Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
ChampionEnglish, French Derived from the Middle English and Old French words campion, champiun and champion all meaning "athlete" such as a wrestler or boxer; also "warrior hired to do battle in single combat on behalf of others" (from Late Latin campio genitive campionis a derivative of campus "plain field of battle")... [more]
De La OSpanish "O" is the archaic form of "Do" - apocope of "donde" - where, the personal name of a woman in the Hispanic world, and a French name of the twelfth century.
DoolittleEnglish From a medieval nickname applied to a lazy man (from Middle English do "do" + little "little"). It was borne by the American poet Hilda Doolittle (1886-1961). A fictional bearer is Eliza Doolittle, the flower seller in Bernard Shaw's 'Pygmalion' (1913); and a variant spelling was borne by Dr Dolittle, the physician who had the ability to talk to animals, in the series of books written by Hugh Lofting from 1920.
DuguidScottish Probably "do good", from a Scottish nickname for a well-intentioned person or (ironically) a do-gooder.
DziałoPolish Derived from Polish działo "cannon" or "gun" as an occupational name metonymically. It can also be a nickname from Polish działać "to work", "to do", "to influence", etc.
FacenteItalian Nickname for an industrious person, from Latin facere "to make" "to do".
MalefeytDutch (Archaic) Archaic Dutch surname that is now no longer in use (not in this exact spelling, that is): the spelling reflects the surname's origin from older times (as -eyt is an exclusively archaic spelling that has not survived into modern times like its counterparts -eit and -ijt did)... [more]
MalfaitFrench Derived from French mal fait, which literally means "poorly done, badly done". In the context of the surname, it refers to the first bearer being "malformed" or "deformed" (as it was in the eyes of people from older times), which means that he either was physically disabled or able-bodied but with a physical trait that deviated from the norm.
SantanderSpanish From the toponymy, it is discussed whether Santander is a derivation of San Emeterio or San Andrés. Due to the proximity of the Basque country (Ander = Andrés) and the tenor of some ancient texts, it can be concluded that it refers to San Andrés... [more]
StejskalCzech Stejskal means "he did complains" in Czech.
SzyślakPolish Derived from East Slavic word šišlat "do slowly".