Italian) rə-BEH-ka(Dutch)
Rating: 70% based on 5 votes
From the Hebrew name רִבְקָה (Rivqa), probably from a Semitic root meaning "join, tie, snare". This is the name of the wife of Isaac and the mother of Esau and Jacob in the Old Testament. It came into use as an English Christian name after the Protestant Reformation, and it was popular with the Puritans in the 17th century. It has been consistently used since then, becoming especially common in the second half of the 20th century.

This name is borne by a Jewish woman in Walter Scott's novel Ivanhoe (1819), as well as the title character (who is deceased and unseen) in Daphne du Maurier's novel Rebecca (1938).

Raven
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAY-vən
Rating: 50% based on 3 votes
From the name of the bird, ultimately from Old English hræfn. The raven is revered by several Native American groups of the west coast. It is also associated with the Norse god Odin.
Rametta
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Rating: 60% based on 1 vote
Medieval English borrowing of Old French Ramette.
Raine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RAYN
Rating: 73% based on 3 votes
From a surname derived from the Old French nickname reine meaning "queen". A famous bearer was the British socialite Raine Spencer (1929-2016), the stepmother of Princess Diana. In modern times it is also considered a variant of Rain 1.
Rachel
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, French, Dutch, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: רָחֵל(Hebrew)
Pronounced: RAY-chəl(English) RA-SHEHL(French) RAH-khəl(Dutch) RA-khəl(German)
Rating: 72% based on 5 votes
From the Hebrew name רָחֵל (Raḥel) meaning "ewe". In the Old Testament this is the name of the favourite wife of Jacob. Her father Laban tricked Jacob into marrying her older sister Leah first, though in exchange for seven years of work Laban allowed Jacob to marry Rachel too. Initially barren and facing her husband's anger, she offered her handmaid Bilhah to Jacob to bear him children. Eventually she was herself able to conceive, becoming the mother of Joseph and Benjamin.

The name was common among Jews in the Middle Ages, but it was not generally used as a Christian name in the English-speaking world until after the Protestant Reformation. It was moderately popular in the first half of the 20th century, but starting in the 1960s it steadily rose, reaching highs in the 1980s and 90s. The character Rachel Green on the American sitcom Friends (1994-2004) may have only helped delay its downswing.

Notable bearers include American conservationist Rachel Carson (1907-1964), British actress Rachel Weisz (1970-), and Canadian actress Rachel McAdams (1978-).

Quintana
Gender: Feminine
Usage: English (American, Modern, Rare)
Pronounced: kwin-TAHN-ə(American English)
Perhaps from Latin quintanus "fifth-ranking", from quintus "fifth" (see Quintus) or a transferred use of the surname. In today's English-speaking world it is sometimes perceived as a feminine form of Quintin or Quentin.

The American writer Joan Didion named her daughter Quintana Roo.

Primrose
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PRIM-roz
Personal remark:
Rating: 79% based on 8 votes
From the English word for the flower, ultimately deriving from Latin prima rosa "first rose".
Prim
Gender: Feminine
Usage: English, Literature
Pronounced: Prim
Rating: 45% based on 2 votes
Short form of Primrose and Primula.
Plumeria
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 45% based on 2 votes
From the name of the flowering plant that is also known as frangipani.
Petunia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: pə-TOON-yə
Rating: 45% based on 2 votes
From the name of the flower, derived ultimately from a Tupi (South American) word.
Peridot
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PER-i-do, PER-i-daht
Rating: 53% based on 4 votes
Taken from the name of the gemstone, whose name is of uncertain origin and meaning. A current theory, however, derives it from Anglo-Norman pedoretés, ultimately from Greek paiderôs (via Latin paederos): pais "child" and erôs "love".

As a given name, it has found occasional usage in the English-speaking world from the late 19th century onwards.

Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Rating: 74% based on 5 votes
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.

It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.

Pearl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PURL(American English) PUL(British English)
Rating: 80% based on 6 votes
From the English word pearl for the concretions formed in the shells of some mollusks, ultimately from Late Latin perla. Like other gemstone names, it has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century. The pearl is the traditional birthstone for June, and it supposedly imparts health and wealth.
Pascaline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: PAS-KA-LEEN
Rating: 58% based on 6 votes
Feminine form of Pascal.
Paige
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAYJ
Rating: 67% based on 3 votes
From an English surname meaning "servant, page" in Middle English. It is ultimately derived (via Old French and Italian) from Greek παιδίον (paidion) meaning "little boy".

As a given name for girls, it received some public attention from a character in the 1958 novel Parrish and the 1961 movie adaptation [1]. It experienced a larger surge in popularity in the 1980s, probably due to the character Paige Matheson from the American soap opera Knots Landing.

Padma
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi, Tamil, Kannada, Telugu
Other Scripts: पद्म, पद्मा(Sanskrit, Hindi) பத்மா(Tamil) ಪದ್ಮಾ(Kannada) పద్మా(Telugu)
Pronounced: pəd-MA(Hindi)
Rating: 63% based on 3 votes
Means "lotus" in Sanskrit. This is a transcription of both the feminine form पद्मा and the masculine form पद्म.

According to some Hindu traditions a lotus holding the god Brahma arose from the navel of the god Vishnu. The name Padma is used in Hindu texts to refer to several characters, including the goddess Lakshmi and the hero Rama.

Ottavia
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ot-TA-vya
Rating: 45% based on 2 votes
Italian form of Octavia.
Osanna
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: o-ZAN-na
Rating: 55% based on 2 votes
Italian form of Hosanna. This was the name of a 15th-century Italian saint and mystic, as well as a 16th-century Montenegrin saint.
Orchid
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AW-kid(British English) AWR-kid(American English)
Rating: 66% based on 7 votes
From the eponymous flowering plant. The plant's name derives from Latin orchis, borrowed from Ancient Greek ὄρχις (orkhis), meaning "testicle" (the name was given to the plant because of the testicle-shaped subterranean parts of some European orchids).
Ophélie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-FEH-LEE
Rating: 50% based on 2 votes
French form of Ophelia.
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Personal remark:
Rating: 77% based on 9 votes
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Opal
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: O-pəl
Rating: 60% based on 3 votes
From the English word opal for the iridescent gemstone, the birthstone of October. The word ultimately derives from Sanskrit उपल (upala) meaning "jewel".
Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish) o-LEE-vee-a(Dutch)
Rating: 78% based on 4 votes
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time [1] that may have been based on Oliva or Oliver, or directly on the Latin word oliva meaning "olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually Viola in disguise.

Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.

A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).

Olivette
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: ahl-i-VEHT(American English) awl-i-VEHT(British English)
Rating: 56% based on 5 votes
Feminine form of Oliver. This was the name of the title character in the French opera Les noces d'Olivette (1879) by Edmond Audran.
Olive
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AHL-iv(American English) AWL-iv(British English) AW-LEEV(French)
Rating: 45% based on 2 votes
From the English and French word for the type of tree, ultimately derived from Latin oliva.
Odélie
Gender: Feminine
Usage: French (Quebec, Rare), French (Rare), French (Belgian, Rare)
French form of Odelia 1, which is a variant of Odilia. Also compare Odalie and Odilie.
Océane
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-SEH-AN
Rating: 67% based on 7 votes
Derived from French océan meaning "ocean".
Oceana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Brazilian (Rare, ?), German (Rare, ?)
Pronounced: o-shee-AWN-ə(English) o-shee-AN-ə(English) o-say-AH-nah(Brazilian)
Rating: 50% based on 2 votes
Feminine form of Oceanus. As an English name, this was coined in the early 19th century.
Nymeria
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: nie-MEE-ree-ə
Maybe a one-off variant of Numeria.

Nymeria is a feminine name that is used several times in the book series, 'A song of Ice and Fire' by George R R Martin. Queen Nymeria of the Rhoynar was a great warrior. Later Arya Stark names her direwolf Nymeria after Queen Nymeria. Nymeria Sand is a 'sand snake' one of the bastard daughters of Oberyn Martell, she is extremely skilled with blades.

Nova
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish (Modern), Dutch (Modern)
Pronounced: NO-və(English) NO-va(Swedish, Dutch)
Rating: 65% based on 4 votes
Derived from Latin novus meaning "new". It was first used as a name in the 19th century.
Nora 1
Gender: Feminine
Usage: English, Irish, Swedish, Norwegian, Danish, Latvian, German, Dutch, Italian, Spanish
Pronounced: NAWR-ə(English) NO-ra(German, Dutch, Spanish)
Rating: 67% based on 3 votes
Short form of Honora or Eleanor. Henrik Ibsen used it for a character in his play A Doll's House (1879).
Noor 1
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali, Malay, Indonesian
Other Scripts: نور(Arabic, Urdu) নূর(Bengali)
Pronounced: NOOR(Arabic)
Rating: 45% based on 2 votes
Alternate transcription of Arabic/Urdu نور or Bengali নূর (see Nur), as well as a Malay and Indonesian variant.
Noena
Gender: Feminine
Usage: East Frisian, West Frisian (Rare)
Originally a diminutive of names containing the Germanic name element nand "daring, brave", ultimately from Proto-Germanic *nanþaz "daring", used as a given name in its own right.
Noemi
Gender: Feminine
Usage: Italian, Czech, Polish, Romanian, German, Biblical Latin
Pronounced: no-EH-mee(Italian)
Personal remark:
Rating: 65% based on 8 votes
Form of Naomi 1 in several languages.
Nicoline
Gender: Feminine
Usage: Dutch, Danish
Pronounced: nee-ko-LEEN(Dutch) nee-ko-LEE-nə(Dutch)
Rating: 60% based on 7 votes
Diminutive of Nicole.
Nicolette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: NEE-KAW-LEHT
Rating: 68% based on 4 votes
Diminutive of Nicole.
Neve
Gender: Feminine
Usage: Irish
Rating: 67% based on 3 votes
Anglicized form of Niamh.
Nelle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: NEHL
Rating: 45% based on 2 votes
Variant of Nell.
Nathalie
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch, German, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: NA-TA-LEE(French) NA-ta-lee(Dutch, German)
Rating: 50% based on 2 votes
French form of Natalie, as well as a Dutch, German and Scandinavian variant.
Natasha
Gender: Feminine
Usage: Russian, Belarusian, English
Other Scripts: Наташа(Russian, Belarusian)
Pronounced: nu-TA-shə(Russian) nə-TAHSH-ə(English)
Rating: 63% based on 4 votes
Russian diminutive of Natalya. This is the name of a character in Leo Tolstoy's novel War and Peace (1865). It has been used in the English-speaking world only since the 20th century.
Natalie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: NAT-ə-lee(English) NA-ta-lee(German, Dutch)
Rating: 76% based on 5 votes
From the Late Latin name Natalia, which meant "Christmas Day" from Latin natale domini. This was the name of the wife of the 4th-century martyr Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.
Naomi 1
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: נָעֳמִי(Hebrew)
Pronounced: nay-O-mee(English) nie-O-mee(English)
Personal remark:
Rating: 50% based on 7 votes
From the Hebrew name נָעֳמִי (Naʿomi) meaning "my pleasantness", a derivative of נָעַם (naʿam) meaning "to be pleasant". In the Old Testament this is the name of the mother-in-law of Ruth. After the death of her husband and sons, she returned to Bethlehem with Ruth. There she declared that her name should be Mara because of her misfortune (see Ruth 1:20).

Though long common as a Jewish name, Naomi was not typically used as an English Christian name until after the Protestant Reformation. A notable bearer is the British model Naomi Campbell (1970-).

Morwenna
Gender: Feminine
Usage: Cornish, Welsh
Rating: 63% based on 4 votes
From Old Cornish moroin meaning "maiden, girl" (related to the Welsh word morwyn [1]). This was the name of a 6th-century Cornish saint, said to be one of the daughters of Brychan Brycheiniog.
Moon 1
Gender: Feminine
Usage: Korean
Other Scripts: (Korean Hangul) , etc.(Korean Hanja)
Pronounced: MOON
Rating: 50% based on 2 votes
Alternate transcription of Korean Hangul (see Mun).
Monica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Finnish, Late Roman
Pronounced: MAHN-i-kə(American English) MAWN-i-kə(British English) MAW-nee-ka(Italian) mo-NEE-ka(Romanian) MO-nee-ka(Dutch)
Rating: 64% based on 5 votes
Meaning unknown, most likely of Berber or Phoenician origin. In the 4th century this name was borne by a North African saint, the mother of Saint Augustine of Hippo, whom she converted to Christianity. Since the Middle Ages it has been associated with Latin moneo "advisor" and Greek μονός (monos) "one, single".

As an English name, Monica has been in general use since the 18th century. In America it reached the height of its popularity in the 1970s, declining since then. A famous bearer was the Yugoslavian tennis player Monica Seles (1973-).

Moira
Gender: Feminine
Usage: Irish, Scottish, English
Pronounced: MOI-rə(English)
Rating: 63% based on 3 votes
Anglicized form of Máire. It also coincides with Greek Μοῖρα (Moira) meaning "fate, destiny", the singular of Μοῖραι, the Greek name for the Fates. They were the three female personifications of destiny in Greek mythology.
Miriam
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Portuguese, Czech, Slovak, Polish, Biblical
Other Scripts: מִרְיָם(Hebrew)
Pronounced: MIR-ee-əm(English) MI-ryam(German) MI-ri-yam(Czech) MEE-ree-am(Slovak)
Rating: 68% based on 9 votes
Form of Mary used in the Old Testament, where it belongs to the elder sister of Moses and Aaron. She watched over the infant Moses as the pharaoh's daughter drew him from the Nile. The name has long been popular among Jews, and it has been used as an English Christian name (alongside Mary) since the Protestant Reformation.
Miri
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: מירי(Hebrew)
Rating: 45% based on 2 votes
Hebrew diminutive of Miriam.
Mireille
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: MEE-RAY(French)
Rating: 76% based on 7 votes
From the Occitan name Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word mirar meaning "to admire". It is spelled Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Miranda
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mi-RAN-də(English) mee-RAHN-da(Dutch)
Rating: 78% based on 4 votes
Derived from Latin mirandus meaning "admirable, worthy of being admired". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play The Tempest (1611), in which Miranda and her father Prospero are stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearean character.
Miracle
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MIR-ə-kəl
Rating: 60% based on 2 votes
From the English word miracle for an extraordinary event, ultimately deriving from Latin miraculum "wonder, marvel".
Mirabelle
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), English (Rare)
Personal remark:
Rating: 55% based on 2 votes
Derived from Latin mirabilis meaning "wonderful". This name was coined during the Middle Ages, though it eventually died out. It was briefly revived in the 19th century.
Minerva
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, English, Spanish
Pronounced: mee-NEHR-wa(Latin) mi-NUR-və(American English) mi-NU-və(British English) mee-NEHR-ba(Spanish)
Rating: 56% based on 7 votes
Possibly derived from Latin mens meaning "intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Mila
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Ukrainian, Russian
Other Scripts: Мила(Serbian, Bulgarian, Macedonian, Russian) Міла(Ukrainian)
Pronounced: MYEE-lə(Russian)
Rating: 63% based on 4 votes
From the Slavic element milŭ meaning "gracious, dear", originally a short form of names containing that element.
Mignonette
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Literature, Popular Culture
Pronounced: mee-yə-NET(English) min-yə-NET(English)
Diminutive of Mignon, as -ette is a French feminine diminutive suffix. As such, this given name literally means "little darling" in French.

In the Anglosphere, Mignonette is the name of a flower (genus Reseda). As a given name, Mignonette was especially popular in Victorian times, as that is when more floral names began to be used as given names.

Last but not least, in literature, Mignonette is the middle name of Amelia "Mia" Thermopolis, the main character of the book The Princess Diaries written by the American author Meg Cabot (b. 1967). The book was later adapted into a film with the same title and starred American actress Anne Hathaway (b. 1982) as Mia.

Micheline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MEESH-LEEN
Rating: 48% based on 5 votes
French feminine diminutive of Michel.
Meredith
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: MEHR-ə-dith(English)
Rating: 73% based on 9 votes
From the Welsh name Maredudd or Meredydd, from Old Welsh forms such as Margetud, possibly from mawredd "greatness, magnificence" combined with iudd "lord". The Welsh forms of this name were well used through the Middle Ages. Since the mid-1920s it has been used more often for girls than for boys in English-speaking countries, though it is still a masculine name in Wales. A famous bearer of this name as surname was the English novelist and poet George Meredith (1828-1909).
Mercy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MUR-see(American English) MU-see(British English)
Rating: 38% based on 6 votes
From the English word mercy, ultimately from Latin merces "wages, reward", a derivative of merx "goods, wares". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Mélisande
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 60% based on 2 votes
French form of Millicent used by Maurice Maeterlinck in his play Pelléas et Mélisande (1893). The play was later adapted by Claude Debussy into an opera (1902).
Melisanda
Gender: Feminine
Usage: Obscure
Variant of Mélisande.
Meadow
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MEHD-o
Rating: 65% based on 2 votes
From the English word meadow, ultimately from Old English mædwe. Previously very rare, it rose in popularity after it was used as the name of Tony Soprano's daughter on the television series The Sopranos (1999-2007).
Maybelline
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: may-bə-LEEN
Rating: 55% based on 6 votes
Diminutive of Mabel. This is an American cosmetics company, which was named after the founder's sister Mabel in 1915.
Maybelle
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 54% based on 21 votes
Variant of Mabel.
Mavis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-vis
Rating: 69% based on 7 votes
From the name of the type of bird, also called the song thrush, derived from Old French mauvis, of uncertain origin. It was first used as a given name by the British author Marie Corelli, who used it for a character in her novel The Sorrows of Satan (1895).
Maude
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: MAWD(English) MOD(French)
Rating: 67% based on 3 votes
Variant of Maud.
Matilda
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Finnish, Slovak, Slovene
Pronounced: mə-TIL-də(English) MAH-teel-dah(Finnish) MA-teel-da(Slovak)
Rating: 78% based on 5 votes
From the Germanic name Mahthilt meaning "strength in battle", from the elements maht "might, strength" and hilt "battle". Saint Matilda was the wife of the 10th-century German king Henry I the Fowler. The name was common in many branches of European royalty in the Middle Ages. It was brought to England by the Normans, being borne by the wife of William the Conqueror himself. Another notable royal by this name was a 12th-century daughter of Henry I of England, known as the Empress Matilda because of her first marriage to the Holy Roman emperor Henry V. She later invaded England, laying the foundations for the reign of her son Henry II.

The name was very popular until the 15th century in England, usually in the vernacular form Maud. Both forms were revived by the 19th century. This name appears in the popular Australian folk song Waltzing Matilda, written in 1895.

Maryn
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), Afrikaans (Rare)
Variant of Marijn.
Mary
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Pronounced: MEHR-ee(English)
Rating: 76% based on 5 votes
Usual English form of Maria, the Latin form of the New Testament Greek names Μαριάμ (Mariam) and Μαρία (Maria) — the spellings are interchangeable — which were from Hebrew מִרְיָם (Miryam), a name borne by the sister of Moses in the Old Testament. The meaning is not known for certain, but there are several theories including "sea of bitterness", "rebelliousness", and "wished for child". However it was most likely originally an Egyptian name, perhaps derived in part from mry "beloved" or mr "love".

This is the name of several New Testament characters, most importantly Mary the mother of Jesus. According to the gospels, Jesus was conceived in her by the Holy Spirit while she remained a virgin. This name was also borne by Mary Magdalene, a woman cured of demons by Jesus. She became one of his followers and later witnessed his crucifixion and resurrection.

Due to the Virgin Mary this name has been very popular in the Christian world, though at certain times in some cultures it has been considered too holy for everyday use. In England it has been used since the 12th century, and it has been among the most common feminine names since the 16th century. In the United States in 1880 it was given more than twice as often as the next most popular name for girls (Anna). It remained in the top rank in America until 1946 when it was bumped to second (by Linda). Although it regained the top spot for a few more years in the 1950s it was already falling in usage, and has since dropped out of the top 100 names.

This name has been borne by two queens of England, as well as a queen of Scotland, Mary Queen of Scots. Another notable bearer was Mary Shelley (1797-1851), the author of Frankenstein. A famous fictional character by this name is Mary Poppins from the children's books by P. L. Travers, first published in 1934.

The Latinized form of this name, Maria, is also used in English as well as in several other languages.

Marissa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mə-RIS-ə(English) ma-RI-sa(Dutch)
Rating: 60% based on 4 votes
Variant of Marisa.
Marigold
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAR-i-gold, MEHR-i-gold
Personal remark:
Rating: 89% based on 7 votes
From the name of the flower, which comes from a combination of Mary and the English word gold.
Mariette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MA-RYEHT
Rating: 54% based on 5 votes
French diminutive of Marie.
Marielle
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MA-RYEHL
Rating: 50% based on 2 votes
French diminutive of Marie.
Mariel
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American), Spanish (Philippines), English (American)
Pronounced: ma-RYEHL(Spanish) MEHR-ee-əl(English) MAR-ee-əl(English)
Diminutive of Maria. In the case of the American actress Mariel Hemingway (1961-), the name was inspired by the Cuban town of Mariel.
Marie-France
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MA-REE-FRAHNS
Rating: 68% based on 6 votes
Combination of Marie and France 1.
Marian 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MEHR-ee-ən, MAR-ee-ən
Rating: 60% based on 3 votes
Variant of Marion 1. This name was borne in English legend by Maid Marian, Robin Hood's love. It is sometimes considered a combination of Mary and Ann.

This name spiked in popularity in several places around the world in 1954 after Pope Pius declared it to be a Marian year, in honour of the Virgin Mary. A similar declaration in 1987 did not have as marked an effect.

Maria
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, Catalan, Occitan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Dutch, Frisian, Greek, Polish, Romanian, English, Finnish, Estonian, Corsican, Sardinian, Basque, Armenian, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Biblical Greek [1], Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Μαρία(Greek) Մարիա(Armenian) Мария(Russian, Bulgarian) Марія(Ukrainian) Маріа(Church Slavic)
Pronounced: ma-REE-a(Italian, German, Swedish, Dutch, Greek, Romanian, Basque) mu-REE-u(European Portuguese) ma-REE-u(Brazilian Portuguese) mə-REE-ə(Catalan, English) mah-REE-ah(Norwegian, Danish) MAR-ya(Polish) MAH-ree-ah(Finnish) mu-RYEE-yə(Russian) mu-RYEE-yu(Ukrainian)
Rating: 68% based on 4 votes
Latin form of Greek Μαρία, from Hebrew מִרְיָם (see Mary). Maria is the usual form of the name in many European languages, as well as a secondary form in other languages such as English (where the common spelling is Mary). In some countries, for example Germany, Poland and Italy, Maria is occasionally used as a masculine middle name.

This was the name of two ruling queens of Portugal. It was also borne by the Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), whose inheritance of the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, began the War of the Austrian Succession.

Marguerite
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GU-REET
Personal remark:
Rating: 82% based on 6 votes
French form of Margaret. This is also the French word for the daisy flower (species Leucanthemum vulgare).
Margot
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GO
Rating: 72% based on 11 votes
French short form of Margaret.
Margaretta
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: mahr-gə-REHT-ə(American English) mah-gə-REHT-ə(British English)
Rating: 50% based on 5 votes
Latinate form of Margaret.
Margaret
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHR-grit(American English) MAHR-gə-rit(American English) MAH-grit(British English) MAH-gə-rit(British English)
Rating: 57% based on 7 votes
Derived from Latin Margarita, which was from Greek μαργαρίτης (margarites) meaning "pearl", a word that was probably ultimately a borrowing from an Indo-Iranian language. Saint Margaret, the patron of expectant mothers, was martyred at Antioch in the 4th century. Later legends told of her escape from a dragon, with which she was often depicted in medieval art. The saint was popular during the Middle Ages, and her name has been widely used in the Christian world.

As an English name it has been very popular since the Middle Ages. It was the top name for girls in England and Wales in the 1920s, 30s and 40s, but it declined in the latter half of the 20th century.

Other saints by this name include a queen of Scotland and a princess of Hungary. It was also borne by Queen Margaret I of Denmark, who united Denmark, Sweden, and Norway in the 14th century. Famous literary bearers include American writer Margaret Mitchell (1900-1949), the author of Gone with the Wind, and Canadian writer Margaret Atwood (1939-). Others include American anthropologist Margaret Mead (1901-1978) and British prime minister Margaret Thatcher (1925-2013).

Margalo
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: MAHR-gə-lo
Rating: 50% based on 2 votes
In the case of English-born American actress Margalo Gillmore (1897-1986), it appears to be a combination of Margaret and Lorraine, her given names (compare Marga, Lo). The author E. B. White used this name in his children's novel 'Stuart Little' (1945).
Marcellette
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 46% based on 5 votes
French feminine diminutive of Marcellus.
Marceline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-SU-LEEN
Rating: 38% based on 5 votes
French feminine form of Marcellinus.
Maple
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-pəl
Rating: 63% based on 3 votes
From the English word for the tree (comprising the genus Acer), derived from Old English mapul. This is the name of a girl in Robert Frost's poem Maple (1923) who wonders about the origin of her unusual name.
Magdalene
Gender: Feminine
Usage: German, English, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Μαγδαληνή(Ancient Greek)
Pronounced: mak-da-LEH-nə(German) MAG-də-lin(English)
Personal remark:
Rating: 77% based on 7 votes
From a title meaning "of Magdala". Mary Magdalene, a character in the New Testament, was named thus because she was from Magdala — a village on the Sea of Galilee whose name meant "tower" in Hebrew. She was cleaned of evil spirits by Jesus and then remained with him during his ministry, witnessing the crucifixion and the resurrection. She was a popular saint in the Middle Ages, and the name became common then. In England it is traditionally rendered Madeline, while Magdalene or Magdalen is the learned form.
Magdalena
Gender: Feminine
Usage: Polish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Lithuanian, Spanish, Catalan, Occitan, Slovene, Czech, Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian, Romanian, English
Other Scripts: Магдалена(Bulgarian, Macedonian, Serbian)
Pronounced: mag-da-LEH-na(Polish) mak-da-LEH-na(German) mahgh-da-LEH-na(Dutch) magh-dha-LEH-na(Spanish) məg-də-LEH-nə(Catalan) MAG-da-leh-na(Czech) mag-də-LAY-nə(English)
Rating: 81% based on 8 votes
Latinate form of Magdalene.
Maeve
Gender: Feminine
Usage: Irish, English, Irish Mythology
Pronounced: MAYV(English)
Rating: 72% based on 5 votes
Anglicized form of the Irish name Medb meaning "intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband Ailill fought against the Ulster king Conchobar and the hero Cúchulainn, as told in the Irish epic The Cattle Raid of Cooley.
Mae
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY
Rating: 75% based on 4 votes
Variant of May. A famous bearer was the American actress Mae West (1893-1980), whose birth name was Mary.
Madeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAD-ə-lin, MAD-lin, MAD-ə-lien
Rating: 72% based on 5 votes
English form of Madeleine. This is the name of the heroine in a series of children's books by the Austrian-American author Ludwig Bemelmans, first published 1939.
Madeleine
Gender: Feminine
Usage: French, English, Swedish
Pronounced: MAD-LEHN(French) MAD-ə-lin(English) MAD-ə-lien(English) MAD-lin(English) mahd-eh-LEHN(Swedish)
French form of Magdalene.
Mabel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-bəl
Personal remark:
Rating: 53% based on 3 votes
Medieval feminine form of Amabilis. This spelling and Amabel were common during the Middle Ages, though they became rare after the 15th century. It was revived in the 19th century after the publication of C. M. Yonge's 1854 novel The Heir of Redclyffe [1], which featured a character named Mabel (as well as one named Amabel).
Lynn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIN
Rating: 43% based on 3 votes
From an English surname that was derived from Welsh llyn meaning "lake". Before the start of the 20th century it was primarily used for boys, but it has since come to be more common for girls. In some cases it may be thought of as a short form of Linda or names that end in lyn or line.
Lydia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Λυδία(Ancient Greek)
Pronounced: LID-ee-ə(English) LUY-dya(German) LEE-dee-a(Dutch)
Personal remark:
Rating: 85% based on 6 votes
Means "from Lydia" in Greek. Lydia was a region on the west coast of Asia Minor, said to be named for the legendary king Lydos. In the New Testament this is the name of a woman converted to Christianity by Saint Paul. In the modern era the name has been in use since the Protestant Reformation.
Lunaria
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Brazilian (Rare), Filipino (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Spanish (Mexican, Rare)
Rating: 67% based on 3 votes
Means "moon-like" in Latin. Lunaria is a genus of flowering plants.
Lucilie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare, Archaic), American (Rare, Archaic)
Rating: 77% based on 3 votes
French form of Lucilia.
Love 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LUV
Rating: 45% based on 2 votes
Simply from the English word love, derived from Old English lufu.
Louisette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LWEE-ZEHT
Rating: 48% based on 5 votes
Diminutive of Louise.
Louise
Gender: Feminine
Usage: French, English, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, German
Pronounced: LWEEZ(French) loo-EEZ(English) loo-EE-sə(Danish) loo-EE-zə(German)
Personal remark:
Rating: 75% based on 8 votes
French feminine form of Louis.
Louisa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: loo-EEZ-ə(English) loo-EE-za(German)
Rating: 50% based on 3 votes
Latinate feminine form of Louis. A famous bearer was the American novelist Louisa May Alcott (1832-1888), the author of Little Women.
Lou
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: LOO
Rating: 60% based on 2 votes
Short form of Louise or Louis. Famous bearers include the baseball player Lou Gehrig (1903-1941) and the musician Lou Reed (1942-2013).
Lotus
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: LO-təs
Rating: 48% based on 6 votes
From the name of the lotus flower (species Nelumbo nucifera) or the mythological lotus tree. They are ultimately derived from Greek λωτός (lotos). In Greek and Roman mythology the lotus tree was said to produce a fruit causing sleepiness and forgetfulness.
Lorelei
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: LAWR-ə-lie(English)
Personal remark:
Rating: 78% based on 5 votes
From German Loreley, the name of a rock headland on the Rhine River. It is of uncertain meaning, though the second element is probably old German ley meaning "rock" (of Celtic origin). German romantic poets and songwriters, beginning with Clemens Brentano in 1801, tell that a maiden named the Lorelei lives on the rock and lures boaters to their death with her song.

In the English-speaking world this name has been occasionally given since the early 20th century. It started rising in America after the variant Lorelai was used for the main character (and her daughter, nicknamed Rory) on the television series Gilmore Girls (2000-2007).

Liv 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIV
Rating: 45% based on 2 votes
Short form of Olivia.
Lisette
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LEE-ZEHT(French)
Rating: 63% based on 7 votes
Diminutive of Élisabeth.
Lisabet
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Romansh, Alsatian
Pronounced: LEE-sa-beht(Swedish)
Rating: 50% based on 2 votes
Truncated form of Elisabet.
Linnea
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Finnish
Pronounced: lin-NEH-a(Swedish) LEEN-neh-ah(Finnish)
Rating: 70% based on 3 votes
Variant of Linnéa.
Lily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIL-ee
Rating: 67% based on 6 votes
From the name of the flower, a symbol of purity. The word is ultimately derived from Latin lilium. This is the name of the main character, Lily Bart, in the novel The House of Mirth (1905) by Edith Wharton. A famous bearer is the American actress Lily Tomlin (1939-).
Lillian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIL-ee-ən
Personal remark:
Rating: 68% based on 4 votes
Probably originally a diminutive of Elizabeth. It may also be considered an elaborated form of Lily, from the Latin word for "lily" lilium. This name has been used in England since the 16th century.
Lilith
Gender: Feminine
Usage: Semitic Mythology, Judeo-Christian-Islamic Legend
Other Scripts: לילית(Ancient Hebrew)
Pronounced: LIL-ith(English)
Personal remark:
Rating: 62% based on 6 votes
Derived from Akkadian lilitu meaning "of the night". This was the name of a demon in ancient Assyrian myths. In Jewish tradition she was Adam's first wife, sent out of Eden and replaced by Eve because she would not submit to him. The offspring of Adam (or Samael) and Lilith were the evil spirits of the world.
Lilibet
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 70% based on 2 votes
Diminutive of Elizabeth.
Lilas
Gender: Feminine
Usage: French, French (Belgian)
Pronounced: LEE-LAH(French, Belgian French) LEE-LA(French, Belgian French)
Rating: 63% based on 3 votes
Derived from French lilas "lilac".
Lilac
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: LIE-lək
Rating: 63% based on 4 votes
From the English word for the shrub with purple or white flowers (genus Syringa). It is derived via Arabic from Persian.
Liberty
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: LIB-ər-tee(American English) LIB-ə-tee(British English)
Rating: 30% based on 6 votes
Simply from the English word liberty, derived from Latin libertas, a derivative of liber "free". Interestingly, since 1880 this name has charted on the American popularity lists in three different periods: in 1918 (at the end of World War I), in 1976 (the American bicentennial), and after 2001 (during the War on Terrorism) [1].
Liatris
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: lie-A-tris
Personal remark:
Rating: 55% based on 2 votes
Variant of Leatrice. In some cases it may also be an adoption of the name of genus of flowering plants commonly known as gayfeather.
Leslie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: LEHZ-lee, LEHS-lee
From a Scottish surname that was derived from a place in Aberdeenshire, probably from Gaelic leas celyn meaning "garden of holly". It has been used as a given name since the 19th century. In America it was more common as a feminine name after the 1940s.
Léontine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LEH-AWN-TEEN
Rating: 67% based on 7 votes
French form of Leontina.
Leonette
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 50% based on 7 votes
English form of Léonette.
Leona
Gender: Feminine
Usage: English, Czech
Pronounced: lee-O-nə(English) LEH-o-na(Czech)
Rating: 55% based on 2 votes
Feminine form of Leon.
Lélie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
French form of Laelia.
Lelia
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: LEH-lya
Rating: 70% based on 3 votes
Italian form of Laelia.
Leilani
Gender: Feminine
Usage: Hawaiian
Pronounced: lay-LA-nee
Rating: 69% based on 8 votes
Means "heavenly flowers" or "royal child" from Hawaiian lei "flowers, lei, child" and lani "heaven, sky, royal, majesty".
Leigh
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: LEE
Rating: 70% based on 4 votes
From a surname that was a variant of Lee.
Leatrix
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: LEE-ə-triks
A modern English combination of the names Leah and Beatrix. Possibly a variant of the name Leatrice.
Lavender
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: LAV-ən-dər(American English) LAV-ən-də(British English)
Rating: 73% based on 4 votes
From the English word for the aromatic flower or the pale purple colour.
Laureline
Gender: Feminine
Usage: French, French (Belgian), Flemish (Rare), Popular Culture
Rating: 50% based on 2 votes
Medieval diminutive of Laura. This name was used for a character in the French series of science fiction comics Valérian et Laureline (1967-2010) as well as the 2017 movie adaptation Valerian and the City of a Thousand Planets.
Laurélie
Gender: Feminine
Usage: French, French (Belgian)
French form of Laurelia.
Lauralie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LAWR-ə-LEE
Rating: 50% based on 2 votes
A variant of Laura.
Lark
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: LAHRK(American English) LAHK(British English)
Rating: 50% based on 7 votes
From the English word for the type of songbird.
Larissa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Portuguese (Brazilian), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Λάρισα(Ancient Greek)
Pronounced: lə-RIS-ə(English) la-RI-sa(German)
Rating: 55% based on 4 votes
Variant of Larisa. It has been commonly used as an English given name only since the 20th century, as a borrowing from Russian. In 1991 this name was given to one of the moons of Neptune, in honour of the mythological character.
Larina
Gender: Feminine
Usage: Hungarian (Rare)
Rating: 33% based on 3 votes
Of uncertain origin and meaning. Theories include a diminutive of Hilária which is occasionally used as a given name in its own right.
Lara 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Hungarian, Slovene, Croatian
Other Scripts: Лара(Russian)
Pronounced: LAHR-ə(English) LA-ra(German, Italian, Spanish, Dutch) LA-RA(French) LA-ru(Portuguese) LAW-raw(Hungarian)
Rating: 63% based on 4 votes
Russian short form of Larisa. It was introduced to the English-speaking world by a character from Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago (1957) and the subsequent movie adaptation (1965). Between 1965 and 1969 it increased by almost 2,000 percent in the United States, however it is currently much more popular in the United Kingdom, Australia, Spain, Portugal, Italy, and Germany. Another famous fictional bearer is Lara Croft, first appearing in video games in 1996 and movies in 2001.
Laélie
Gender: Feminine
Usage: French (Modern, Rare)
French form of Laelia.
Kiera
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: KIR-ə(English)
Rating: 65% based on 4 votes
Anglicized form of Ciara 1.
Kiara
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: kee-AHR-ə
Variant of Ciara 1 or Chiara. This name was brought to public attention in 1988 after the singing duo Kiara released their song This Time. It was further popularized by a character in the animated movie The Lion King II (1998).
Kaye
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KAY
Rating: 60% based on 4 votes
Variant of Kay 1.
Kate
Gender: Feminine
Usage: English, Croatian
Pronounced: KAYT(English)
Personal remark:
Rating: 70% based on 4 votes
Short form of Katherine, often used independently. It is short for Katherina in Shakespeare's play The Taming of the Shrew (1593). It has been used in England since the Middle Ages. A famous bearer is the British actress Kate Winslet (1975-).
Juniper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOON-i-pər(American English) JOON-i-pə(British English)
Rating: 73% based on 3 votes
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
June
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JOON
Personal remark:
Rating: 60% based on 7 votes
From the name of the month, which was originally derived from the name of the Roman goddess Juno. It has been used as a given name since the 19th century.
Juliette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHUY-LYEHT
Rating: 72% based on 9 votes
French diminutive of Julie.
Juliet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: joo-lee-EHT, JOOL-yət
Personal remark:
Rating: 74% based on 5 votes
Anglicized form of Giulietta or Juliette. This spelling was used for the ill-fated lover of Romeo in the play Romeo and Juliet (1596) by William Shakespeare. Shakespeare based his story on earlier Italian tales such as Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto.
Julienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHUY-LYEHN
Rating: 65% based on 8 votes
French feminine form of Iulianus (see Julian).
Juliana
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: yuy-lee-A-na(Dutch) yoo-lee-A-na(German) joo-lee-AN-ə(English) joo-lee-AHN-ə(English) khoo-LYA-na(Spanish) YOO-lee-a-na(Slovak)
Personal remark:
Rating: 63% based on 3 votes
Feminine form of Iulianus (see Julian). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian.
Julia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Other Scripts: Юлия(Russian) Юлія(Ukrainian)
Pronounced: JOO-lee-ə(English) YOO-lya(German, Danish, Polish) YOO-lee-ah(Swedish, Finnish) YUY-lee-a(Dutch) KHOO-lya(Spanish) YOO-lyi-yə(Russian) YOO-lee-a(Latin)
Rating: 81% based on 8 votes
Feminine form of the Roman family name Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy The Two Gentlemen of Verona (1594).

It has been common as a given name in the English-speaking world only since the 18th century. A famous modern bearer is American actress Julia Roberts (1967-).

Judith
Gender: Feminine
Usage: English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, Biblical
Other Scripts: יְהוּדִית(Hebrew)
Pronounced: JOO-dith(English) YOO-dit(German) YUY-dit(Dutch) khoo-DHEET(Spanish) ZHUY-DEET(French)
Rating: 53% based on 3 votes
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehuḏiṯ) meaning "Jewish woman", feminine of יְהוּדִי (yehuḏi), ultimately referring to a person from the tribe of Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.

As an English name it did not become common until after the Protestant Reformation, despite a handful of early examples during the Middle Ages. It was however used earlier on the European continent, being borne by several European royals, such as the 9th-century Judith of Bavaria.

Joy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JOI
Personal remark:
Rating: 65% based on 8 votes
Simply from the English word joy, ultimately derived from Norman French joie, Latin gaudium. It has been regularly used as a given name since the late 19th century.
Josephine
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: JO-sə-feen(English) yo-zeh-FEE-nə(German)
Rating: 74% based on 5 votes
English, German and Dutch form of Joséphine.
Jonquil
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JAHNG-kwəl(American English) JAWNG-kwəl(British English)
Rating: 50% based on 2 votes
From the English word for the type of flower, derived ultimately from Latin iuncus "reed".
Jocelyn
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: JAHS-lin(American English) JAHS-ə-lin(American English) JAWS-lin(British English) JAWS-ə-lin(British English) ZHO-SEH-LEHN(French)
From a Frankish masculine name, variously written as Gautselin, Gauzlin, along with many other spellings. It was derived from the Germanic element *gautaz, which was from the name of the Germanic tribe the Geats, combined with a Latin diminutive suffix. The Normans brought this name to England in the form Goscelin or Joscelin, and it was common until the 14th century. It was revived in the 20th century primarily as a feminine name, perhaps an adaptation of the surname Jocelyn (a medieval derivative of the given name). In France this is a masculine name only.
Joanna
Gender: Feminine
Usage: English, Polish, Biblical
Pronounced: jo-AN-ə(English) yaw-AN-na(Polish)
Personal remark:
Rating: 82% based on 6 votes
English and Polish form of Latin Iohanna, which was derived from Greek Ἰωάννα (Ioanna), the feminine form of Ioannes (see John). This is the spelling used in the English New Testament, where it belongs to a follower of Jesus who is regarded as a saint. In the Middle Ages in England it was used as a Latinized form of Joan (the usual feminine form of John) and it became common as a given name in the 19th century.
Jo
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Norwegian
Pronounced: JO(English) YO(Dutch)
Rating: 50% based on 2 votes
Short form of Joan 1, Joanna, Josephine and other names that begin with Jo. It is primarily masculine in German, Dutch and Norwegian, short for Johannes or Josef.
Jilliana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 50% based on 2 votes
Variant of Gilliana.
Jillian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JIL-ee-ən
Rating: 70% based on 4 votes
Variant of Gillian.
Jill
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JIL
Rating: 57% based on 3 votes
Short form of Gillian.
Jewel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JOO-əl, JOOL
Personal remark:
Rating: 57% based on 3 votes
In part from the English word jewel, a precious stone, derived from Old French jouel, which was possibly related to jeu "game". It is also in part from the surname Jewel or Jewell (a derivative of the Breton name Judicaël), which was sometimes used in honour of the 16th-century bishop of Salisbury John Jewel. It has been in use as a given name since the 19th century.
Jessamine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JEHS-ə-min
Rating: 51% based on 8 votes
From a variant spelling of the English word jasmine (see Jasmine), used also to refer to flowering plants in the cestrum family.
Jesmaine
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic), Afrikaans (Rare), South African (Rare)
Rating: 50% based on 2 votes
Obsolete variant of Jessamine.
Jasperine
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), English (Rare)
Pronounced: yahs-pə-REE-nə(Dutch) yahs-pə-REEN(Dutch)
Rating: 45% based on 2 votes
Variant form of Jasperina.
Jasmine
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: JAZ-min(English) ZHAS-MEEN(French)
Rating: 77% based on 6 votes
From the English word for the climbing plant with fragrant flowers that is used for making perfumes. It is derived via Arabic from Persian یاسمین (yāsamīn), which is also a Persian name. In the United States this name steadily grew in popularity from the 1970s, especially among African Americans [1]. It reached a peak in the early 1990s shortly after the release of the animated Disney movie Aladdin (1992), which featured a princess by this name.
Jane
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAYN
Personal remark:
Rating: 66% based on 5 votes
Medieval English form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This became the most common feminine form of John in the 17th century, surpassing Joan. In the first half of the 20th century Joan once again overtook Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.

Famous bearers include the uncrowned English queen Lady Jane Grey (1536-1554), who ruled for only nine days, British novelist Jane Austen (1775-1817), who wrote Sense and Sensibility and Pride and Prejudice, British primatologist Jane Goodall (1934-), and American actress Jane Fonda (1937-). This is also the name of the central character in Charlotte Brontë's novel Jane Eyre (1847), which tells of Jane's sad childhood and her relationship with Edward Rochester.

Jade
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: JAYD(English) ZHAD(French)
Rating: 63% based on 4 votes
From the name of the precious stone that is often used in carvings. It is derived from Spanish (piedra de la) ijada meaning "(stone of the) flank", relating to the belief that jade could cure renal colic. As a given name, it came into general use during the 1970s. It was initially unisex, though it is now mostly feminine.
Jacqueline
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: ZHAK-LEEN(French) JAK-ə-lin(English) JAK-wə-lin(English) JAK-ə-leen(English)
Rating: 66% based on 5 votes
French feminine form of Jacques, also commonly used in the English-speaking world.
Jacinta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: kha-THEEN-ta(European Spanish) kha-SEEN-ta(Latin American Spanish)
Rating: 60% based on 4 votes
Spanish and Portuguese feminine form of Hyacinthus.
Ivy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: IE-vee
Personal remark:
Rating: 74% based on 5 votes
From the English word for the climbing plant that has small yellow flowers. It is ultimately derived from Old English ifig.
Ivory
Gender: Feminine
Usage: African American
Pronounced: IE-və-ree(English) IEV-ree(English)
Rating: 50% based on 2 votes
From the English word for the hard, creamy-white substance that comes from elephant tusks and was formerly used to produce piano keys.
Isolde
Gender: Feminine
Usage: German, Arthurian Cycle
Pronounced: ee-ZAWL-də(German) i-SOL-də(English) i-ZOL-də(English) i-SOLD(English) i-ZOLD(English) EE-ZAWLD(French)
Rating: 67% based on 3 votes
German form of Iseult, appearing in the 13th-century German poem Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Isadora
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese
Pronounced: iz-ə-DAWR-ə(English)
Rating: 67% based on 3 votes
Variant of Isidora. A famous bearer was the American dancer Isadora Duncan (1877-1927).
Isabelle
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish
Pronounced: EE-ZA-BEHL(French) IZ-ə-behl(English) ee-za-BEH-lə(German, Dutch)
Personal remark:
Rating: 74% based on 5 votes
French form of Isabel.
Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Rating: 70% based on 5 votes
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Iphigénie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Belgian, Rare)
Rating: 60% based on 1 vote
French form of Iphigenia.
Iolanthe
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: ie-o-LAN-thee(English)
Rating: 63% based on 3 votes
Probably a variant of Yolanda influenced by the Greek words ἰόλη (iole) meaning "violet" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". This name was (first?) used by Gilbert and Sullivan in their comic opera Iolanthe (1882).
Ingrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, Dutch
Pronounced: ING-rid(Swedish) ING-ri(Norwegian) ING-grit(German) ING-greet(German) ING-ghrit(Dutch)
Personal remark:
Rating: 66% based on 5 votes
From the Old Norse name Ingríðr meaning "Ing is beautiful", derived from the name of the Germanic god Ing combined with fríðr "beautiful, beloved". A famous bearer was the Swedish actress Ingrid Bergman (1915-1982).
Indigo
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: IN-di-go
Rating: 82% based on 6 votes
From the English word indigo for the purplish-blue dye or the colour. It is ultimately derived from Greek Ἰνδικόν (Indikon) meaning "Indic, from India".
Ilsa
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: IL-za
Rating: 53% based on 3 votes
Variant of Ilse.
Ilaria
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ee-LA-rya
Rating: 67% based on 3 votes
Italian feminine form of Hilarius.
Ianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰάνθη(Ancient Greek)
Rating: 57% based on 7 votes
Means "violet flower", derived from Greek ἴον (ion) meaning "violet" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". This was the name of an ocean nymph in Greek mythology.
Hyacinth 1
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ὑάκινθος(Ancient Greek)
Pronounced: HIE-ə-sinth(English)
Rating: 58% based on 4 votes
English form of Hyacinthus.
Hope
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HOP
Rating: 54% based on 8 votes
From the English word hope, ultimately from Old English hopian. This name was first used by the Puritans in the 17th century.
Honora
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Rating: 40% based on 2 votes
Variant of Honoria. It was brought to England and Ireland by the Normans.
Hermione
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἑρμιόνη(Ancient Greek)
Pronounced: HEHR-MEE-O-NEH(Classical Greek) hər-MIE-ə-nee(American English) hə-MIE-ə-nee(British English)
Rating: 60% based on 2 votes
Derived from the name of the Greek messenger god Hermes. In Greek myth Hermione was the daughter of Menelaus and Helen. This is also the name of the wife of Leontes in Shakespeare's play The Winter's Tale (1610). It is now closely associated with the character Hermione Granger from the Harry Potter series of books, first released in 1997.
Henriette
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Danish, Norwegian
Pronounced: AHN-RYEHT(French) hehn-ree-EH-tə(German, Dutch) hehn-ree-EH-də(Danish) hehn-ree-EHT-teh(Norwegian)
Rating: 58% based on 6 votes
French feminine diminutive of Henri.
Hazel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAY-zəl
Rating: 78% based on 4 votes
From the English word hazel for the tree or the light brown colour, derived ultimately from Old English hæsel. It was coined as a given name in the 19th century and quickly became popular, reaching the 18th place for girls in the United States by 1897. It fell out of fashion in the second half of the 20th century, but has since recovered.
Harvest
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 40% based on 2 votes
Transferred use of the surname Harvester.
This name has been in occasional use since the 1800s.
Harmony
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAHR-mə-nee(American English) HAH-mə-nee(British English)
Personal remark:
Rating: 55% based on 2 votes
From the English word harmony, ultimately deriving from Greek ἁρμονία (harmonia).
Hannah
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, German, Dutch, Arabic, Biblical
Other Scripts: חַנָּה(Hebrew) حنّة(Arabic)
Pronounced: HAN-ə(English) HA-na(German) HAH-na(Dutch) HAN-na(Arabic)
Rating: 62% based on 5 votes
From the Hebrew name חַנָּה (Ḥanna) meaning "favour, grace", derived from the root חָנַן (ḥanan) meaning "to be gracious". In the Old Testament this is the name of the wife of Elkanah. Her rival was Elkanah's other wife Peninnah, who had children while Hannah remained barren. After a blessing from Eli she finally became pregnant with Samuel.

As an English name, Hannah was not regularly used until after the Protestant Reformation, unlike the vernacular forms Anne and Ann and the Latin form Anna, which were used from the late Middle Ages. In the last half of the 20th century Hannah surged in popularity and neared the top of the name rankings for both the United States and the United Kingdom.

Gwendolyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GWEHN-də-lin
Rating: 73% based on 3 votes
Variant of Gwendolen. This is the usual spelling in the United States.
Gwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: GWEHN
Personal remark:
Rating: 50% based on 2 votes
From Welsh gwen, the feminine form of gwyn meaning "white, blessed". It can also be a short form of Gwendolen, Gwenllian and other names beginning with Gwen.
Greer
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: GRIR(American English) GREEY(British English)
Rating: 60% based on 4 votes
From a Scottish surname that was derived from the given name Gregor.
Grace
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GRAYS
Rating: 65% based on 8 votes
From the English word grace, which ultimately derives from Latin gratia. This was one of the virtue names created in the 17th century by the Puritans. The actress Grace Kelly (1929-1982) was a famous bearer.

This name was very popular in the English-speaking world at the end of the 19th century. Though it declined in use over the next 100 years, it staged a successful comeback at the end of the 20th century. The American sitcom Will and Grace (1998-2006) may have helped, though the name was already strongly rising when it premiered. It was the top name for girls in England and Wales in 2006.

Ginger
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JIN-jər(American English) JIN-jə(British English)
Rating: 64% based on 5 votes
From the English word ginger for the spice or the reddish-brown colour. It can also be a diminutive of Virginia, as in the case of actress and dancer Ginger Rogers (1911-1995), by whom the name was popularized.
Gianna
Gender: Feminine
Usage: Italian, Greek, English (Modern)
Other Scripts: Γιάννα(Greek)
Pronounced: JAN-na(Italian) YA-na(Greek) jee-AHN-ə(English) JAHN-ə(English)
Rating: 74% based on 5 votes
Italian short form of Giovanna and a Modern Greek variant of Ioanna.

Its use in America started increasing in the late 20th century. It spiked in popularity in 2020 after the death of Gianna Bryant and her father, the basketball player Kobe Bryant, in a helicopter crash.

Georgina
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Hungarian
Pronounced: jawr-JEE-nə(American English) jaw-JEE-nə(British English) kheh-or-KHEE-na(Spanish) GEH-or-gee-naw(Hungarian)
Rating: 65% based on 6 votes
Feminine form of George.
Georgianne
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Personal remark:
Rating: 50% based on 2 votes
Variant of Georgianna.
Geneva
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: jə-NEE-və
Rating: 47% based on 3 votes
Possibly a shortened form of Genevieve. It could also be inspired by the name of the city in Switzerland. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century.
Garnet 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GAHR-nət(American English) GAH-nət(British English)
Personal remark:
Rating: 70% based on 3 votes
From the English word garnet for the precious stone, the birthstone of January. The word is derived from Middle English gernet meaning "dark red".
Gabrielle
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: GA-BREE-YEHL(French) gab-ree-EHL(English)
Personal remark:
Rating: 76% based on 5 votes
French feminine form of Gabriel. This was the real name of French fashion designer Coco Chanel (1883-1971).
Francesca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan
Pronounced: fran-CHEHS-ka(Italian) frən-SEHS-kə(Catalan)
Personal remark:
Rating: 63% based on 7 votes
Italian and Catalan feminine form of Franciscus (see Francis).
Frances
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FRAN-sis
Rating: 55% based on 4 votes
Feminine form of Francis. The distinction between Francis as a masculine name and Frances as a feminine name did not arise until the 17th century [1]. A notable bearer was Saint Frances Xavier Cabrini (1850-1917), a social worker and the first American to be canonized.
Florianne
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: FLAW-RYAN
Rating: 63% based on 4 votes
Variant of Floriane.
Florence
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Personal remark:
Rating: 81% based on 7 votes
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Fiona
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: fee-O-nə(English)
Rating: 84% based on 5 votes
Feminine form of Fionn. This name was (first?) used by the Scottish poet James Macpherson in his poem Fingal (1761), in which it is spelled as Fióna.
Fidelity
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Puritan)
Pronounced: fi-DEHL-i-tee
From the English word fidelity, ultimately from the Latin word fidelis, a derivative of fidere "to trust". This is one of the virtue names coined by the Puritans in the 17th century.
Fern
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FURN(American English) FUN(British English)
Rating: 65% based on 4 votes
From the English word for the plant, ultimately from Old English fearn. It has been used as a given name since the late 19th century.
Felicity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: fə-LIS-i-tee
Personal remark:
Rating: 78% based on 9 votes
From the English word felicity meaning "happiness", which ultimately derives from Latin felicitas "good luck". This was one of the virtue names adopted by the Puritans around the 17th century. It can sometimes be used as an English form of the Latin name Felicitas. This name jumped in popularity in the United States after the premiere of the television series Felicity in 1998. It is more common in the United Kingdom.
Faye
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAY
Rating: 60% based on 4 votes
Variant of Fay.
Fawn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAWN
Rating: 67% based on 3 votes
From the English word fawn for a young deer.
Fauna
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: FOW-na(Latin) FAW-nə(English)
Rating: 70% based on 3 votes
Feminine form of Faunus. Fauna was a Roman goddess of fertility, women and healing, a daughter and companion of Faunus.
Faith
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAYTH
Rating: 67% based on 7 votes
Simply from the English word faith, ultimately from Latin fidere "to trust". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Everild
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Personal remark:
Rating: 70% based on 3 votes
Latinized form of Eoforhild. This was the name of a 7th-century English saint.
Eve
Gender: Feminine
Usage: English, Estonian, Biblical
Other Scripts: חַוָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: EEV(English)
Rating: 82% based on 11 votes
From the Hebrew name חַוָּה (Ḥawwa), which was derived from the Hebrew word חָוָה (ḥawa) meaning "to breathe" or the related word חָיָה (ḥaya) meaning "to live". According to the Old Testament Book of Genesis, Eve and Adam were the first humans. God created her from one of Adam's ribs to be his companion. At the urging of a serpent she ate the forbidden fruit and shared some with Adam, causing their expulsion from the Garden of Eden.

Despite this potentially negative association, the name was occasionally used by Christians during the Middle Ages. In the English-speaking world both Eve and the Latin form Eva were revived in the 19th century, with the latter being more common.

Esther
Gender: Feminine
Usage: English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew) Ἐσθήρ(Ancient Greek)
Pronounced: EHS-tər(American English, Dutch) EHS-tə(British English) EHS-TEHR(French) ehs-TEHR(Spanish) EHS-tu(German)
Rating: 78% based on 5 votes
From the Hebrew name אֶסְתֵר (ʾEsṯer), which possibly means "star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess Ishtar. The Book of Esther in the Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin Mordecai, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was Hadassah.

This name has been used in the English-speaking world since the Protestant Reformation. In America it received a boost in popularity after the birth of Esther Cleveland (1893-1980), the daughter of President Grover Cleveland [1].

Esme
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHZ-may, EHZ-mee
Personal remark:
Rating: 65% based on 6 votes
Variant of Esmé.
Eseld
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Rating: 60% based on 3 votes
Cornish form of Iseult.
Erin
Gender: Feminine
Usage: English, Irish
Pronounced: EHR-in(English)
Rating: 77% based on 6 votes
Anglicized form of Éireann. It was initially used by people of Irish heritage in America, Canada and Australia. It was rare until the mid-1950s.
Enya
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: EHN-yə(English)
Rating: 57% based on 3 votes
Anglicized form of Eithne.
Enid
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Arthurian Cycle
Pronounced: EH-nid(Welsh) EE-nid(English)
Rating: 68% based on 5 votes
Probably derived from Welsh enaid meaning "soul, spirit, life". In Arthurian tales she first appears in the 12th-century French poem Erec and Enide by Chrétien de Troyes, where she is the wife of Erec. In later adaptations she is typically the wife of Geraint. The name became more commonly used after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian poem Enid in 1859, and it was fairly popular in Britain in the first half of the 20th century.
Endellion
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Pronounced: ehn-DEHL-ee-ən(English)
Personal remark:
Rating: 49% based on 9 votes
Anglicized form of Endelienta, the Latin form of a Welsh or Cornish name. It was borne by a 5th or 6th-century Cornish saint whose birth name is lost. According to some traditions she was a daughter of Brychan Brycheiniog (identifying her with Cynheiddon).
Emory
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-ree
Rating: 50% based on 2 votes
Variant of Emery.
Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
Rating: 73% based on 4 votes
From Old French Emeline, a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "unceasing, vigorous, brave". The Normans introduced this name to England.
Emmanuelle
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-MA-NWEHL
Rating: 63% based on 3 votes
French feminine form of Emmanuel.
Emily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-lee
Rating: 75% based on 10 votes
English feminine form of Aemilius (see Emil). In the English-speaking world it was not common until after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century; the princess Amelia Sophia (1711-1786) was commonly known as Emily in English, even though Amelia is an unrelated name.

This name was moderately popular through most of the 20th century, and became very popular around the turn of the 21st century. It was the highest ranked name for girls in the United States from 1996 to 2007, attaining similar levels in other English-speaking countries around the same time.

Famous bearers include the British author Emily Brontë (1818-1848), known for the novel Wuthering Heights, and the American poet Emily Dickinson (1830-1886).

Émilie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-MEE-LEE
Rating: 45% based on 2 votes
French feminine form of Aemilius (see Emily).
Emilie
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Norwegian, Swedish, Czech
Pronounced: eh-MEE-lyə(German) eh-MEE-lee-eh(Norwegian) EHM-i-lee(Swedish)
Personal remark:
Rating: 68% based on 5 votes
German, Scandinavian and Czech feminine form of Aemilius (see Emily).
Emilia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Finnish, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, English, Greek, Bulgarian
Other Scripts: Αιμιλία(Greek) Емилия(Bulgarian)
Pronounced: eh-MEE-lya(Italian, Spanish, Polish) EH-mee-lee-ah(Finnish) eh-MEE-lee-ah(Swedish) i-MEE-lee-ə(English) eh-mee-LEE-a(Greek)
Rating: 60% based on 3 votes
Feminine form of Aemilius (see Emily). In Shakespeare's tragedy Othello (1603) this is the name of the wife of Iago.
Emerald
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: EHM-ə-rəld
Personal remark:
Rating: 76% based on 5 votes
From the word for the green precious stone, which is the traditional birthstone of May. The emerald supposedly imparts love to the bearer. The word is ultimately from Greek σμάραγδος (smaragdos).
Ember
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: EHM-bər(American English) EHM-bə(British English)
Rating: 55% based on 2 votes
From the English word ember, ultimately from Old English æmerge.
Elsa
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Icelandic, Finnish, Italian, Spanish, Portuguese, English
Pronounced: EHL-za(German) EHL-sah(Finnish) EHL-sa(Italian, Spanish) EHL-sə(English)
Rating: 60% based on 2 votes
Short form of Elisabeth, typically used independently. In medieval German tales Elsa von Brabant was the lover of the hero Lohengrin. Her story was expanded by Richard Wagner for his opera Lohengrin (1850). The name had a little spike in popularity after the 2013 release of the animated Disney movie Frozen, which featured a magical princess by this name.
Elowen
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Personal remark:
Rating: 66% based on 5 votes
Means "elm tree" in Cornish. This is a recently coined Cornish name.
Eloise
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-o-eez, ehl-o-EEZ
Rating: 61% based on 7 votes
From the Old French name Héloïse, which was probably from the Germanic name Helewidis, composed of the elements heil meaning "healthy, whole" and wit meaning "wide". It is sometimes associated with the Greek word ἥλιος (helios) meaning "sun" or the name Louise, though there is no etymological connection. This name was borne by the 12th-century French scholar and philosopher Héloïse. Secretly marrying the theologian Peter Abelard at a young age, she became a nun (and eventually an abbess) after Abelard was violently castrated by order of her uncle Fulbert.

There was a medieval English form of this name, Helewis, though it died out after the 13th century. In the 19th century it was revived in the English-speaking world in the form Eloise.

Élodie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EH-LAW-DEE
Rating: 73% based on 4 votes
French form of Alodia.
Elle
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: EHL
Rating: 70% based on 3 votes
Diminutive of Eleanor and other names beginning with El. This name can also be given in reference to the French pronoun elle meaning "she".

Already growing in popularity due to Australian model Elle Macpherson (1964-), this name received a boost in the United States after the release of the 2001 movie Legally Blonde featuring the main character Elle Woods. In the United Kingdom the name was already fairly common at the time the movie came out, and it actually started declining there shortly afterwards. A famous bearer is American actress Elle Fanning (1998-).

Elizabeth
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Pronounced: i-LIZ-ə-bəth(English)
Rating: 98% based on 9 votes
From Ἐλισάβετ (Elisabet), the Greek form of the Hebrew name אֱלִישֶׁבַע (ʾElishevaʿ) meaning "my God is an oath", derived from the roots אֵל (ʾel) referring to the Hebrew God and שָׁבַע (shavaʿ) meaning "oath". The Hebrew form appears in the Old Testament where Elisheba is the wife of Aaron, while the Greek form appears in the New Testament where Elizabeth is the mother of John the Baptist.

Among Christians, this name was originally more common in Eastern Europe. It was borne in the 12th century by Saint Elizabeth of Hungary, a daughter of King Andrew II who used her wealth to help the poor. In medieval England it was occasionally used in honour of the saint, though the form Isabel (from Occitan and Spanish) was more common. It has been very popular in England since the reign of Queen Elizabeth I in the 16th century. In American name statistics (as recorded since 1880) it has never ranked lower than 30, making it the most consistently popular name for girls in the United States.

Besides Elizabeth I, this name has been borne (in various spellings) by many other European royals, including a ruling empress of Russia in the 18th century. Famous modern bearers include the British queen Elizabeth II (1926-2022) and actress Elizabeth Taylor (1932-2011).

Elisette
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), French (Rare), Dutch (Rare), French (African, Rare), Malagasy (Rare)
Rating: 61% based on 7 votes
Diminutive of Elise.
Elise
Gender: Feminine
Usage: German, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, Dutch, English
Pronounced: eh-LEE-zə(German) eh-LEE-seh(Norwegian, Danish, Swedish) i-LEES(English) EE-lees(English)
Rating: 78% based on 5 votes
Short form of Elizabeth.
Elisabeth
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, English, Biblical, Biblical Latin
Pronounced: eh-LEE-za-beht(German) eh-LEE-sa-beht(Dutch, Swedish, Norwegian) eh-LEE-sa-behd(Danish) i-LIZ-ə-bəth(English)
Personal remark:
Rating: 77% based on 10 votes
German and Dutch form of Elizabeth. It is also a variant English form, reflecting the spelling used in the Authorized Version of the New Testament.
Élienne
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 57% based on 3 votes
Feminine form of Élien.
Éléontine
Gender: Feminine
Usage: Louisiana Creole, French (Acadian), French (Quebec)
Rating: 58% based on 4 votes
Elaboration of Léontine, possibly influenced by Eléonore.
Eleanor
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə-nawr(American English) EHL-ə-naw(British English)
Rating: 90% based on 5 votes
From the Old French form of the Occitan name Alienòr. Among the name's earliest bearers was the influential Eleanor of Aquitaine (12th century), who was the queen of Louis VII, the king of France, and later Henry II, the king of England. She was named Aenor after her mother, and was called by the Occitan phrase alia Aenor "the other Aenor" in order to distinguish her from her mother. However, there appear to be examples of bearers prior to Eleanor of Aquitaine. It is not clear whether they were in fact Aenors who were retroactively recorded as having the name Eleanor, or whether there is an alternative explanation for the name's origin.

The popularity of the name Eleanor in England during the Middle Ages was due to the fame of Eleanor of Aquitaine, as well as two queens of the following century: Eleanor of Provence, the wife of Henry III, and Eleanor of Castile, the wife of Edward I. More recently, it was borne by first lady Eleanor Roosevelt (1884-1962), the wife of American president Franklin Roosevelt.

Echo
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἠχώ(Ancient Greek)
Pronounced: EH-ko(English)
Rating: 55% based on 4 votes
From the Greek word ἠχώ (echo) meaning "echo, reflected sound", related to ἠχή (eche) meaning "sound". In Greek mythology Echo was a nymph given a speech impediment by Hera, so that she could only repeat what others said. She fell in love with Narcissus, but her love was not returned, and she pined away until nothing remained of her except her voice.
Dove
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DUV
Rating: 37% based on 3 votes
From the English word for the variety of bird, seen as a symbol of peace.
Dorothea
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Δωροθέα(Ancient Greek)
Pronounced: do-ro-TEH-a(German, Dutch) dawr-ə-THEE-ə(English)
Rating: 76% based on 5 votes
Feminine form of the Greek name Δωρόθεος (Dorotheos), which meant "gift of god" from Greek δῶρον (doron) meaning "gift" and θεός (theos) meaning "god". The name Theodore is composed of the same elements in reverse order. Dorothea was the name of two early saints, notably the 4th-century martyr Dorothea of Caesarea. It was also borne by the 14th-century Saint Dorothea of Montau, who was the patron saint of Prussia.
Dominique
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: DAW-MEE-NEEK
Rating: 53% based on 8 votes
French feminine and masculine form of Dominicus (see Dominic).
Diana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Estonian, Lithuanian, Polish, Czech, Slovak, Armenian, Georgian, Roman Mythology
Other Scripts: Диана(Russian, Bulgarian) Діана(Ukrainian) Դիանա(Armenian) დიანა(Georgian)
Pronounced: die-AN-ə(English) DYA-na(Spanish, Italian, Polish) dee-U-nu(European Portuguese) jee-U-nu(Brazilian Portuguese) dee-A-na(Romanian, German, Dutch, Latin) dee-A-nə(Catalan) dyee-A-nu(Ukrainian) DI-ya-na(Czech) DEE-a-na(Slovak)
Personal remark: Or Diane
Rating: 66% based on 5 votes
Means "divine, goddesslike", a derivative of Latin dia or diva meaning "goddess". It is ultimately related to the same Indo-European root *dyew- found in Zeus. Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests and childbirth, often identified with the Greek goddess Artemis.

As a given name, Diana has been regularly used since the Renaissance. It became more common in the English-speaking world following Walter Scott's novel Rob Roy (1817), which featured a character named Diana Vernon. It also appeared in George Meredith's novel Diana of the Crossways (1885). A notable bearer was the British royal Diana Spencer (1961-1997), the Princess of Wales.

Delphinium
Gender: Feminine
Usage: Literature (Rare)
Pronounced: del FIN ee um
Rating: 48% based on 6 votes
A genus of flowering plant and the name of the teacher character in the children's book "Chrysanthemum" by Kevin Henkes.
Delilah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: דְּלִילָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: di-LIE-lə(English)
Rating: 46% based on 5 votes
Means "delicate, weak, languishing" in Hebrew. In the Old Testament she is the lover of Samson, whom she betrays to the Philistines by cutting his hair, which is the source of his power. Despite her character flaws, the name began to be used by the Puritans in the 17th century. It has been used occasionally in the English-speaking world since that time.
Dawn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAWN
Personal remark:
Rating: 58% based on 5 votes
From the English word dawn, ultimately derived from Old English dagung.
Daphne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, Dutch
Other Scripts: Δάφνη(Ancient Greek)
Pronounced: DA-PNEH(Classical Greek) DAF-nee(English) DAHF-nə(Dutch)
Rating: 54% based on 5 votes
Means "laurel" in Greek. In Greek mythology she was a nymph turned into a laurel tree by her father in order that she might escape the pursuit of Apollo. It has been used as a given name in the English-speaking world since the end of the 19th century.
Daisy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAY-zee
Rating: 82% based on 5 votes
Simply from the English word for the white flower, ultimately derived from Old English dægeseage meaning "day eye". It was first used as a given name in the 19th century, at the same time many other plant and flower names were coined.

This name was fairly popular at the end of the 19th century and beginning of the 20th. The American author F. Scott Fitzgerald used it for the character of Daisy Buchanan in The Great Gatsby (1925). The Walt Disney cartoon character Daisy Duck was created in 1940 as the girlfriend of Donald Duck. It was at a low in popularity in the United States in the 1970s when it got a small boost from a character on the television series The Dukes of Hazzard in 1979.

Dahlia
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: DAL-yə, DAHL-yə, DAYL-yə
Rating: 56% based on 5 votes
From the name of the flower, which was named for the Swedish botanist Anders Dahl.
Cyrene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κυρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: sie-REE-nee(English)
Rating: 80% based on 2 votes
Latinized form of Greek Κυρήνη (Kyrene), the name of a Hellenic city in ancient Libya, itself probably named for a nearby spring Κύρη (Kyre). It has been associated with κῦρος (kyros) meaning "power, authority". In Greek mythology this is the name of a Thessalian princess loved by Apollo. He took her to Libya, where he founded the city in her honour and installed her as queen.
Cypress
Gender: Feminine
Usage: American (Rare)
Pronounced: SIE-pris
Rating: 33% based on 3 votes
From the English word cypress, a group of coniferous trees. Ultimately from Greek kuparissos.
Cressida
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: KREHS-i-də(English)
Rating: 55% based on 4 votes
Form of Criseida used by Shakespeare in his play Troilus and Cressida (1602).
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEEL-ee-ə(American English) kaw-DEE-lee-ə(British English)
Rating: 64% based on 5 votes
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Coraline
Gender: Feminine
Usage: Literature, French
Pronounced: KAWR-ə-lien(English) KAW-RA-LEEN(French)
Rating: 64% based on 5 votes
Created by the French composer Adolphe Adam for one of the main characters in his opera Le Toréador (1849). He probably based it on the name Coralie. It was also used by the author Neil Gaiman for the young heroine in his novel Coraline (2002). Gaiman has stated that in this case the name began as a typo of Caroline.
Coralie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAW-RA-LEE
Rating: 70% based on 6 votes
Either a French form of Koralia, or a derivative of Latin corallium "coral" (see Coral).
Cora
Gender: Feminine
Usage: English, German, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κόρη(Ancient Greek)
Pronounced: KAWR-ə(English) KO-ra(German)
Rating: 78% based on 6 votes
Latinized form of Kore. It was not used as a given name in the English-speaking world until after it was employed by James Fenimore Cooper for a character in his novel The Last of the Mohicans (1826). In some cases it may be a short form of Cordula, Corinna and other names beginning with a similar sound.
Columbine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Theatre
Pronounced: KAHL-əm-bien(American English) KAWL-əm-bien(British English)
Rating: 25% based on 4 votes
From the name of a variety of flower. It is also an English form of Colombina, the theatre character.
Clover
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KLO-vər(American English) KLO-və(British English)
Rating: 57% based on 3 votes
From the English word for the wild flower, ultimately deriving from Old English clafre.
Clove
Gender: Feminine
Usage: Literature, English (Modern)
Pronounced: KLOV(Literature)
Rating: 43% based on 3 votes
From the English word meaning either a slice of garlic or the dried flower bud of a tropical tree, used as a spice. This name was recently used in Suzanne Collins' popular book, The Hunger Games.
Clementine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KLEHM-ən-teen, KLEHM-ən-tien
Rating: 56% based on 8 votes
English form of Clémentine.
Claudia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Italian, Spanish, Romanian, Biblical, Biblical Latin, Ancient Roman
Pronounced: KLAW-dee-ə(English) KLOW-dya(German, Italian, Romanian) KLOW-dee-a(Dutch, Latin) KLOW-dhya(Spanish)
Rating: 65% based on 6 votes
Feminine form of Claudius. It is mentioned briefly in the New Testament. As a Christian name it was very rare until the 16th century.
Clarity
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: KLAR-i-tee, KLEHR-i-tee
Rating: 50% based on 3 votes
Simply means "clarity, lucidity" from the English word, ultimately from Latin clarus "clear".
Claire
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: KLEHR(French, American English) KLEH(British English)
Rating: 63% based on 9 votes
French form of Clara. This was a common name in France throughout the 20th century, though it has since been eclipsed there by Clara. It was also very popular in the United Kingdom, especially in the 1970s.
Cicely
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIS-ə-lee
Medieval variant of Cecily.
Chrysanthemum
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: kris-AN-the-mum
Rating: 68% based on 8 votes
Taken directly from the name of the flower, which is derived from Greek khrusos "gold" and anthemon "flower".
This name has been in occasional use from the 19th century onwards, making it one of the many Victorian flower names.
Christienne
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic), French (Belgian), English (Rare)
Rating: 47% based on 3 votes
Feminine form of Christien.
Christiane
Gender: Feminine
Usage: German, French
Pronounced: kris-tee-A-nə(German) KREES-TYAN(French)
Rating: 58% based on 9 votes
German and French feminine form of Christian.
Chava
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: חַוָּה(Hebrew)
Pronounced: kha-VA
Modern Hebrew form of Eve.
Charmaine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: shahr-MAYN(American English) shah-MAYN(British English)
Rating: 48% based on 5 votes
Meaning unknown, perhaps a combination of Charmian or the English word charm with the aine suffix from Lorraine. It was (first?) used for a character in the play What Price Glory (1924), which was made into a popular movie in 1926.
Charlotte
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: SHAR-LAWT(French) SHAHR-lət(American English) SHAH-lət(British English) shar-LAW-tə(German) sha-LOT(Swedish) shahr-LAW-tə(Dutch)
Rating: 69% based on 7 votes
French feminine diminutive of Charles. It was introduced to Britain in the 17th century. It was the name of a German-born 18th-century queen consort of Great Britain and Ireland. Another notable bearer was Charlotte Brontë (1816-1855), the eldest of the three Brontë sisters and the author of Jane Eyre and Villette. A famous fictional bearer is the spider in the children's novel Charlotte's Web (1952) by E. B. White.

This name was fairly common in France, England and the United States in the early 20th century. It became quite popular in France and England at the end of the 20th century, just when it was at a low point in the United States. It quickly climbed the American charts and entered the top ten in 2014.

Charity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: CHEHR-ə-tee, CHAR-ə-tee
Rating: 60% based on 3 votes
From the English word charity, ultimately derived from Late Latin caritas "generous love", from Latin carus "dear, beloved". Caritas was in use as a Roman Christian name. The English name Charity came into use among the Puritans after the Protestant Reformation. It is currently most common in parts of English-influenced Africa.
Chantal
Gender: Feminine
Usage: French, English, Dutch
Pronounced: SHAHN-TAL(French) shahn-TAHL(English, Dutch) shahn-TAL(English)
Rating: 66% based on 8 votes
From a French surname that was derived from a place name meaning "stony". It was originally given in honour of Saint Jeanne-Françoise de Chantal, the founder of the Visitation Order in the 17th century. It has become associated with French chant "song".
Celestine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SEHL-ə-steen
Rating: 30% based on 7 votes
English form of Caelestinus. It is more commonly used as a feminine name, from the French feminine form Célestine.
Celandine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SEHL-ən-deen, SEHL-ən-dien
Rating: 60% based on 3 votes
From the name of the flower, which is derived from Greek χελιδών (chelidon) meaning "swallow (bird)".
Cecily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SEHS-ə-lee
Rating: 72% based on 6 votes
English form of Cecilia. This was the usual English form during the Middle Ages.
Catlina
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American, Rare)
Rating: 60% based on 1 vote
Catherine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: KA-TU-REEN(French) KA-TREEN(French) KATH-ə-rin(English) KATH-rin(English)
Rating: 65% based on 19 votes
French form of Katherine, and also a common English variant.
Caterine
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Belgian, Rare), French (African), Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian), Swedish (Rare)
Rating: 47% based on 3 votes
Variant of Caterina, Catherine and Katerine.
Cataline
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), Walloon (Rare)
Rating: 63% based on 3 votes
Variant of Cateline.
Cassiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian, Portuguese (Brazilian), Provençal
Feminine form of Cassian.
Cassandra
Gender: Feminine
Usage: English, French, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κασσάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: kə-SAN-drə(English) kə-SAHN-drə(English)
Rating: 74% based on 5 votes
From the Greek name Κασσάνδρα (Kassandra), possibly derived from κέκασμαι (kekasmai) meaning "to excel, to shine" and ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός). In Greek myth Cassandra was a Trojan princess, the daughter of Priam and Hecuba. She was given the gift of prophecy by Apollo, but when she spurned his advances he cursed her so nobody would believe her prophecies.

In the Middle Ages this name was common in England due to the popularity of medieval tales about the Trojan War. It subsequently became rare, but was revived in the 20th century.

Carys
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: KA-ris
Rating: 61% based on 11 votes
Derived from Welsh caru meaning "love". This is a relatively modern Welsh name, in common use only since the middle of the 20th century.
Caroline
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: KA-RAW-LEEN(French) KAR-ə-lien(English) KAR-ə-lin(English) ka-ro-LEE-nə(German, Dutch) ka-ro-LEEN(Dutch)
Personal remark:
Rating: 93% based on 6 votes
French feminine form of Carolus.
Carolie
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 63% based on 3 votes
Combination of Carol 1 and popular suffix lie.
Carmen
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, Italian, Portuguese, French, Romanian, German
Pronounced: KAR-mehn(Spanish, Italian) KAHR-mən(American English) KAH-mən(British English)
Rating: 73% based on 3 votes
Medieval Spanish form of Carmel, appearing in the devotional title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Carmen meaning "Our Lady of Mount Carmel". The spelling has been altered through association with the Latin word carmen meaning "song". This was the name of the main character in George Bizet's opera Carmen (1875).
Caralie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: kahr-ə-LEE, ker-ə-LEE
Rating: 65% based on 4 votes
Variant of Carolee, or else a blend of Cara and Coralie (or Aurélie).
Canna
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 47% based on 3 votes
Rare name of uncertain origin and meaning that first appeared in the 19th century.

One theory derives Canna from the tropical flower of the same name, placing Canna among the many Victorian flower names. If that is true - and in some cases it certainly is -, then the roots of this name lie with Greek kanna "reed".

Another theory, however, considers Canna a borrowing of the name of the Scottish island Canna (Canaigh in Gaelic). The meaning of Canaigh is unclear; some scholars argue that it might be related to an Irish Gaelic word for "wolf-pup", while another group of academics derive the name from a Scottish Gaelic word for "porpoise" and yet another theory believes that, thanks to the island's shape, Canaigh might be related to an Old Norse word for "knee".

Calypso
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Καλυψώ(Ancient Greek)
Pronounced: kə-LIP-so(English)
Rating: 50% based on 2 votes
From Greek Καλυψώ (Kalypso), which probably meant "she that conceals", derived from καλύπτω (kalypto) meaning "to cover, to conceal". In Greek myth this was the name of the nymph who fell in love with Odysseus after he was shipwrecked on her island of Ogygia. When he refused to stay with her she detained him for seven years until Zeus ordered her to release him.
Calluna
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Dutch (Rare)
Rating: 63% based on 3 votes
From the genus name of common heather, a flowering shrub. It comes from the Greek verb καλλύνω (kalluno) meaning "to beautify, sweep clean", ultimately from καλός (kalos) "beautiful".
Calla
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KAL-ə
Rating: 75% based on 4 votes
From the name of two types of plants, the true calla (species Calla palustris) and the calla lily (species Calla aethiopica), both having white flowers and growing in marshy areas. Use of the name may also be inspired by Greek κάλλος (kallos) meaning "beauty".
Calista
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese (Rare), Spanish (Rare)
Pronounced: kə-LIS-tə(English) ka-LEES-ta(Spanish)
Rating: 67% based on 7 votes
Feminine form of Callistus. As an English name it might also be a variant of Kallisto.
Bryony
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BRIE-ə-nee
Rating: 54% based on 7 votes
From the name of a type of Eurasian vine, formerly used as medicine. It ultimately derives from Greek βρύω (bryo) meaning "to swell".
Brynn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: BRIN
Rating: 43% based on 7 votes
Feminine variant of Bryn. It was brought to limited public attention in 1978 when the actress Brynn Thayer (1949-) began appearing on the American soap opera One Life to Live [1].
Bridget
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: BRIJ-it(English)
Rating: 84% based on 8 votes
Anglicized form of the Irish name Brighid, Old Irish Brigit, from old Celtic *Brigantī meaning "the exalted one". In Irish mythology this was the name of the goddess of fire, poetry and wisdom, the daughter of the god Dagda. In the 5th century it was borne by Saint Brigid, the founder of a monastery at Kildare and a patron saint of Ireland. Because of the saint, the name was considered sacred in Ireland, and it did not come into general use there until the 17th century. In the form Birgitta this name has been common in Scandinavia, made popular by the 14th-century Saint Birgitta of Sweden, patron saint of Europe.
Briar
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: BRIE-ər(American English) BRIE-ə(British English)
Personal remark: Briar Rose
Rating: 60% based on 3 votes
From the English word for the thorny plant.
Bree
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BREE
Rating: 40% based on 2 votes
Anglicized form of Brígh. It can also be a short form of Brianna, Gabriella and other names containing bri.
Blue
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BLOO
Rating: 40% based on 3 votes
From the English word for the colour, derived via Norman French from a Frankish word (replacing the native Old English cognate blaw). Despite the fact that this name was used by the American musicians Beyoncé and Jay-Z in 2012 for their first daughter, it has not come into general use in the United States.
Blair
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: BLEHR(American English) BLEH(British English)
Rating: 53% based on 3 votes
From a Scottish surname that was derived from Gaelic blàr meaning "plain, field, battlefield". In Scotland this name is typically masculine.

In the United States it became more common for girls in the early 1980s, shortly after the debut of the television sitcom The Facts of Life (1979-1988), which featured a character named Blair Warner. The name left the American top 1000 rankings two decades later, but was resurrected by another television character, this time Blair Waldorf from the series Gossip Girl (2007-2012).

Bianka
Gender: Feminine
Usage: German, Hungarian, Polish
Pronounced: bee-ANG-ka(German) BEE-awng-kaw(Hungarian) BYANG-ka(Polish)
Rating: 53% based on 3 votes
German, Hungarian and Polish form of Bianca.
Bianca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Romanian
Pronounced: BYANG-ka(Italian, Romanian) bee-AHNG-kə(English) bee-ANG-kə(English)
Rating: 63% based on 4 votes
Italian cognate of Blanche. Shakespeare had characters named Bianca in The Taming of the Shrew (1593) and Othello (1603). The German singer Freddy Breck's 1973 song Bianca boosted the name's popularity elsewhere in Europe.
Bette
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BEHT, BEHT-ee
Rating: 50% based on 2 votes
Diminutive of Elizabeth. A famous bearer was American actress Bette Davis (1908-1989).
Beth
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BETH
Rating: 60% based on 4 votes
Short form of Elizabeth, or sometimes Bethany.
Beryl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BEHR-əl
Rating: 55% based on 4 votes
From the English word for the clear or pale green precious stone, ultimately deriving from Sanskrit. As a given name, it first came into use in the 19th century.
Bernadine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BUR-nə-deen(American English) BU-nə-deen(British English)
Rating: 50% based on 2 votes
Feminine form of Bernard.
Bernadette
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: BEHR-NA-DEHT(French) bər-nə-DEHT(American English) bə-nə-DEHT(British English)
Personal remark:
Rating: 63% based on 3 votes
French feminine form of Bernard. Bernadette Soubirous (1844-1879) was a young woman from Lourdes in France who claimed to have seen visions of the Virgin Mary. She was declared a saint in 1933.
Belle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BEHL
Rating: 40% based on 5 votes
Short form of Isabella or names ending in belle. It is also associated with the French word belle meaning "beautiful". A famous bearer was Belle Starr (1848-1889), an outlaw of the American west, whose real given name was Maybelle.
Bellatrix
Gender: Feminine
Usage: Astronomy
Pronounced: bə-LAY-triks(English) BEHL-ə-triks(English)
Rating: 77% based on 6 votes
Means "female warrior" in Latin. This is the name of the star that marks the left shoulder of the constellation Orion.
Beatrix
Gender: Feminine
Usage: German, Hungarian, Dutch, English, Late Roman
Pronounced: beh-A-triks(German) BEH-a-triks(German, Dutch) BEH-aw-treeks(Hungarian) BEE-ə-triks(English) BEE-triks(English)
Rating: 74% based on 28 votes
Probably from Viatrix, a feminine form of the Late Latin name Viator meaning "voyager, traveller". It was a common name amongst early Christians, and the spelling was altered by association with Latin beatus "blessed, happy". Viatrix or Beatrix was a 4th-century saint who was strangled to death during the persecutions of Diocletian.

In England the name became rare after the Middle Ages, but it was revived in the 19th century, more commonly in the spelling Beatrice. Famous bearers include the British author and illustrator Beatrix Potter (1866-1943), the creator of Peter Rabbit, and Beatrix of the Netherlands (1938-), the former queen.

Beatrice
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, Swedish, Romanian
Pronounced: beh-a-TREE-cheh(Italian) BEE-ə-tris(English) BEET-ris(English) BEH-ah-trees(Swedish) beh-ah-TREES(Swedish)
Personal remark:
Rating: 75% based on 13 votes
Italian form of Beatrix. Beatrice Portinari (1266-1290) was the woman who was loved by the Italian poet Dante Alighieri. She serves as Dante's guide through paradise in his epic poem the Divine Comedy (1321). This is also the name of a character in Shakespeare's comedy Much Ado About Nothing (1599), in which Beatrice and Benedick are fooled into confessing their love for one another.
Bay
Gender: Feminine
Usage: Medieval Russian
Other Scripts: Бай(Russian)
Rating: 27% based on 3 votes
Derived from the archaic Russian verb баять (bayat) meaning "to speak, to tell", which is ultimately derived from Church Slavonic bajati meaning "to speak, to talk, to tell, to narrate".
Azalea
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: ə-ZAY-lee-ə
Rating: 41% based on 8 votes
From the name of the flower (shrubs of the genus Rhododendron), ultimately derived from Greek ἀζαλέος (azaleos) meaning "dry".
Aviel
Gender: Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֲבִיאֵל(Hebrew)
Rating: 50% based on 2 votes
Modern Hebrew form of Abiel.
Avia
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֲבִיָה(Hebrew)
Rating: 50% based on 2 votes
Modern Hebrew form of Abijah.
Avery
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-və-ree, AYV-ree
Rating: 43% based on 3 votes
From an English surname that was itself derived from the Norman French form of the given names Alberich or Alfred.

As a given name, it was used on the American sitcom Murphy Brown (1988-1998) for both the mother and son of the main character. By 1998 it was more popular as a name for girls in the United States, perhaps further inspired by a character from the movie Jerry Maguire (1996).

Aveline
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AV-ə-lien, AV-ə-leen
Rating: 46% based on 7 votes
From the Norman French form of the Germanic name Avelina, a diminutive of Avila. The Normans introduced this name to Britain. After the Middle Ages it became rare as an English name, though it persisted in America until the 19th century [1].
Avalon
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AV-ə-lahn(American English) AV-ə-lawn(British English)
Personal remark:
Rating: 50% based on 5 votes
From the name of the island paradise to which King Arthur was brought after his death. The name of this island is perhaps related to Welsh afal meaning "apple", a fruit that was often linked with paradise.
Aurora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Romanian, Finnish, Norwegian, Swedish, Roman Mythology
Pronounced: ow-RAW-ra(Italian) ow-RO-ra(Spanish, Latin) ə-RAWR-ə(English) OW-ro-rah(Finnish)
Personal remark:
Rating: 76% based on 5 votes
Means "dawn" in Latin. Aurora was the Roman goddess of the morning. It has occasionally been used as a given name since the Renaissance.
Aurélie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: O-REH-LEE
Rating: 63% based on 4 votes
French feminine form of Aurelius.
Athena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἀθηνᾶ(Ancient Greek)
Pronounced: A-TEH-NA(Classical Greek) ə-THEE-nə(English)
Rating: 83% based on 3 votes
Meaning unknown. Athena was the Greek goddess of wisdom and warfare and the patron goddess of the city of Athens in Greece. It is likely that her name is derived from that of the city, not vice versa. The earliest mention of her seems to be a 15th-century BC Mycenaean Greek inscription from Knossos on Crete.

The daughter of Zeus, she was said to have sprung from his head fully grown after he impregnated and swallowed her mother Metis. Athena is associated with the olive tree and the owl.

Astrild
Gender: Feminine
Usage: Literature
Rating: 45% based on 2 votes
Claimed to mean "love fire" from Old Norse ást "love" and eldr "fire". Astrild was a personification of love in Scandinavian poetry (particularly during the Baroque and Rococo eras), probably introduced in the 17th century by Swedish poet Georg Stiernhielm.
Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Personal remark:
Rating: 65% based on 6 votes
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Astoria
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: as-TAWR-ee-ə
Rating: 60% based on 3 votes
Feminine form of Astor. This is also the name of several American towns, after the businessman John Jacob Astor.
Arielle
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: A-RYEHL(French)
Rating: 59% based on 9 votes
French feminine form of Ariel, as well as an English variant.
Arcadia
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: ar-KA-dhya
Rating: 70% based on 3 votes
Feminine form of Arcadius. This is the name of a region on the Greek Peloponnese, long idealized for its natural beauty.
Antonine
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Belgian, Rare)
Rating: 45% based on 2 votes
French form of Antonina.
Antonia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Romanian, Greek, Croatian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Αντωνία(Greek) Антония(Bulgarian)
Pronounced: an-TO-nya(Italian, Spanish, German) an-TO-nee-ə(English) ahn-TO-nee-a(Dutch) an-TO-nee-a(Latin)
Rating: 64% based on 5 votes
Feminine form of Antonius (see Anthony).
Antoinette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AHN-TWA-NEHT
Rating: 59% based on 11 votes
Feminine diminutive of Antoine. This name was borne by Marie Antoinette, the queen of France during the French Revolution. She was executed by guillotine.
Annmarie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AN-mə-ree
Personal remark:
Rating: 80% based on 10 votes
Combination of Ann and Marie.
Annika
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Dutch, Finnish, Estonian, German, English (Modern)
Pronounced: AN-ni-ka(Swedish) AH-nee-ka(Dutch) AHN-nee-kah(Finnish) A-nee-ka(German) AN-i-kə(English) AHN-i-kə(English)
Rating: 58% based on 4 votes
Swedish diminutive of Anna.
Anneliese
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: A-nə-lee-zə(German) ah-nə-LEE-sə(Dutch)
Rating: 60% based on 7 votes
Combination of Anne 1 and Liese.
Annabelle
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AN-ə-behl(English)
Rating: 54% based on 8 votes
Variant of Annabel. It can also be interpreted as a combination of Anna and French belle "beautiful".
Anisette
Gender: Feminine
Usage: Flemish (Rare)
Rating: 58% based on 5 votes
Diminutive of Anise.
Angelique
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: ahn-zhə-LEEK
Rating: 63% based on 10 votes
Dutch form of Angélique.
Angeline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AHN-ZHU-LEEN, AHN-ZHLEEN
Personal remark:
Rating: 68% based on 6 votes
French diminutive of Angela.
Angelie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Caribbean, Rare)
Rating: 60% based on 3 votes
Variant of Angélie.
Angelica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Carolingian Cycle
Pronounced: an-JEHL-i-kə(English) an-JEH-lee-ka(Italian)
Rating: 71% based on 9 votes
Derived from Latin angelicus meaning "angelic", ultimately related to Greek ἄγγελος (angelos) meaning "messenger". The poets Boiardo and Ariosto used this name in their Orlando poems (1483 and 1532), where she is the love interest of both Orlando and Rinaldo. It has been used as a given name since the 18th century.
Angelia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: an-JEHL-ee-ə
Rating: 53% based on 3 votes
Elaborated form of Angela.
Andromeda
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀνδρομέδα, Ἀνδρομέδη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-DRO-MEH-DA(Classical Greek) an-DRAH-mi-də(American English) an-DRAW-mi-də(British English)
Personal remark:
Rating: 43% based on 9 votes
Derived from Greek ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός) combined with one of the related words μέδομαι (medomai) meaning "to be mindful of, to provide for, to think on" or μέδω (medo) meaning "to protect, to rule over". In Greek mythology Andromeda was an Ethiopian princess rescued from sacrifice by the hero Perseus. A constellation in the northern sky is named for her. This is also the name of a nearby galaxy, given because it resides (from our point of view) within the constellation.
Anastasia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Russian, Ukrainian, Belarusian, English, Spanish, Italian, Georgian, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Αναστασία(Greek) Анастасия(Russian) Анастасія(Ukrainian, Belarusian) ანასტასია(Georgian) Ἀναστασία(Ancient Greek)
Pronounced: a-na-sta-SEE-a(Greek) u-nu-stu-SYEE-yə(Russian) u-nu-stu-SYEE-yu(Ukrainian) a-na-sta-SYEE-ya(Belarusian) an-ə-STAY-zhə(English) a-na-STA-sya(Spanish) a-na-STA-zya(Italian) A-NA-STA-SEE-A(Classical Greek)
Personal remark:
Rating: 65% based on 8 votes
Feminine form of Anastasius. This was the name of a 4th-century Dalmatian saint who was martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. Due to her, the name has been common in Eastern Orthodox Christianity (in various spellings). As an English name it has been in use since the Middle Ages. A famous bearer was the youngest daughter of the last Russian tsar Nicholas II, who was rumoured to have escaped the execution of her family in 1918.
Anaïs
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-NA-EES
Rating: 58% based on 8 votes
Meaning uncertain, possibly a derivative of Anne 1 or Agnès. It was used in Jean-Henri Guy's opera Anacréon chez Polycrate (1798), where it is borne by the daughter (otherwise unnamed in history) of the 6th-century BC tyrant Polycrates of Samos. Guy could have adapted it from a classical name such as Anaitis or Athénaïs.

A famous bearer was the Cuban-French writer Anaïs Nin (1903-1977), known for her diaries.

Amy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-mee
Rating: 63% based on 9 votes
English form of the Old French name Amée meaning "beloved" (modern French aimée), a vernacular form of the Latin Amata. As an English name, it was in use in the Middle Ages (though not common) and was revived in the 19th century.
Amourette
Usage: French
Personal remark:
Rating: 64% based on 11 votes
Amora
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Rating: 68% based on 8 votes
Apparently a modern coinage based on Latin amor meaning "love".
Amethyst
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AM-ə-thist
Personal remark:
Rating: 54% based on 7 votes
From the name of the purple semi-precious stone, which is derived from the Greek negative prefix (a) and μέθυστος (methystos) meaning "intoxicated, drunk", as it was believed to be a remedy against drunkenness. It is the traditional birthstone of February.
Amélie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-MEH-LEE
Rating: 66% based on 5 votes
French form of Amelia.
Amelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Polish, Medieval French
Pronounced: ə-MEE-lee-ə(English) ə-MEEL-yə(English) a-MEH-lya(Spanish, Italian, Polish)
Rating: 56% based on 5 votes
Variant of Amalia, though it is sometimes confused with Emilia, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century — it was borne by daughters of both George II and George III. The author Henry Fielding used it for the title character in his novel Amelia (1751). Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.

This name experienced a rise in popularity at the end of the 20th century. It was the most popular name for girls in England and Wales from 2011 to 2015.

Ambrosia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀμβροσία(Ancient Greek)
Pronounced: AM-BRO-SEE-A
Rating: 33% based on 6 votes
Feminine form of Ambrosios (see Ambrose).
Amaryllis
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: am-ə-RIL-is(English)
Personal remark:
Rating: 58% based on 11 votes
Derived from Greek ἀμαρύσσω (amarysso) meaning "to sparkle". This is the name of a character appearing in Virgil's pastoral poems Eclogues [1]. The amaryllis flower is named for her.
Amaris
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Pronounced: a-MARE-iss, OM-er-is
Rating: 53% based on 6 votes
Hebrew feminine form of Amariah.
Amaranthe
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 54% based on 7 votes
French form of Amarantha.
Amarantha
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Rating: 53% based on 7 votes
From the name of the amaranth flower, which is derived from Greek ἀμάραντος (amarantos) meaning "unfading". Ἀμάραντος (Amarantos) was also an Ancient Greek given name.
Amabel
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 53% based on 3 votes
Medieval feminine form of Amabilis.
Allison
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AL-i-sən
Rating: 58% based on 8 votes
From the middle of the 20th century this has primarily been used as a variant of the feminine name Alison 1. However, prior to that it was used as an uncommon masculine name, derived from the English and Scottish surname Allison.
Aliona
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian
Other Scripts: Алёна(Russian) Альона(Ukrainian)
Pronounced: u-LYUY-nə(Russian)
Rating: 50% based on 1 vote
Alternate transcription of Russian Алёна or Ukrainian Альона (see Alyona).
Alice
Gender: Feminine
Usage: English, French, Portuguese, Italian, German, Czech, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch
Pronounced: AL-is(English) A-LEES(French) u-LEE-si(European Portuguese) a-LEE-see(Brazilian Portuguese) a-LEE-cheh(Italian) a-LEES(German) A-li-tseh(Czech)
Personal remark:
Rating: 72% based on 15 votes
From the Old French name Aalis, a short form of Adelais, itself a short form of the Germanic name Adalheidis (see Adelaide). This name became popular in France and England in the 12th century. It was among the most common names in England until the 16th century, when it began to decline. It was revived in the 19th century.

This name was borne by the heroine of Lewis Carroll's novels Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking Glass (1871).

Alexandria
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: al-ig-ZAN-dree-ə(American English) al-ig-ZAHN-dree-ə(British English)
Rating: 50% based on 1 vote
Feminine form of Alexander. Alexander the Great founded several cities by this name (or renamed them) as he extended his empire eastward. The most notable of these is Alexandria in Egypt, founded by Alexander in 331 BC.
Alexandra
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Catalan, Russian, Ukrainian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Αλεξάνδρα(Greek) Александра(Russian, Ukrainian) Ἀλεξάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: al-ig-ZAN-drə(American English) al-ig-ZAHN-drə(British English) a-leh-KSAN-dra(German, Romanian) a-lehk-SAHN-dra(Dutch) A-LEHK-ZAHN-DRA(French) a-leh-KSAN-dhra(Greek) u-li-SHUN-dru(European Portuguese) a-leh-SHUN-dru(Brazilian Portuguese) A-lehk-san-dra(Czech, Slovak) AW-lehk-sawn-draw(Hungarian) A-LEH-KSAN-DRA(Classical Greek)
Rating: 58% based on 9 votes
Feminine form of Alexander. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera, and an alternate name of Cassandra. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last tsar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix, but was renamed Александра (Aleksandra) upon joining the Russian Church.
Alessandra
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: a-lehs-SAN-dra
Rating: 45% based on 6 votes
Italian form of Alexandra.
Aleesia
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 49% based on 10 votes
Variant of Alicia.
Alara
Gender: Feminine
Usage: Turkish, Medieval Turkic (Rare)
Pronounced: Ah-LAH-rah(Turkish)
Rating: 60% based on 3 votes
Alara appears in Turkic Mythology as a beautiful water fairy. She lives in the lakes and rivers of the Caspian basin and grants the wishes of those she deems worthy. She is said to be capable of repairing broken hearts and making them capable of love again.
Alanis
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ə-LAN-is
Rating: 56% based on 12 votes
Feminine form of Alan. Canadian musician Alanis Morissette (1974-) was named after her father Alan. Her parents apparently decided to use this particular spelling after seeing this word in a Greek newspaper.
Akachi
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Igbo
Rating: 45% based on 4 votes
Means "the hand of God" in Igbo.
Adrienne
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: A-DREE-YEHN(French)
Personal remark:
Rating: 57% based on 9 votes
French feminine form of Adrian.
Adriana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Slovak, Czech, Bulgarian, English, Dutch
Other Scripts: Адриана(Bulgarian)
Pronounced: a-dree-A-na(Italian, Dutch) a-DHRYA-na(Spanish) a-DRYA-na(Polish) ay-dree-AN-ə(English) ay-dree-AHN-ə(English)
Rating: 75% based on 6 votes
Feminine form of Adrian. A famous bearer is the Brazilian model Adriana Lima (1981-).
Adorine
Gender: Feminine
Usage: American (Modern)
Pronounced: A-dor-een
Rating: 66% based on 5 votes
Elaboration of Adore.
Adorée
Gender: Feminine
Usage: Various
Rating: 60% based on 4 votes
Means "adored" in French. It is not commonly used as a name in France itself. Bearer Adorée Villany (born 1891) was a French dancer and dance theorist.
Adélie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-DEH-LEE
Rating: 72% based on 6 votes
Elaborated form of Adèle. Adélie Land in Antarctica was named in 1840 by the French explorer Jules Dumont d'Urville in honour of his wife Adèle (who was sometimes called Adélie).
Adelice
Gender: Feminine
Usage: Medieval French, Louisiana Creole, French (Modern)
Rating: 63% based on 7 votes
Variant of Adelicia. In France, this name was revived in the 1990s.
Abilene
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Other Scripts: Ἀβιληνή(Ancient Greek)
Pronounced: AB-i-leen(English) ab-i-LEE-nee(English)
Rating: 60% based on 7 votes
From a place name mentioned briefly in the New Testament. It is probably from Hebrew אָבֵל (ʾavel) meaning "meadow, grassy area". It has occasionally been used as a given name in modern times.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024