Surnames Categorized "literature"

This is a list of surnames in which the categories include literature.
usage
Butler English, Irish
Occupational name derived from Norman French butiller "wine steward", ultimately from Late Latin butticula "bottle". A famous bearer of this surname is the fictional character Rhett Butler, created by Margaret Mitchell for her novel Gone with the Wind (1936).
Corleone Sicilian, Literature
From the name of the town of Corleone in Sicily, which is of uncertain meaning. This surname is well known from the novel The Godfather (1969) by Mario Puzo, as well as the films based on his characters. The story tells how Vito Andolini comes to America from Sicily, receiving the new surname Corleone at Ellis Island, and starts a criminal empire based in New York.
Darcy English
From Norman French d'Arcy, originally denoting someone who came from the town of Arcy in La Manche, France. A notable fictional bearer is Fitzwilliam Darcy from Jane Austen's novel Pride and Prejudice (1813).
Delaney 1 English
Derived from Norman French de l'aunaie meaning "from the alder grove".
Finch English, Literature
From the name of the bird, from Old English finc. It was used by Harper Lee for the surname of lawyer Atticus Finch and his children in her novel To Kill a Mockingbird (1960).
Fry English
From Old English frig (a variant of freo) meaning "free".
Gatsby English (Rare), Literature
Rare variant of Gadsby. This name was used by the American author F. Scott Fitzgerald for the central character in his novel The Great Gatsby (1925). In the book, James Gatz renames himself as Jay Gatsby at age 17 because he believes it sounds more sophisticated.
Gray English
From a nickname for a person who had grey hair or grey clothes.
Karamazov Literature
Created by Russian author Fyodor Dostoyevsky for his novel The Brothers Karamazov (1879), about three brothers and their murdered father. Dostoyevsky may have based it on Tartar/Turkic кара (kara) meaning "black" and Russian мазать (mazat) meaning "stain". The connection to black is implied in the novel when one of the brothers is accidentally addressed as Mr. Черномазов (Chernomazov), as if based on Russian чёрный meaning "black".
Linden German, Dutch
Indicated a person who lived near a linden tree, derived from Old High German linta or Old Dutch linda.
Man Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Wen.
Moon 1 Korean
Korean form of Wen, from Sino-Korean (mun).
Moriarty Irish
From Irish Ó Muircheartach meaning "descendant of Muirchertach". This was the surname given by Arthur Conan Doyle to a master criminal in the Sherlock Holmes series.
Mun Korean
Alternate transcription of Korean Hangul (see Moon 1).
Nickleby Literature
Created by Charles Dickens for the title character in his novel Nicholas Nickleby (1839). He probably based it on Nicol, a medieval vernacular form of Nicholas, with the common English place name suffix -by, which is derived from Old Norse býr meaning "farm, settlement".
Poppins Literature
Used by P. L. Travers for the magical nanny in her Mary Poppins series of books, first published in 1934. It is not known how Travers devised the name. She may have had the English words pop or poppet (meaning "young woman") in mind.
Quijote Literature
Spanish form of Quixote.
Quixote Literature
Created by the Spanish author Miguel de Cervantes for the main character in his novel Don Quixote (1605), about a nobleman who goes mad after reading too many heroic romances and decides to become a wandering knight under the name Don Quixote. His real name in part one of the book is conjectured to be Quixada or Quesada, though in part two (published 10 years after part one) it is revealed as Alonso Quixano. The Spanish suffix -ote means "large".
Richelieu French
From the name of the town of Richelieu, derived from French riche "wealthy" and lieu "place". The historic figure Cardinal Richelieu (1585-1642), born Armand du Plessis, was so-called because he became the first Duke of Richelieu. He appears in Alexander Dumas' novel The Three Musketeers (1844).
Scrooge Literature
Created by Charles Dickens for the central character in his short novel A Christmas Carol (1843). He probably based it on the rare English word scrouge meaning "to squeeze". In the book Ebenezer Scrooge is a miserly old man who is visited by three spirits who show him visions of his past, present and future. Since the book's publication, scrooge has been used as a word to mean "miser, misanthrope".
Stacy English
Derived from Stace, a medieval form of Eustace.
Sutton English
From various English place names meaning "south town".
Valjean Literature
Created by Victor Hugo for Jean Valjean, the hero of his novel Les Misérables (1862). The novel explains that his father, also named Jean, received the nickname Valjean or Vlajean from a contraction of French voilá Jean meaning "here's Jean".
Văn Vietnamese
Vietnamese form of Wen, from Sino-Vietnamese (văn).
Watson English, Scottish
Patronymic derived from the Middle English given name Wat or Watt, a diminutive of the name Walter.
Wen Chinese
From Chinese (wén) meaning "literature, culture, writing".