Arabic Submitted Surnames

Arabic names are used in the Arab world, as well as some other regions within the larger Muslim world. They are not necessarily of Arabic origin, though most in fact are. Compare also Persian names and Turkish names. See also about Arabic names.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Baqir باقر Arabic, Urdu
From the given name Baqir.
Barack باراك Arabic
From the given name Barack
Barakat بركات Arabic
Derived from the given name Barakat.
Baseer بصير Arabic, Urdu
Derived from the given name Basir.
Bashar بشار Arabic, Bengali
From the given name Bashar.
Basheer بشير Arabic, Urdu
From the given name Bashir.
Basher بشير Arabic, Bengali, Filipino, Maranao
From the given name Bashir.
Bashir بشير Arabic, Urdu
From the given name Bashir.
Basir بصير Arabic, Persian
Derived from the given name Basir.
Basit باسط Arabic, Urdu
Derived from the given name Basit.
Basri بصري Arabic
Derived from the given name Basri.
Bassam بسام Arabic
Derived from the given name Bassam.
Batawi بتاوي Indonesian, Arabic
Means "Betawi" in Arabic, referring to an ethnic group native to the city of Jakarta in Indonesia. The name itself is from Batavia, the capital city of the Dutch East Indies (located in present-day Jakarta)... [more]
Batool بتول Arabic, Urdu
Derived from the given name Batul.
Baz باز Arabic, Urdu, Persian, Pashto
Derived from the given name Baz.
Bazzi بزي Arabic
Perhaps derived from an Arabic word meaning "foster brother(s)".
Bedwani Arabic (Egyptian)
Possibly derived from bedouin, the term for a wandering tribe of arabs.
Bedwani Arabic (Egyptian, Rare)
Possibly derived from the English word bedouin, that comes from the Arabic badawī, which means "desert dweller". ... [more]
Behbehani بىهبىهآني Arabic
Bekhti بختي Arabic (Maghrebi)
From Arabic بَخْت (baḵt) meaning "luck, fortune".
Belal بلال Arabic, Bengali
Derived from the given name Belal.
Belarbi بلعربي Arabic (Maghrebi)
Means "son of the Arab" from Arabic بْن (bn) meaning "son (of)" and اَلعَرَبِيّ (al-ʿarabiyy) meaning "the Arab".
Belgasem بلقاسم Arabic (Maghrebi)
Variant transcription of Belkacem (chiefly Libyan).
Belhadi Arabic (Maghrebi)
From an Arabic name meaning "father of Hadi" (chiefly Algerian).
Belhadj بالحاج‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "son of the pilgrim" from Arabic بْن (bn) meaning "son (of)" اَلحَاجّ (al-ḥājj) meaning "the pilgrim".
Belkacem بلقاسم Arabic (Maghrebi)
From the given name Abu al-Qasim.
Belkalem Arabic (Maghrebi)
This is the surname of Essaïd Belkalem (1989-), an Algerian footballer.
Belmokhtar Arabic (Maghrebi)
From the given name Mokhtar (chiefly Algerian).
Ben بن Arabic (Maghrebi)
Maghrebi variant of Arabic بْن (bn), a form of اِبْن (ibn) meaning "son (of), offspring". It is often used as a prefix for other Maghrebi patronymic names (such as Benali "son of Ali 1" or Ben Amor "son of Amor").
Ben Abdallah بن عبد الله Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic بن عبد الله (bin Abd Allah) meaning "son of Abdullah".
Ben Ahmed بن أحمد Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ahmad" (chiefly used in Tunisia).
Benaïssa بنعيسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Isa 1".
Benaissa بنعيسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Isa 1".
Ben Ali بن علي Arabic (Maghrebi), Comorian
Maghrebi transcription of Arabic بن علي (bin Ali) meaning "son of Ali 1". A notable bearer was Zine El Abidine Ben Ali (1936-2019), who served as the president of Tunisia from 1987 to 2011.
Benali بنعلي Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ali 1".
Ben Amor بن عمر Arabic (Maghrebi)
Means "son of Umar" in Arabic, chiefly used in Tunisia.
Benatallah Arabic (Maghrebi)
Means "son of Atallah" in Arabic, chiefly used in Algeria.
Ben Brahim بن إبراهيم Arabic (Maghrebi)
Means "son of Brahim" in Arabic (chiefly Maghrebi).
Benbrahim بن إبراهيم Arabic (Maghrebi)
Variant of Ben Brahim (chiefly Moroccan and Algerian).
Benchabane Arabic (Maghrebi)
Means "son of Chabane" in Arabic (chiefly Algerian).
Benfarès بن فارس Arabic (Maghrebi)
Means "son of Farès" in Arabic (chiefly Algerian and Moroccan).
Ben Hadj Arabic (Maghrebi)
Means "son of the pilgrim"; the title Hadj refers to a Muslim who has successfully completed the Hajj pilgrimage to Mecca, Saudi Arabia. This surname is mainly found in Tunisia.
Benhassi Arabic (Maghrebi)
A notable bearer is Hasna Benhassi (1978-), a retired Moroccan middle-distance runner.
Ben Hassine بن حسين Arabic (Maghrebi)
Means "son of Husayn" in Arabic (chiefly Tunisian).
Ben Jeddou بن جدو Arabic (Maghrebi)
Meaning uncertain; primarily used in Tunisian Arabic.
Benjelloun بنجلون Arabic (Maghrebi)
Of uncertain meaning, possibly of Sephardic origin.
Ben Khalifa بن خليفة Arabic (Maghrebi)
Means "son of Khalifa" (primarily used for Tunisian and Algerian Arabic).
Benkirane بن كيران Arabic (Maghrebi)
From Arabic بْن (bn) meaning "son" combined with كِيرَان (kīrān) meaning "forges, furnaces", possibly denoting descent of a blacksmith or metalworker (chiefly Moroccan).
Ben Larbi بن لعربي Arabic (Maghrebi)
Means "son of Larbi" in Arabic (primarily Tunisian and Moroccan).
Ben Mansour بن منصور Arabic (Maghrebi)
Means "son of Mansour" (chiefly Tunisian).
Ben Mohamed محمد بن Arabic (Maghrebi)
Means "son of Mohamed" (chiefly Maghrebi).
Benmoussa بن موسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Moussa" in Arabic.
Bennani بناني Arabic (Maghrebi)
Means "my son" in Hebrew, from בן (ben) meaning "son" and אני (ani) meaning "I, me". This is the name of a Moroccan family of Jewish origin that converted to Islam.
Bennouna بنونة Arabic (Maghrebi)
Most likely from Arabic بن (bin) meaning "son" and the given name Nouna, which may have been derived from an Arabic word meaning "whale, big fish" or "sabre, sword". Alternately, it may be from an Arabic name for a variety of melon... [more]
Benramdane Arabic (Maghrebi)
Variant of Ben Romdhane (chiefly Algerian).
Ben Romdhane Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ramadan" in Arabic (chiefly Tunisian).
Ben Saïd بن سعيد Arabic (Maghrebi)
Means "son of Sa'id".
Bensaïd بن سعيد Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "son of Saïd".
Bensalem Arabic (Maghrebi)
Means "son of Salem 1" in Arabic (chiefly Algerian).
Benslimane بنسليمان Arabic (Maghrebi)
Means "son of Slimane" in Arabic (chiefly Moroccan and Algerian).
Bentaleb بن طالب Arabic (Maghrebi)
Means "son of Taleb" in Arabic (chiefly Moroccan and Algerian).
Ben Yahia بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahia" in Arabic (chiefly Tunisian).
Benyahia بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahya".
Ben Yahya بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahya".
Benyamin بنيامين Arabic, Persian, Urdu, Pashto, Bengali
From the given name Benyamin.
Benyamin Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yamin" in Arabic (chiefly Algerian).
Benyamina Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yamina" in Arabic (chiefly Algerian).
Benyoucef بن يوسف Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yusuf" in Arabic (chiefly used in Algeria).
Ben Younes بن يونس Arabic (Maghrebi)
Means "son of Younes" in Arabic (chiefly Tunisian).
Ben Youssef بن يوسف Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic بن يوسف (bin Yusuf) meaning "son of Yusuf".
Ben Zaied بن زيد Arabic (Maghrebi)
Means “son of Zayd” in Arabic (chiefly Tunisian).
Benzema Arabic (Maghrebi)
This is the surname of French professional footballer Karim Benzema who is of Algerian descent.
Bera Turkish, Arabic
Means "knowledgeable, smart, beautiful".
Beshay Arabic (Egyptian)
Unknown origin. Mostly borne by Christians.
Bey باي, بيه Indian (Muslim), Assamese, Turkish, Arabic (Maghrebi)
Derived from the Ottoman Turkish title بك (beg) (modern Turkish bey) meaning "ruler, chief, lord, master".
Bilal بلال Arabic, Turkish, Urdu
From the given name Bilal
Bin Laden بن لادن Arabic (Rare)
Means "son of Laden", from a name derived from Arabic لدن (ladin) meaning "soft, mellow". It was most notoriously borne by Saudi terrorist Osama bin Laden (1957-2011), though it is also the surname of an wealthy upper-class Saudi family (of which the former is descended from).
Bitar بيطار Arabic
Means "farrier, blacksmith, smith" in Arabic.
Bokhari بخاري Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic بخاري or Urdu بخاری (see Bukhari).
Botros بطرس Arabic (Egyptian), Coptic
From the given name Botros.
Boualem Arabic (Maghrebi)
Means "father of Alam" (see Boualem); mainly found in Algeria.
Bouaziz بوعزيز Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "father of Aziz".
Bouazizi بوعزيزي Arabic (Maghrebi)
Means "father of Aziz" in Arabic (chiefly Maghrebi). A notable bearer was Mohamed Bouazizi (1984-2011), a Tunisian street vendor who set himself on fire... [more]
Bouchaib Arabic (Maghrebi)
Means "son of Shoaib"; mainly found in Morocco and Algeria.
Bouchareb بوشارب Arabic (Maghrebi)
Means "father of the moustache" or "father of the drinker" from Arabic أَبُو (ʾabū) meaning "father" and شَارِب (šārib) meaning "moustache" or "drinker".
Boudiaf بوضياف‎‎‎ Arabic (Maghrebi)
Bouhired Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown. A notable bearer is Djamila Bouhired (1935-), an Algerian militant and nationalist who opposed the French rule over Algeria.
Boukhalfa بوخالفة Arabic (Maghrebi)
Means "father of the successor" in Arabic (see Khalaf or Khalifa).
Boukharouba بوخروبة Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown, possibly of Kabyle origin. A notable bearer was Algerian revolutionary and President Houari Boumediene (1932-1978), who was born as Mohamed ben Brahim Boukharouba.
Boumediene بومدين Arabic (Maghrebi)
Means "father of Midian" in Arabic (chiefly Algerian). A notable bearer was Houari Boumediene (1932-1978), born as Mohamed ben Brahim Boukharouba, an Algerian revolutionary who served as the second President of Algeria from 1976-1978.
Boutaleb بوطالب Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic أبو طالب (ʾabū ṭālib) meaning "father of Talib".
Boutayeb بوطيب Arabic (Maghrebi)
Means "father of Tayeb" in Arabic (chiefly Moroccan).
Bouteflika بوتفليقة Arabic (Maghrebi)
Possibly means "one who makes things explode" in Algerian Arabic. A famous bearer is Abdelaziz Bouteflika (1937-), who served as president of Algeria from 1999 to 2019.
Boutella بوتلة Arabic (Maghrebi, Rare)
Means "father of the mountain" or "father of the hill", from Arabic أَبُو (ʾabū) meaning "father (of)" and تَلّ (tall) meaning "hill, foothill". Two notable bearers include father and daughter Safy (1950-) and Sofia (1982-) Boutella, an Algerian singer and an Algerian-French actress, respectively.
Boutros بطرس Arabic, Coptic
Variant transcription of Botros.
Bouzaher بوزاهر Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zaher" in Arabic (chiefly Algerian).
Bouzaid Arabic (Maghrebi)
Possibly a variant of Bouzid.
Bouziad Arabic (Maghrebi)
Means "father of Ziad" in Arabic.
Bouziane بوزيان‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayyan".
Bouzid بوزيد‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayd".
Bouzidi بوزيدي Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayd".
Brahim إبراهيم, براهيم‎‎ Central African, Arabic (Maghrebi), Western African
From the given name Brahim.
Brahimi براهيمي Arabic (Maghrebi), Albanian
From the given name Ibrahim.
Brahmi براهمي Arabic (Maghrebi)
From the given name Brahim.
Braz براز Arabic
Bugis بوقس Indonesian, Arabic
From the name of the Bugis people, itself derived from the endonym Ugi' of uncertain meaning. This surname is common among people of Indonesian ancestry in Saudi Arabia.
Bukhari بخاري Arabic, Urdu
Indicated a person from the city of Bukhara in present-day Uzbekistan, itself possibly derived from Sogdian βuxārak meaning "place of good fortune".
Burhan برهان Arabic
Derived from the given name Burhan.
Cawas قوس Indian (Parsi), Persian, Indian, Arabic
Cawas is an Indian (Parsi) surname which means “Arch” in Persian and ultimately Arabic. John Cawas of Toofani Tarzan fame was a notable person with that surname.
Chahine شاهين Arabic
Variant transcription of Shahin (chiefly Lebanese).
Chakir شاكر Arabic (Maghrebi)
From the given name Shakir.
Chalhoub شلهوب Arabic
Variant transcription of Shalhoub.
Chamoun شمعون Arabic, Arabic (Maghrebi), Assyrian, Jewish
French-influenced variant of Arabic شمعون (see Shamoun), mainly used in Lebanon, Syria, Iraq and parts of North Africa. This name was borne by Lebanese president Camille Chamoun (1900-1987).
Charef شريف Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Sharif.
Chergui شرقي Arabic (Maghrebi)
From Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "eastern, one from the east".
Chérif شريف‎‎ Arabic (Maghrebi), Western African
Form of Sharif used in North Africa and parts of French-influenced western Africa.
Cherifi شريفي Arabic (Maghrebi)
From the given name Sharif.
Cherkaoui شرقاوي Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "eastern", denoting someone who comes from the east (chiefly Moroccan).
Choukri شكري Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Shukri chiefly used in Morocco.
Dabbagh دباغ Arabic, Persian
Means "tanner, currier" in Arabic.
Dahmani دحماني‎‎ Arabic (Maghrebi)
From the given name Dahmane.
Danial دانيال Arabic, Persian, Malay, Indonesian, Maguindanao
From the given name Danyal.
Daniyal دانيال Arabic, Urdu
Derived from the given name Daniyal.
Danyal دانيال Arabic, Persian, Urdu, Bengali, Turkish
From the given name Danyal.
Daou ضو Arabic
Light.
Daoud داود, داوود Arabic
From the given name Dawud.
Daoudi داودي Arabic (Maghrebi)
From the given name Dawud (chiefly Algerian and Moroccan).
Darouich درويش Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Darvish (chiefly Moroccan).
Darwich درويش Arabic
Variant transcription of Darwish.
Darwiche درويش Arabic
Lebanese spelling of Darwish.
Darwish درويش Arabic
Arabic form of Darvish.
Daud داود Arabic, Urdu, Filipino, Maguindanao, Maranao, Tausug
From the given name Daud.
Dawood داود Arabic, Urdu
From the given name Dawud.
Dawoud داود, داوود Arabic
From the given name Dawud.
Dawud داود, داوود Arabic, Urdu
From the given name Dawud.
Deen دين Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic دين or Urdu دین (see Din).
Dhaouadi Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown; mainly found in Tunisia.
Diab دياب Arabic
Derived from Arabic ذِئْب (ḏiʾb) meaning "wolf".
Din دين Arabic, Urdu, Bengali
Means "religion, faith, belief" in Arabic.
Djabou جابو Arabic (Maghrebi), Central African
Meaning unknown. A bearer is Abdelmoumene Djabou (1987-), an Algerian footballer.
Djazairi Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic الجزائر (al-Jazā’ir) meaning "the islands", referring to the country of Algeria or referring to an Algerian person. This surname could be used to refer to someone from the city of Algiers, or just a general Algerian person.
Dridi دريدي Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown (chiefly Tunisian and Algerian).
Dudin دودين Arabic
Dulquer Arabic
Warrior, Expressive, Diplomatic
Dulquer Arabic
The name is derived from the Arabic word "Dhul-Qarnayn". Actor Dulquer Salmaan says it means Warrior. but another meaning is "Expressive, Diplomatic"
Ebrahim إبراهيم Arabic, Persian, Filipino, Maguindanao
From the given name Ibrahim.
Edris إدريس Arabic
Derived from the given name Idris 1.
Ehab إيهاب Arabic (Egyptian)
Derived from the given name Ihab.
Eid عيد Arabic
Means "feast, holiday, festival" in Arabic. It is typically used to refer to the two major religious holidays observed by Muslims, Eid al-Fitr and Eid al-Adha.
Eisa عيسى Arabic
From the given name Isa 1.
Eissa عيسى Arabic (Egyptian)
From the given name Isa 1.
El Alaoui العلوي Arabic (Maghrebi)
Means "the Alaoui" in Arabic.
El Amari Arabic (Maghrebi)
Means "the Amari", from the Arabic given name Ammar. Mainly found in Morocco.
El Amrani العمراني Arabic (Maghrebi)
Means "the Amrani", from the given name Imran (chiefly Moroccan).
Elbaz الباز Judeo-Spanish, Arabic
Alternate transcription of Albaz.
Eldesoky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
Eldesouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
El Dessouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
Eldessouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Means "the Dessouky" in Arabic, most likely referring to the city of Desouk in northern Egypt.
El Hachimi Arabic (Maghrebi)
Means "the Hachimi" in Arabic (chiefly Moroccan).
El Hajj الحاج Arabic
Means "the pilgrim" in Arabic.
El Hani Arabic (Maghrebi)
Derived from the Arabic given name Hani and translates to "The Hani".
Elhassan الحسن Northern African, Arabic
From Arabic حَسُنَ (ḥasuna) meaning "to be good, to be beautiful" (chiefly Sudanese).
El Idrissi الإدريسي Arabic (Maghrebi)
Means "the Idrissi" in Arabic (chiefly Moroccan).
El Jaouhari Arabic (Maghrebi)
Means "the Jaouhari" in Arabic, Jaouhari being derived from Arabic جوهر (jawhar) "jewel, precious stone, gem, essence" (see Jawahir)... [more]
El Khoury الخوري‎‎ Arabic
Means "the priest" from Arabic خوري (ḵūriyy).
El-Khoury الخوري‎‎ Arabic
Alternate transcription of El Khoury.
El-kindy Arabic (?)
A variant of Al-Kindy.
El Mahdy المهدي Arabic (Egyptian)
Variant of Elmahdy.
Elmahdy المهدي Arabic (Egyptian)
Means "the Mahdi" from Arabic مَهْدِيّ (mahdiyy) meaning "guided one, rightly guided". In Islam, the term refers to a figure who will restore peace to the world.
Elmaleh المالح Judeo-Spanish, Arabic
From Arabic مَالِح (māliḥ) meaning "salty, savoury", probably used to refer to a salt trader.
Elmalik المالك Northern African, Arabic
From Arabic الْمَالِك (al-mālik) meaning "the king" or "the owner" (chiefly Sudanese).
El Marnissi المرنيسي Arabic (Maghrebi)
Means "the Marnissi".
El Masry المصري Arabic (Egyptian)
Means "the Egyptian", from Arabic مِصْرِيّ (miṣriyy) meaning "Egyptian person".
El-masry المصري Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic المصري (see Al-masri).
Elmasry المصري Arabic (Egyptian)
Variant of El Masry.
El Ouafi Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouafi", derived from the given name Wafi. A bearer was Ahmed Boughèra El Ouafi (1898-1959), an Algerian athlete during the French rule over the country.
El Ouahabi الواهابي Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouahabi" from the given name Ouahab.
El Ouazzani الوزاني Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouazzani", originally indicating a person who came from the town of Ouazzane in Morocco.
El-qases Arabic
It means "the narrative (which refers to the title of a chapter of the Quran)".
Elrashidy الرشيدي Arabic (Egyptian)
Means "the rightly guided" from Arabic رَشِيد (rašīd) meaning "well-guided, following the right course".
El Sayed السيد Arabic (Egyptian)
Means "the master", from Arabic سَيِّد (sayyid) meaning "master, lord, prince" (see Sayyid).
El-shafei Arabic
It means "the intercessor (which refers to the Prophet of Islam, who will hopefully intercede on one's behalf before God on the day of judgement)".
Elsharkawy الشرقاوي Arabic (Egyptian)
Means "the easterner, the one from the east" from Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "east, eastern".
El-tayeb الطيب Arabic
Alternate transcription of Arabic الطيب (see Al-tayyib).
Elyas إلياس Arabic
Derived from the given name Ilyas.
El-zein Arabic
It means "the ornament".
Emad عماد Arabic
Derived from the given name Imad.
Emam إمام Arabic
Derived from the given name Imam.
Emran عمران Bengali, Arabic
Derived from the given name Imran.
Esam عصام Arabic
Derived from the given name 'Isam.
Esmael إسماعيل Arabic, Filipino, Maguindanao
From the given name Ismail.
Esmail إسماعيل Arabic, Persian, Filipino, Maguindanao, Maranao
From the given name Ismail.
Essa عيسى Arabic
Derived from the given name Isa 1.
Essam Arabic (Egyptian)
From the given name 'Isam.
Ezzat عزت Arabic
Derived from the given name Izzat.
Fadel فاضل Arabic
From the given name Fadil.
Faden فادن Arabic, Indonesian
From the name of the Indonesian city of Padang, commonly found among people of Indonesian descent in Saudi Arabia.
Fahad فهد Arabic, Bengali, Urdu
Derived from the given name Fahad.
Fahd فهد Arabic
Derived from the given name Fahd.
Fahed فهد Arabic
Derived from the given name Fahd.
Faheem فهم Arabic, Urdu, Dhivehi
Derived from the given name Fahim.
Fahim فهم Arabic, Bengali
From the given name Fahim.
Fahmi فهمي Arabic
Derived from the given name Fahmi.
Fahmy فهمي Arabic
Derived from the given name Fahmi.
Faisal فيصل Arabic, Urdu, Bengali, Dhivehi
From the given name Faysal.
Faiz فائز Arabic
From the given name Faiz.
Faizan فيضان Arabic, Urdu
Derived from the given name Faizan.
Fakhouri فاخوري Arabic
Alternate transcription of Fakhoury.
Fakhoury فاخوري Arabic
From Arabic فَخُور (faḵūr) meaning "proud".
Fakhri فخريّ Arabic
From the given name Fakhri.
Fakhry فخري Arabic
Means "honourary" in Arabic.
Fakir فقير Arabic, Bengali
From the given name Faqir.
Faqir فقير Arabic, Urdu, Pashto
From the given name Faqir.
Farag فرج Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Faraj chiefly used in Egypt.
Farah Arabic
From the given name Farah.
Faraj فرج Arabic
From the given name Faraj.
Fareed فريد Arabic, Urdu
From the given name Farid.
Fares فارس Arabic
Variant of Faris used in Egypt and the Maghreb.
Farhan فرحان Arabic, Urdu
From the given name Farhan.
Farhat Arabic, Urdu
From the given name Farhat.
Farhat فرحات Arabic
Derived from the given name Farhat.
Farid فريد Arabic, Urdu, Bengali, Persian
From the given name Farid.
Faridi فريدي Arabic, Indian (Muslim)
From the given name Farid.
Faris فارس Arabic
From the given name Faris.
Farkhani فرخاني Arabic (Maghrebi)
Habitational name for someone from the town of Farkhana in Morocco.
Farook فاروق Arabic
Derived from the given name Faruq.
Farooq فاروق Arabic, Urdu
From the given name Faruq.
Farouk فاروق Arabic
From the given name Faruq.
Farouq فاروق Arabic
Derived from the given name Faruq.
Farrag فراج Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Farraj chiefly used in Egypt.
Farrah فرح Arabic
From the given name Farah
Faruk فاروق Bengali, Arabic
From the given name Faruq.
Faruq فاروق Arabic
From the given name Faruq.
Fathi فتحي Arabic, Persian
From the given name Fathi.
Fathy Arabic (Egyptian)
From the given name Fathi.
Fatima فاطمة Arabic, Urdu, Bengali
From the given name Fatimah.
Fattah فتاح Arabic
Derived from the given name Fattah.
Fawaz فواز Arabic
Derived from the given name Fawaz.
Fawzi فوزيّ Arabic
From the given name Fawzi
Fawzy فوزي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Fawzi chiefly used in Egypt.
Fayaz فياض Arabic, Urdu, Dhivehi
Derived from the given name Fayaz.
Fayez فائز Arabic
Derived from the given name Faiz.
Faysal فيصل Arabic, Bengali
Derived from the given name Faysal.
Fayyaz فياض Arabic, Urdu, Persian
Derived from the given name Fayaz.
Fazal Arabic
In Islam Imam Hussain's brother (Abbas) was named Fazal, however he was not his biological brother. Imam Hasan was his biological brother. Fazal was rather referred to as Abbas, in his life (c. 566 – c. 653 CE) he was referred to as Abbas and is also referred to today as Abbas
Fazl فضل Arabic, Urdu
Derived from the given name Fadl.
Fekry فكري Arabic (Egyptian)
Derived from the given name Fikri.
Felemban فلمبان Arabic, Indonesian
Name for someone from the city of Palembang in South Sumatra, Indonesia. This name is mostly borne by Saudis of Indonesian descent.
Ferhati فرحاتي Albanian, Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Ferhat.
Feronz Arabic
Variant of Feroz.
Fouad فؤاد Arabic
From the given name Fuad.