Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which the usage is Arabic (Maghrebi); and the length is 5 or 10 or 15.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Abbès عباس Arabic (Maghrebi)
From the given name Abbas.
Abbou عبو Arabic (Maghrebi)
From a diminutive of the given name Abd Allah.
Abdelhafid عبد الحفيظ Arabic (Maghrebi)
From the given name Abd al-Hafiz.
Abdelhamid عبد الحميد Arabic (Maghrebi)
From the given name Abd al-Hamid.
Abdelkader عبد القادر Arabic (Maghrebi)
From the given name Abd al-Qadir.
Abdellaoui عبد اللاوي Arabic (Maghrebi)
From the given name Abd Allah.
Abderrahim عبد الرحيم Arabic (Maghrebi)
From the given name Abderrahim.
Abdessalam عبد السلام Arabic (Maghrebi)
From the given name Abdessalam.
Aissi عيسي Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Isa 1.
Alami علمي Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic عَلِيم (ʿalīm) meaning "knowing, learned, education" (see Alim), mainly used in a religious context.
Al-Boukhili البوكحيلي Arabic (Maghrebi)
al-Warfalli الورفلي Arabic (Maghrebi)
Means "the Warfalli" in Arabic, referring to a person from the Warfalla (ورفلة) tribal confederation of western Libya. The tribe is of mixed Arab and Arabized Berber origin, and they mainly reside in the city of Bani Walid in the Misrata district.
al-Werfalli الورفلي Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic الورفلي (see al-Warfalli).
Amari عماري Arabic (Maghrebi)
From the given name Ammar (chiefly Algerian).
Amine أمين Arabic (Maghrebi)
From the given name Amin.
Ayari عياري Arabic (Maghrebi), Persian
Derived from Arabic عَيَّار (ʿayyār) or Persian عیار (ayyâr) meaning "vagabond, loafer, idler" (chiefly Tunisian).
Azizi عزيزي Persian, Arabic (Maghrebi)
From the given name Aziz.
Belmokhtar بلمختار Arabic (Maghrebi)
From the given name Mokhtar, chiefly used in Algeria.
Benatallah Arabic (Maghrebi)
Means "son of Atallah" in Arabic, chiefly used in Algeria.
Benchabane بنشابان Arabic (Maghrebi)
Means "son of Chabane" in Arabic, chiefly used in Algeria.
Ben Hassine بن حسين Arabic (Maghrebi)
Means "son of Husayn" in Arabic (chiefly Tunisian).
Benjelloun بنجلون Arabic (Maghrebi)
Of uncertain meaning, possibly of Sephardic origin.
Ben Khalifa بن خليفة Arabic (Maghrebi)
Means "son of Khalifa" (primarily used for Tunisian and Algerian Arabic).
Ben Mansour بن منصور Arabic (Maghrebi)
Means "son of Mansour" (chiefly Tunisian).
Ben Mohamed محمد بن Arabic (Maghrebi)
Means "son of Mohamed" (chiefly Maghrebi).
Benramdane بن رمضان Arabic (Maghrebi)
Variant of Ben Romdhane (chiefly Algerian).
Benslimane بنسليمان Arabic (Maghrebi)
Means "son of Slimane" in Arabic (chiefly Moroccan and Algerian).
Ben Youssef بن يوسف Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic بن يوسف (bin Yusuf) meaning "son of Yusuf".
Boulahrouz بولحروز Arabic (Maghrebi), Berber
Means "father of Lahrouz", possibly an Arabic given name of unknown meaning. It is chiefly used in Algeria and Morocco. The retired Dutch soccer player Khalid Boulahrouz (1981-) is a famous bearer of this name.
Boumediene بومدين Arabic (Maghrebi)
Means "father of Midian" in Arabic (chiefly Algerian). A notable bearer was Houari Boumediene (1932-1978), born as Mohamed ben Brahim Boukharouba, an Algerian revolutionary who served as the second President of Algeria from 1976-1978.
Bouteflika بوتفليقة Arabic (Maghrebi)
Possibly means "one who makes things explode" in Algerian Arabic. A famous bearer is Abdelaziz Bouteflika (1937-), who served as president of Algeria from 1999 to 2019.
Dridi دريدي Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown (chiefly Tunisian and Algerian).
El Jaouhari الجوهري Arabic (Maghrebi)
Means "the Jaouhari" in Arabic, Jaouhari being derived from Arabic جوهر (jawhar) "jewel, precious stone, gem, essence" (see Jawahir)... [more]
El Marnissi المرنيسي Arabic (Maghrebi)
Means "the Marnissi".
el-Moujtaba المجتبى Arabic (Maghrebi)
Means "the chosen" in Arabic, from the given name Mujtaba. This name is chiefly used in Mauritania.
el-Moujteba المجتبى Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic المجتبى (see el-Moujtaba). This name is chiefly used in Mauritania.
El Ouazzani الوزاني Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouazzani", originally indicating a person who came from the town of Ouazzane in Morocco.
Gasmi قاسمي Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Qasim.
Ghannouchi الغنوشي, غنوشي Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown. A notable bearer is Mohamed Ghannouchi (1941–), the former Prime Minister of Tunisia.
Hamdi حمدي Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Hamdi.
Hanae هناء Arabic (Maghrebi)
From a Moroccan transcription of the Arabic name Hana 1 or Hanaa.
Kasmi قاسمي Arabic (Maghrebi)
Variant of Kissami, used more frequently in modern times.
Kenza كنزة Arabic (Maghrebi)
From the given name Kenza.
Kouri خوري Arabic (Maghrebi)
Variant of Khoury.
Lemkheitir لمخيطير Arabic (Maghrebi)
From the given name Khatir, chiefly used in Mauritania.
Malki ملكي Arabic (Maghrebi)
From the given name Malik 1.
Mostefaoui مصطفاوي Arabic (Maghrebi)
Means "relating to Mustafa" in Arabic (chiefly Algerian).
Naimi نعيمي Persian, Arabic (Maghrebi)
From the given name Na'im.
Noureddine نور الدين Arabic (Maghrebi)
From the given name Noureddine.
Riahi رياحي Persian, Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic رِيَاح (riyāḥ) meaning "winds, breezes", the plural of رِيح (rīḥ) meaning "wind".
Saïdi سعيدي Arabic (Maghrebi)
From the given name Sa'id.
Saïed سعيد Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Sa'id, influenced by French orthography and chiefly used in Tunisia.
Saket Arabic (Maghrebi)
An Algerian title meaning "silent" or "quiet", and it is among the titles granted to the Algerians by the French occupation in 1882.
Salhi صالحي Arabic (Maghrebi)
From the given name Salih.
Slimi سليمي Arabic (Maghrebi)
From the given name Slim.
Tahar طاهر Arabic (Maghrebi)
From the given name Tahar.
Taïeb طيب Arabic (Maghrebi)
From the given name Taïeb.
Talbi طالبي Arabic (Maghrebi)
From the given name Talib.
Touil طويل Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic طويل (see Tawil) chiefly used in North Africa.
Yaïch يعيش Arabic (Maghrebi)
Variant of Yaich based on French orthography.
Yaich يعيش Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic يعيش (see Yaiche).
Zaïdi زيدي Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Zaidi chiefly used in the Maghreb and influenced by French orthography.
Zaimi زعيمي Albanian, Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Zaim.
Ziadi زيادي Arabic (Maghrebi)
From the given name Ziyad.
Ziani زياني‎‎ Arabic (Maghrebi)
From the given name Zayyan.