Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which the person who added the name is JazzyJ.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Anglin Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó hAngluinn
Ardagh Irish
A rare Irish surname named after Ardagh, in County Longford.
Argue Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac Giolla Fhearga, though it could be derived from Ó hEarga.
Armstrong Northern Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Labhraidh Tréan and Mac Thréinfhir from Ulster, Northern Ireland.
Bane Irish
An anglicized surname of Irish Gaelic Mac Giolla Bháin, meaning "white" or "fair".
Banks Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Bruacháin
Barchard English
The name is derived from when the family resided in Cheshire, where they held a family seat near Birkenhead at the estuary of the River Birket. It is from the name of the river that their name is derived.
Bayerstowe English
From a locational name from Bairstow in West Yorkshire, probably so-called from the Old English elements beger "berry" and stow place.
Bool English
This surname derives from the Old English pre 7th Century bula, or the Medieval English bulle, bolle, meaning "bull", and was given as a nickname to one with great physical strength.
Boys English
From the Old French word bois, which means "wood," indicates that the original bearer lived near a wooded area, such as a forest.
Cafferkey Irish
Anglicized form of Mac Gafraidh.
Corraine Irish
Anglicized form of the surname Ó Corráin.
Cowburn English
The place-name, in turn, comes from the Old English cocc, meaning "rooster," and burna, meaning "a stream." As such, the surname is classed as a local, or habitational name, derived from a place where the original bearer lived or held land.
Crabtree English
The ancestors of the Crabtree surname lived in the ancient Anglo-Saxon culture. It comes from when they lived in the county of Yorkshire. Their name, however, indicates that the original bearer lived near a prominent crabtree.
Cremins Irish
An Anglicized form of the Irish Gaelic Ó Cruimín
Croslay English
The name is derived from their residence in a region known as the "cross" or "for the dweller at the cross."
Daffy Irish
Anglicized form of Ó Deabhthaigh. The modern spelling form is also Ó Deafaigh.
Davoran Irish
Anglicized form of Ó Dabhoireann
Deegidan Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Duibhgeadáin.
Dornan Irish
Anglicized form of the Irish Gaelic surname Ó Dornáin
Farey Irish
Anglicized form of the Irish Gaelic surname Ó Faircheallaigh.
Gibney Irish
Anglicized form of the Irish Gaelic surname Ó Gibne.
Ginnane Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Cuinneáin or Ó Cuineáin.
Greany Irish
The surname Greany comes from the original Irish Ó Gráinne, from the female Christian name Gráinne... [more]
Guilfoyle Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac Giolla Phoil
Halpin Irish
Anglicized form of the Irish-Gaelic given name Ó Hailpín.
Haworth English
Literally means "enclosure with a hedge," from the Old English words haga + worth.
Leech Irish
An Anglicized surname derived from the Irish Gaelic Ò Maol Mhaodhòg, and was often anglicized as Mulvogue... [more]
Lynchehaun Irish
Anglicized form of Irish-Gaelic surname Ó Loingseacháin
Mac An Easpaig Irish
It means "the son of the bishop" in Irish Gaelic.
Mac An Tiompánaigh Northern Irish
It means "son of the drummer" in Irish Gaelic from County Derry.
Mac An Tsámhaigh Irish
It means, "son of the peaceful man".
Mac Ardghail Irish
It is derived from the word ardghal, which means "high valour."
Mac Con Uladh Northern Irish
It literally means "hound of Ulster" in Irish Gaelic.
Mac Gafraidh Irish
The origin of the name is from the Gaelic "Mac Gafraidh" which translates as the "Son of Godfrey", and it is presumed that the first name holders were followers of the 6th century, Saint Godfrey.
Mac Giolla Adhnamhnáin Northern Irish
It means "a devotee of St Eunan who succeeded St Colm Cille at Iona", Ádhamhnán is a diminutive of Adam
Mac Giolla Bháin Irish
It means, "white" or "fair".
Mac Giolla Mhartain Irish
This name denotes a devotee of St. Martin. This saint founded the first monastery in France c. 360 and was made Bishop of Tours in 372. He is the patron saint of publicans and inn-keepers and is also a patron saint of France.
Mac Giolla Uidhir Northern Irish
It literally means "the son of the pale youth" or "the son of Odhar's servant."
MacGurk Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac Coirc, derived from the Gaelige Mag Oirc meaning heart.
Mac Laoidhigh Irish
Irish Gaelic form of McAlea, which comes from the word laoidh, which means "a poem;" or from Mac Giolla Íosa, which means "son of the devotee of Jesus."
Mac Thréinfhir Northern Irish
Irish Gaelic form of Armstrong of Ulster, literally meaning " "son of the strong man".
Martin Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac Giolla Mhartain
McAlary Irish
A variant of Cleary, an Anglicized form of Irish Gaelic Ó Cléirigh
McAlea Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac Laoidhigh
McAleenan Irish
A variant of McAlea
Mcanespie Irish
Anglicized form of Mac An Easpaig
McAnulla Northern Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac Con Uladh
McArdle Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac Ardghail
McAreavy Irish
A variant of Gilroy. Anglicized form of Mac Giolla Ruaidh
McAtamney Northern Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac An Tiompánaigh
McAtavey Irish
Anglicized form of Mac An Tsámhaigh
McAuley Irish
A variant of McCauley
McAvaddy Irish
A variant of Madden
Mcgillen Irish
An anglicized form of Irish-Gaelic Ó Giolláin, from the word giolla, which means "lad".
McGivney Irish
Anglicized form of Mac Dhuibhne
McVay Irish
A variant of McVeigh
Melican Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Maoileacháin.
Merch English
A variant of the surname March
Neel English
A variant of Neal
Ó Cruimín Irish
It means the "descendant of Cruimín," which is derived from the word crom, meaning "bent," or "crooked."
Ó Dornáin Irish
The surname was possibly derived from the word dorn, which means "fist."
Ó Faircheallaigh Irish
It means "descendant of Faircheallaigh", a personal name meaning super war or Ó Fearghail, "descendant of Fearghail", meaning man of valour.
Ó Giolláin Irish
It means 'descendant of Giollán'.
Ó Hailpín Irish
Irish-Gaelic or Scottish-Gaelic form of Halpin, meaning "descendant of Alpín".
Ó hAngluinn Irish
A patronymic surname meaning "son of Anglninn." This name is, in turn, thought to be derived from Irish Gaelic word anglonn, which means "hero" or "champion."
O'Honeen Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó hUaithnín.
O'kett Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Haicéid.
Ó Labhraidh Tréan Northern Irish
It literally means "strong O'Lavery"
Ó Loingseacháin Irish
It means 'descendant of Loingseacháin'. Ó Loingsigh, however, is a diminutive form of this surname.
O'Mulvenna Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Maoilmheana, meaning "descendant of Maoilmheana" a personal name meaning "chieftain of the main river."
O'sugrue Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Siocfhradha, derived from Norse first name Sigefrith... [more]
Shackleton English
The place name probably means "valley by a point of land," from the Old English scacol + denu. 3 Another source claims the word scacol, describes a "tongue of land."
Shields Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Siadhail
Ship English
This unusual name is of Anglo-Saxon origin and is an occupational surname for "a mariner", or perhaps, occasionally a "ship or boat-builder". The derivation of the name is from the Olde English pre 7th Century scip, ship, in Middle English schip
Turpin English
From an Anglo-Norman French form of the Old Norse personal name þórfinnr, composed of the elements Þórr, the name of the god of thunder in Scandinavian mythology.
Utley English
Derived from the Old English elements ote, or "oats" and leah, meaning "a clearing."
Wildfong German
An Americanized form of German Wildfang. A nickname from Middle High German Wiltvanc "Wildman Stranger", denoting a person who was not a member of the community.