[Opinions] Would someone please explain what "carrotstick-y" means? (nt)
in reply to a message by Steph
nt
Replies
Okay.
When you cut up vegetables into little matchsticks of sorts, it is called 'julienne'. Hence, carrot sticks.
When you cut up vegetables into little matchsticks of sorts, it is called 'julienne'. Hence, carrot sticks.
The carrot-sticky description is kind of odd, imo. To julienne is to CUT something in fine pieces, like carrot sticks or other vegetables. It's not relegated to just carrot sticks and a "julienne" is not a carrot stick. Just FYI. :b
Like Chrisell said, julienne is also a noun. So I was using it in the right context. And even if it's not restricted to simply carrots, most people knew what I meant, did they not? And the ones that didn't, didn't know what the word julienne meant anyways, so it wouldn't have mattered how I described it.
Nope . . .
"Julienne" is both a noun and a verb. The verb, as you say, is the act of cutting things into matchsticks; but the noun can be applied to anything that has been julienned. Hence, Potatoes Julienne, Carrots Julienne, Celery Julienne, etc etc.
www.answers.com/julienne
♦ Chrisell ♦
All we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.
"Julienne" is both a noun and a verb. The verb, as you say, is the act of cutting things into matchsticks; but the noun can be applied to anything that has been julienned. Hence, Potatoes Julienne, Carrots Julienne, Celery Julienne, etc etc.
www.answers.com/julienne
All we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.