View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Well (m)
If you're going to follow your own rule of using the pronunciation of the language that the name is from them the German pr. would hardly be accurate since Sonja is not a German name, but a Slavic one in origin.
But like most names it's used in many countries/languages and each of those can adapt the pronunciation/spelling to fit its phonetic rules. Croatian does it all the time with English, French or German names.

This message was edited 4/18/2009, 5:48 AM

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I don't see...I didn't say I would want a name to be pronounced in the original language, but the exact opposite: I think it's easier and OK and mostly even better to pronounce a name from a different country not in the original language, but in the language of the country you live in. That's why I thought it was strange to pronounce Sonja "SAWN-ya" in English, and not "SAWN-ja".
vote up1
Oh, I thought that when you said 'respective country' that you meant the country of origin and not the country/language in which the name is being used. Sorry!
vote up1
Oh, that was the misunderstanding ;).
vote up1