are used on the island nation of the Philippines.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Possibly of Hispanic origin. Common in the Taytay region of Palawan.
It is borne by approximately 1 in 1,140,397 people. This last name occurs mostly in Asia, where 96 percent of Abiera live; 95 percent live in Southeast Asia and 95 percent live in Malayo-Asia. This last name is most prevalent in The Philippines, where it is borne by 6,047 people, or 1 in 16,742.
Possibly of Spanish and/or Portuguese origin and possibly a derivative of Albuquerque.
AMPUAN Filipino, Maranao
From a royal title meaning "one who asks for apology" or "revered, great" in Maranao.
Hispanicised form of Arabic اِبْن سِينَا (ibn sīnā)
meaning "son of Sina". This was the Arabic name for Avicenna (980-1037), a Persian polymath.
BACOLOD Filipino, Hiligaynon, Cebuano
Derived from Hiligaynon bakolod
meaning "hill, mound, rise". This is also the name of a city in the Negros Occidental province in the Philippines.
BACUNAWA Filipino, Cebuano
Derived from Cebuano bakunawa
referring to a type of serpent or dragon in Visayan mythology.
Filipinized form of Bhagat Singh
, a combination of Sanskrit भगत (bhagat)
meaning "devotee, follower" combined with सिंह (siṃhá)
meaning "lion". A notable bearer was RAMON
Bagatsing (1916-2006), the 19th Mayor of Manila who was of Indian descent.
BAGUINDA Filipino, Maguindanao, Maranao
From the Minangkabau title bagindo
denoting a prince or member of royalty. It was probably adopted in honour of Rajah Baguinda Ali (Raja Bagindo Ali in Indonesian sources), a Minangkabau prince who became a ruler of the Sulu Archipelago.
Tagalog Filipino surname meaning "iron stone", from Tagalog bato
"stone" combined with bakal
BAYABAO Filipino, Maranao
From Maranao Bayabaw
, the term used to refer to traditional subdivisions of the eastern regions of Lanao.
The name Cagadas is most likely made or given to the Filipinos during the baptism of native Filipinos to Christianity in the 19th Century during the expedition of Ferdinand Magellan. Most Filipinos had no surnames prior to their baptism and these names are given by the Spanish colonizers.
CAJIGAS Spanish, Filipino
Topographic name from the plural of Spanish cajigo
, derived from quejigo
meaning "gall oak".
It is derived from the word 'Caña' meaning 'reed'. Born as a surname in before World War I, it is a newly formed family name built by Angelo Cañosa and his 2 siblings, formerly his birth surname is Caña when he and his siblings migrated to Agusan when they are wanted by the Spanish Authorities as they were berdugos(Killing Spanish allies)in their native place, Minglanilla and by rowing boats, they landed in Mindanao and he, Angelo Caña and his two siblings changed their family name into Cañosa... [more]
From Hokkien 許寰哥 (Khó͘ Hoân-ko)
, which was the nickname of Co Yu Hwan (許玉寰), a Chinese migrant who arrived in the Philippines in the 19th century. This is the name of a prominent political and business family in the Philippines.
COREANO Filipino, Spanish, Portuguese
Means "Korean" in Spanish and Portuguese, possibly an ethnic name or regional name for someone from Korea or who had connections with Korea.
From Hokkien 貴孫 (kuì sun)
meaning "expensive grandchild" or "precious grandchild".
DAGOHOY Filipino, Cebuano
From a shortened form of the Cebuano phrase dagon sa huyuhoy
meaning "talisman of the breeze", which was the nom de guerre of Filipino rebel Francisco
"Dagohoy" Sendrijas (1724-1800).
DATUIMAM Filipino, Maranao
From Maranao datoʼ
meaning "chieftain, leader" combined with Arabic إِمَام (ʾimām)
meaning "leader". It is used as a title for religious leaders.
DATUMOLOK Filipino, Maranao
From Maranao datoʼ
meaning "chieftain, leader" and molok
meaning "own, possess", used as a title of nobility.
DAYANGHIRANG Filipino, Tagalog
Means "chosen lady", derived from Tagalog dayang
meaning "lady, princess, girl" and hirang
DIMAANO Filipino, Tagalog
Means "not touched, not injured" from Tagalog di
meaning "no, not" and maano
meaning "have something happen" or ano
meaning "how, what".
DIMAAPI Filipino, Tagalog
Means "cannot be oppressed" from Tagalog di-
meaning "no, not" and inaapi
DIMACUHA Filipino, Tagalog
Means "unobtainable" from Tagalog di
meaning "no, not" and makuha
meaning "to obtain, to get".
DIMAGIBA Filipino, Tagalog
Means "indestructible" from Tagalog di
meaning "no, not" and giba
meaning "demolished, destroyed".
DIMAISIP Filipino, Tagalog
Means "unfathomable" from Tagalog di-
meaning "no, not" and isip
meaning "intellect, discernment".
DIMALANTA Filipino, Tagalog
Means "cannot be withered" from Tagalog di-
meaning "no, not" and malanta
meaning "fade, wither, wilt".
DIMALIWAT Filipino, Tagalog
Means "firm, stubborn" from Tagalog di
meaning "no, not" and liwat
meaning "to transfer (liquid from one container to another)".
DIMAPILIS Filipino, Tagalog
Means "cannot be dissuaded" (literally "cannot be twisted") from Tagalog di
meaning "no, not" and pili
meaning "twisted, contorted".
DIMARUCUT Filipino, Tagalog
Means "cannot be caught" from Tagalog di
meaning "no, not" and dukot
meaning "draw out, pull".
DIMASUPIL Filipino, Tagalog
Means "unconquerable" from Tagalog di-
meaning "no, not" and supil
meaning "controlled, repressed, subdued".
DIMATULAC Filipino, Tagalog
Means "stubborn" (literally "cannot be shoved") from Tagalog di
meaning "no, not" and tulak
meaning "push, shove".
DIMAUNAHAN Filipino, Tagalog
Means "champion" (literally "cannot be outdone") from Tagalog di
meaning "no, not" and unahan
meaning "front, head, first".
DIMAYACYAC Filipino, Tagalog
Means "cannot be crushed (in a fight)" from Tagalog di
meaning "no, not" and yakyak
meaning "crushed, trampled".
DIPASUPIL Filipino, Tagalog
Means "cannot be suppressed" from Tagalog di-
meaning "no, not" and supil
meaning "subdued, suppressed".
From Hokkien 二孫 (di-sun)
or 二孙 (di-sun)
meaning "second grandson".
DUTERTE Filipino, Cebuano
Hispanicised spelling of French du tertre
meaning "of the hillock, of the mound" (see DUTERTRE
). A notable bearer is Rodrigo
Duterte (1945-), the current president of the Philippines.
From Spanish ejército
meaning "army". A notable bearere was Joseph Ejercito Estrada (1937-), the 13th president of the Philippines.
ELLYAS Arabic, Somali, Persian, Urdu, Bengali, Pashto, Punjabi, Indian (Muslim), Ethiopian, Ge'ez, Amharic, Filipino, Malay, Indonesian, Turkish
Form of ILYAS
found in several languages.
GALURA Filipino, Pampangan, Tagalog
Derived from Sanskrit गरुड (garuḍa)
referring to the Garuda, a mythical bird in Hindu, Buddhist, and Jain mythology.
GATCHALIAN Filipino, Tagalog
From a Hispanicised spelling of Gat Sa Li-Han
, a Chinese title meaning "lord of Li-Han". It was used by the rulers of Li-Han, an ancient Philippine state that was located in the present-day city of Malolos.
GATMAITAN Filipino, Tagalog
From a Hispanicised form of Gat Maitan
, a title meaning "lord of Mait" that was used by rulers of an ancient place named Mait or Maitan.
A filipino surname from the Spanish word "gozar," meaning "to enjoy."
From Min Nan 五孫 (gō͘-sun)
or 五孙 (gō͘-sun)
meaning "fifth grandchild".
Inday means ''darling'' in Visayan language after the Spanish colonized the Philippines the name Inday became derogatory often associated with ''slaves'' and in present days ''domestic helpers''
Its meaning is 'era of coins' and its patriarch is Anok Iraquena.
LABRADOR Spanish, Portuguese, Filipino
From the root word "labora" meaning labor or work. This means laborer or worker but often associated to farmers as in San Isidro Labrador
From Min Nan 六孫 (la̍k-sun)
or 六孙 (la̍k-sun)
meaning "sixth grandchild".
LARDIZABAL Filipino, Basque
This indicates familial origin within Lardizabal Palace, a mansion in Segura, Comarca of Goierri.
LEE Vietnamese, Hmong, Thai, Khmer, Lao, Filipino, Tagalog, Malay, Indonesian
Vietnamese, Hmong, Thai, Khmer, Lao, Filipino, Malay, and Indonesian form of LI (1)
MACAPAGAL Filipino, Pampangan
From Kapampangan makapagal
meaning "tiring". A notable bearer is Gloria Macapagal-Arroyo (1947-), the fourteenth president of the Philippines.
MAGBANUA Filipino, Cebuano
From Cebuano magbanwa
meaning "townsperson", derived from Cebuano bánwa
meaning "city, town".
Magindara is a name of a demigoddess who turned into a mermaid, it is also the name of mythical creatures in the Philippines that are man-eating mermaids
MAGLASANG Filipino, Cebuano
Denotes a forest dweller or a person originally from a forest, derived from Cebuano lasang
MAGSAYSAY Filipino, Tagalog
Means "relate, narrate, declare" in Tagalog. A notable bearer was Ramon
Magsaysay (1907-1957), the seventh president of the Philippines.
This surname is locataed mostly on Visayas or Mindanao in the Philippines. Manug is also a place in Egypt