Chinese (Hokkien) Submitted Surnames

Hokkien names are used in the Chinese province of Fujian and on Taiwan. Note that depending on the Chinese characters used these names can have many other meanings besides those listed here. See also about Chinese names.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Ang Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Hong.
Ang Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Weng.
Auyong 欧阳, 歐陽 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Ouyang.
Beh 马, 馬 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Ma.
Cheah 谢, 謝 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew), Chinese (Hakka)
Hokkien, Teochew and Hakka romanization of Xie.
Cheam Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Zhan.
Chee Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xu 1.
Chew Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zhou.
Chiam Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Zhan.
Ch'ng 庄, 莊 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Zhuang.
Cho Chinese (Cantonese), Chinese (Hakka), Chinese (Hokkien)
Cantonese, Hakka and Hokkien romanization of Cao.
Choo Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zhu.
Chua Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Cai.
Chuah Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Cai.
Din Filipino, Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Lin primarily used in the Philippines.
Dy Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Li 1 primarily used in the Philippines.
Gan 颜, 顏 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Yan.
Geh Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Ni.
Goh 吴, 吳 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Wu 1.
Gouw 吴, 吳 Chinese (Hokkien)
Dutch-influenced spelling of Goh used in Indonesia.
Hoa Chinese (Hokkien, Rare)
Hokkien form of Hua 2.
Kan 簡, 简 Chinese (Cantonese), Chinese (Hokkien)
Cantonese and Hokkien romanization of Jian.
Kerk Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Guo.
Khaw 许, 許 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Xu 2.
Kho 许, 許 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xu 2.
Khoo Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Qiu.
Khoo Chinese (Hokkien)
Hokkien spellig of the surname Qiu. This Means a person who lived near a mound, dune or hill. This spelling is found amongst Hokkien and Hakka families in Southeast Asia
Khor 许, 許 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xu 2.
Khouw 许, 許 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xu 2 based on Dutch orthography. It is more commonly used in Indonesia.
Ko Chinese (Hakka), Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hakka, Hokkien and Teochew romanization of Ke.
Koh 许, 許 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Xu 2.
Kok Chinese (Hakka), Chinese (Hokkien)
Hakka and Hokkien romanization of Guo.
Kwa Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Ke.
Kwee Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Guo based on Dutch orthography.
Kwek Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Guo.
Lauw 刘, 劉 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Liu based on Dutch orthography.
Lie Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Li 1.
Liem Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Lin chiefly used in Indonesia.
Lien Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Lin.
Liong Chinese (Hakka), Chinese (Hokkien)
Hakka and Hokkien romanization of Liang chiefly used in Indonesia and Malaysia.
Loo 罗, 羅 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Luo.
Low 刘, 劉 Chinese (Cantonese), Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Romanization of Liu chiefly used in Malaysia and Singapore.
Neo Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Liang chiefly used in Singapore.
Nio Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Liang.
Oei 黄, 黃 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Huang.
Oey 黄, 黃 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Huang based on Dutch orthography. It is primarily used in Indonesia.
Oi 黃, 黄 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Huang.
Ong Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Weng.
Ooi Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Huang.
Peh Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Bai.
Peng Chinese (Hokkien, Rare)
Hokkien form of Bing.
Phua Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Pan 2.
Png Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Fang.
Pua Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Pan 2.
Quah Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Ke.
Quek Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Guo.
Seah 谢, 謝 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Xie chiefly used in Singapore.
See Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Shi.
Seow 萧, 蕭 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Xiao.
Shue 树, 樹 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xu 1, Xu 2 or Xue.
Sia 谢, 謝 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xie.
Siauw 萧, 蕭 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xiao based on Dutch orthography. It is primarily used in Indonesia.
Sim Chinese (Hokkien), Korean
Hokkien romanization of Shen as well as the Korean form.
Sin Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xin.
Siow 萧, 蕭 Chinese (Hokkien), Chinese (Hakka), Chinese (Teochew)
Hokkien, Hakka and Teochew romanization of Xiao.
Soh 蘇, 苏 Chinese (Hokkien)
It is from the Hanzi character "蘇" (so͘) meaning "perilla".
Sy 李, 施 Filipino, Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Li 1 or Shi chiefly used in the Philippines.
Tae 鄭, 郑 Taiwanese, Chinese (Hokkien)
Min Nan and Hokkien romanization of Zheng.
Tay 郑, 鄭 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zheng.
Tee 郑, 鄭 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Zheng.
Teh 郑, 鄭 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zheng.
Teo 张, 張 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zhang.
Teoh 张, 張 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zhang.
Tham 谭, 譚 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Tan.
Theo 张, 張 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zhang.
Thio 张, 張 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zhang.
Tiao 張, 张 Taiwanese, Chinese (Hokkien)
Min Nan and Hokkien romanization of Zhang.
Tio 张, 張 Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zhang.
Tjia 谢, 謝 Chinese (Hokkien)
Dutch-influenced spelling of Chia used in Indonesia.
Toh Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Du.
Toh Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Zhuo.
Tok Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Zhuo.
Uy Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Huang primarily used in the Philippines.
Wee 黄, 黃 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Huang.
Woon 温, 溫 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Wen.
Yap Chinese (Hakka), Chinese (Hokkien)
Hakka and Hokkien romanization of Ye.
Yeap 叶, 葉 Chinese (Hakka), Chinese (Hokkien)
Hakka and Hokkien romanization of Ye.
Yeo 杨, 楊 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Yang.
Yeoh 杨, 楊 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Yang.
Yeow Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Yao.
Yow 姚, 饒 Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Yao or Rao.