Polish Origin Surnames

This is a list of surnames in which the origin is Polish. Polish is the West Slavic language spoken in Poland.
usage
origin
Adam um English, French, German, Polish, Czech, Slovak, Romanian, Jewish
Derived from the given name Adam.
Adamczak Polish
Derived from the given name Adam.
Adamczyk Polish
Derived from the given name Adam.
Andrysiak Polish
Means "son of Andrzej".
Andrzejewska f Polish
Feminine form of Andrzejewski.
Andrzejewski m Polish
Habitational name for a person from towns called Andrzejewo or similar, derived from the given name Andrzej.
Astrauskaitė f Lithuanian
Feminine form of Astrauskas. This form is used by unmarried women.
Astrauskas m Lithuanian
Lithuanian form of Ostrowski.
Astrauskienė f Lithuanian
Feminine form of Astrauskas. This form is used by married women.
Baran um Polish, Slovak, Ukrainian
Means "ram, male sheep" in Polish, Slovak and Ukrainian.
Bartosz Polish
Derived from the given name Bartosz.
Biskup Polish
Polish cognate of Bishop.
Bosko Polish
Derived from Polish bosy meaning "barefoot".
Broż Polish
Derived from Broż, a diminutive of Ambroży.
Brzezicka f Polish
Feminine form of Brzezicki.
Brzezicki m Polish
Derived from Polish brzezina meaning "birch grove".
Budny Polish
Possibly from Polish buda meaning "hut, cabin".
Bukowska f Polish
Feminine form of Bukowski.
Bukowski m Polish
Originally denoted someone who came from a place called Bukowo or Bukowiec, which derive from Polish buk meaning "beech".
Chlebek Polish
From Polish chleb "bread", used to denote a baker.
Chmiel Polish
Polish cognate of Chmela, from Polish chmiel.
Czajka Polish
Means "lapwing (bird)" in Polish.
Czajkowska f Polish
Feminine form of Czajkowski.
Czajkowski m Polish
Originally indicated a person from any of the Polish towns named Czajków, all derived from Polish czajka meaning "lapwing (bird)".
Dąbrowska f Polish
Feminine form of Dąbrowski.
Dąbrowski m Polish
Habitational name for someone from any of the various locations named Dąbrowa or Dobrów, derived from Polish dąb meaning "oak".
Daniel um English, French, German, Portuguese, Polish, Czech, Slovak, Romanian
Derived from the given name Daniel.
Dubanowska f Polish
Feminine form of Dubanowski.
Dubanowski m Polish
Originally indicated a person from the town of Dubinowo (now Dubino in Belarus).
Dubicka f Polish
Feminine form of Dubicki.
Dubicki m Polish
Originally indicated a person from the town of Dubica in Poland.
Duda um Polish, Czech
Means "bagpiper" in Polish and Czech.
Dudek um Polish, Czech
Means "hoopoe (bird)" in Polish and Czech.
Dunajska f Polish
Feminine form of Dunajski.
Dunajski m Polish
Derived from Dunaj, the Polish name for the river Danube.
Dziedzic Polish
Derived from Polish dziedzic "landowner".
Fabian German, English, Polish
Derived from the given name Fabian.
Filip um Romanian, Polish, Czech, Slovak
Derived from the given name Filip.
Filipek Polish
Derived from a diminutive of the given name Filip.
Filipowska f Polish
Feminine form of Filipowski.
Filipowski m Polish
Either a patronymic from the given name Filip, or a habitational name denoting a person from the Polish town of Filipów (also derived from the given name).
Gajos Polish
Derived from Polish gaj meaning "grove, thicket".
Gniewek Polish
Derived from Gniewek, a diminutive of Zbigniew, Jarogniew, or other names containing gniew "anger".
Gomółka Polish
Derived from Polish gomółka, a type of round cheese, ultimately from an old Polish word meaning "round".
Gorecka f Polish
Feminine form of Gorecki.
Gorecki m Polish
Originally indicated a person from Górka, the name of various towns in Poland, ultimately from Polish góra "mountain".
Górka Polish
Variant of Gorecki.
Górska f Polish
Feminine form of Górski.
Górski m Polish
From the Polish word góra meaning "mountain".
Grabowska f Polish
Feminine form of Grabowski.
Grabowski m Polish
Habitational name for someone from any of the various places called Grabów, Grabowa or Grabowo, all derived from Polish grab meaning "hornbeam tree".
Grześkiewicz Polish
Derived from the given name Grzegorz.
Gwózdek Polish
Derived from either archaic Polish gwozd meaning "forest" or gwóźdź meaning "nail".
Jabłońska f Polish
Feminine form of Jabłoński.
Jabłoński m Polish
Originally denoted someone who lived by an apple tree, from Polish jabłoń meaning "apple tree".
Jagoda Polish
Means "berry" in Polish.
Janda mu Czech, Polish
Derived from the given name Jan 1.
Jankauskaitė f Lithuanian
Feminine form of Jankauskas. This form is used by unmarried women.
Jankauskas m Lithuanian
Lithuanian form of Janowski.
Jankauskienė f Lithuanian
Feminine form of Jankauskas. This form is used by married women.
Jankowska f Polish
Feminine form of Jankowski.
Jankowski m Polish
Habitational name for a person from a town named Jankowo or Janków, all derived from the given name Janek.
Janowska f Polish
Feminine form of Janowski.
Janowski m Polish
Habitational name for a person from a town named Janowo, Janów or Janowice, all derived from the given name Jan 1.
Jaskólska f Polish
Feminine form of Jaskólski.
Jaskólski m Polish
Originally indicated a person from various Polish towns named Jaskółki, derived from Polish jaskółka "swallow (bird)".
Jaskulska f Polish
Feminine form of Jaskulski.
Jaworska f Polish
Feminine form of Jaworski.
Jaworski m Polish
Habitational name for someone from any of the various places named Jawory or Jaworze, derived from Polish jawor meaning "maple tree".
Jedynak Polish
Means "only child" in Polish.
Jeleń Polish
Polish form of Jelen.
Jeż Polish
Means "hedgehog" in Polish. It may have originally been given to a person who resembled a hedgehog in some way.
Kaczka Polish
Means "duck" in Polish.
Kaczmarek Polish
Occupational name for a person who worked as an innkeeper, derived from Polish karczma meaning "inn".
Kałuża Polish
Means "puddle" in Polish.
Kamińska f Polish
Feminine form of Kamiński.
Kamiński m Polish
From Polish kamień meaning "stone", a name for a stonecutter or for one who lived at a place with this name.
Kasprzak Polish
Means "son of Kacper".
Kavaliauskaitė f Lithuanian
Feminine form of Kavaliauskas. This form is used by unmarried women.
Kavaliauskas m Lithuanian
Lithuanian form of Kowalski.
Kavaliauskienė f Lithuanian
Feminine form of Kavaliauskas. This form is used by married women.
Kawa Polish
Derived from Polish kawka "jackdaw".
Kazlauskaitė f Lithuanian
Feminine form of Kazlauskas. This form is used by unmarried women.
Kazlauskas m Lithuanian
Lithuanian form of Kozłowski. This is the most common surname in Lithuania.
Kazlauskienė f Lithuanian
Feminine form of Kazlauskas. This form is used by married women.
Kędzierska f Polish
Feminine form of Kędzierski.
Kędzierski m Polish
From a nickname meaning "curly", describing a person with curly hair.
Kijek Polish
Means "small stick", from Polish kij "stick".
Klimek um Polish, Czech
Derived from a diminutive of Klemens.
Kohut Ukrainian, Polish
Means "rooster" in Ukrainian and Polish, a nickname for a proud person.
Kosmatka Polish
Derived from Polish kosmaty meaning "shaggy, hairy".
Kowalczyk Polish
Patronymic derived from Polish kowal "blacksmith".
Kowalska f Polish
Feminine form of Kowalski.
Kowalski m Polish
From Polish kowal meaning "blacksmith". This is the second most common surname in Poland.
Kozioł Polish
Means "male goat" in Polish, probably used to denote a goatherd.
Kozłowska f Polish
Feminine form of Kozłowski.
Kozłowski m Polish
Originally a name for a person from Kozłów, Kozłowo, or other places with a name derived from Polish kozioł meaning "male goat".
Krakowska f Polish
Feminine form of Krakowski.
Krakowski mu Polish, Jewish
Habitational name for a person from the city of Kraków in southern Poland.
Krawczyk Polish
From a diminutive of krawiec meaning "tailor".
Krawiec Polish
Means "tailor" in Polish.
Król Polish
Means "king" in Polish. The name referred to one who acted like a king or was connected in some way with a king's household.
Krupa Polish
Means "groats, grain" in Polish.
Kumięga Polish
Possibly from Polish kum "godfather, friend" or komięga "raft, barge".
Kwiatkowska f Polish
Feminine form of Kwiatkowski.
Kwiatkowski m Polish
Habitational name for someone from any of the various locations named Kwiatków, Kwiatkowo or Kwiatkowice, named from a diminutive of Polish kwiat meaning "flower".
Łaska Polish
Means "grace, mercy" in Polish.
Ławniczak Polish
From Polish ławnik meaning "alderman".
Lewandowska f Polish
Feminine form of Lewandowski.
Lewandowski m Polish
From the Polish estate name Lewandów, which is itself possibly derived from a personal name or from lawenda "lavender".
Lis Polish
Means "fox" in Polish, a nickname for a sly person.
Mach mu Czech, Polish
From a diminutive of the given names Matěj or Maciej.
Majewska f Polish
Feminine form of Majewski.
Majewski m Polish
Derived from Polish maj meaning "May". It may have been given in reference to the month the bearer was baptized.
Malinowska f Polish
Feminine form of Malinowski.
Malinowski m Polish
From Polish malina meaning "raspberry", originally indicating a person who lived near a raspberry patch.
Mały Polish
Polish cognate of Malý.
Marciniak Polish
Means "son of Marcin".
Marek um Polish, Czech, Slovak
Derived from the given name Marek.
Marszałek Polish
Polish cognate of Marshall.
Maślanka Polish
Polish cognate of Máselník.
Mazur Polish
Indicated a person from either Mazovia (Polish Mazowsze) or Masuria (Polish Mazury), regions in Poland.
Mencher Polish
Possibly an occupational name derived from Polish maczarz meaning "miller".
Miazga Polish
Derived from Polish miazga "pulp, crush".
Michalak Polish
Means "son of Michał".
Michalska f Polish
Feminine form of Michalski.
Michalski m Polish
Habitational name for a person from a village named Michale or Michały, both derived from the given name Michał.
Mikołajczak Polish
Derived from a diminutive of the given name Mikołaj.
Moździerz Polish
Means "mortar" in Polish. It probably referred to someone who worked with or sold mortar.
Musiał Polish
Polish cognate of Musil.
Navickaitė f Lithuanian
Feminine form of Navickas. This form is used by unmarried women.
Navickas m Lithuanian
Lithuanian form of Nowicki.
Navickienė f Lithuanian
Feminine form of Navickas. This form is used by married women.
Niemczyk Polish
From Polish Niemiec meaning "German" and the patronymic suffix -czyk.
Niemec Polish
Means "German" in Polish.
Nosek mu Czech, Polish
Means "small nose" in Czech and Polish.
Nowak Polish
Polish cognate of Novak. This is the most common surname in Poland.
Nowakowska f Polish
Feminine form of Nowakowski.
Nowakowski m Polish
Habitational name for a person from various towns called Nowakowo or similar, derived from Polish nowy meaning "new".
Nowicka f Polish
Feminine form of Nowicki.
Nowicki m Polish
Habitational name for a person from any of the towns in Poland called Nowice. The name is derived from Polish nowy meaning "new".
Olszewska f Polish
Feminine form of Olszewski.
Olszewski m Polish
Originally denoted someone who lived near an alder tree, from Polish olsza meaning "alder tree".
Ostrowska f Polish
Feminine form of Ostrowski.
Ostrowski m Polish
From Polish ostrów meaning "river island".
Pakulska f Polish
Feminine form of Pakulski.
Pakulski m Polish
Originally denoted a person from Pakuly, Poland.
Pasternak Polish, Ukrainian, Russian, Yiddish
Means "parsnip" in various Slavic languages, ultimately from Latin pastinaca. A famous bearer was Boris Pasternak (1890-1960), author of Doctor Zhivago.
Paszek Polish
Derived from a diminutive of Paweł.
Pawlak Polish
Means "son of Paweł".
Pawłowska f Polish
Feminine form of Pawłowski.
Pawłowski m Polish
Habitational name for someone from a town named Pawłowo, derived from the given name Paweł.
Pensak Yiddish
Variant of Penzig.
Penzak Yiddish
Variant of Penzig.
Penzig Yiddish
Denoted a person who came from Penzig, the German name for Pieńsk, a town in southwest Poland. It is derived from Polish pień meaning "stump, tree trunk".
Penzik Yiddish
Variant of Penzig.
Piątek Polish
Means "Friday" in Polish, derived from the word piąty meaning "fifth".
Pietrzak Polish
Means "son of Piotr".
Piotrowska f Polish
Feminine form of Piotrowski.
Piotrowski m Polish
Habitational name for a person from towns named Piotrów, Piotrowo or Piotrowice, all derived from the given name Piotr.
Pokorny Polish
Polish form of Pokorný.
Polák m Czech, Slovak
Means "Pole, person from Poland" in Czech and Slovak.
Poláková f Czech, Slovak
Feminine form of Polák.
Popławska f Polish
Feminine form of Popławski.
Popławski m Polish
From Polish poplaw meaning "flowing water, flood".
Róg Polish
Means "animal horn" in Polish.
Roman Romanian, Polish, Ukrainian
From the given name Roman.
Rudaski Polish (Anglicized)
Americanized variant of Rudawski.
Rudawska f Polish
Feminine form of Rudawski.
Rudawski m Polish
Indicated a person who lived near the Rudawa, a river in Poland.
Rusnak Polish
Means "Russian" in Polish.
Rutkowska f Polish
Feminine form of Rutkowski.
Rutkowski m Polish
Originally a name for a person from Rutki, Poland.
Ryba um Polish, Czech
Means "fish" in Polish and Czech, an occupational name for a fisher.
Sadowska f Polish
Feminine form of Sadowski.
Sadowski m Polish
Denoted someone who lived in Sadowo, Sadowice or other places beginning with Polish sad meaning "garden, orchard".
Salamon Hungarian, Polish
Derived from the given name Salamon or Salomon.
Serafin Polish, Italian
Derived from the given name Serafin or Serafino.
Sienkiewicz Polish
Patronymic from the given name Sienko, an old diminutive of Szymon. This was the surname of the Polish writer Henryk Sienkiewicz (1846-1916).
Sierżant Polish
Polish cognate of Sergeant.
Sikora Polish
Means "tit (bird)" in Polish.
Sitko Polish
Means "fine sieve" in Polish, a diminutive of the Polish word sito "sieve".
Skała Polish
Polish cognate of Skála.
Śląska f Polish
Feminine form of Śląski.
Śląski m Polish
Polish cognate of Slezák.
Ślązak Polish
Polish cognate of Slezák.
Slezák m Czech, Slovak
Originally a name for a person from Silesia, a historical region that is nowadays split between Poland, Germany and the Czech Republic.
Slezáková f Czech, Slovak
Feminine form of Slezák.
Ślusarczyk Polish
Diminutive form of Ślusarski.
Ślusarska f Polish
Feminine form of Ślusarski.
Ślusarski m Polish
Occupational name for a locksmith, from Polish ślusarz, of Germanic origin.
Smolak Polish
Occupational name for a distiller of pitch, derived from the Old Slavic word smola meaning "pitch, resin".
Śniegowska f Polish
Feminine form of Śniegowski.
Śniegowski m Polish
Derived from Polish śnieg meaning "snow".
Soból Polish
Polish cognate of Sobol.
Sokal Polish
Polish cognate of Sokol.
Sokół Polish
Polish cognate of Sokol.
Sokołowska f Polish
Feminine form of Sokołowski.
Sokołowski m Polish
From the name of Polish towns called Sokołów or similar, derived from Polish sokół meaning "falcon".
Sówka Polish
From a diminutive of Polish sowa meaning "owl".
Stanek Polish
Derived from a diminutive of the given name Stanisław.
Stankevičienė f Lithuanian
Feminine form of Stankevičius. This form is used by married women.
Stankevičius m Lithuanian
Lithuanian form of Stankiewicz.
Stankevičiūtė f Lithuanian
Feminine form of Stankevičius. This form is used by unmarried women.
Stankiewicz Polish
From a diminutive of Stanisław.
Starek Polish
From a nickname derived from Polish stary meaning "old".
Starosta Polish
Means "mayor, leader, elder" in Polish.
Stasiuk Ukrainian, Polish
From a diminutive of the given name Stanislav.
Stawska f Polish
Feminine form of Stawski.
Stawski m Polish
Derived from Polish staw meaning "pond".
Stępień Polish
Possibly an occupational name for a herbalist, from Polish stępa "mortar".
Stolarz Polish
Occupational name from Polish stolarz meaning "joiner, maker of furniture".
Szczepańska f Polish
Feminine form of Szczepański.
Szczepański m Polish
Derived from the given name Szczepan.
Szewc Polish
Means "shoemaker" in Polish.
Szewczyk Polish
Diminutive form of Szewc.
Szulc Polish
Polish form of Schulz.
Szwed Polish
Variant of Szweda.
Szweda Polish
Derived from Polish Szwed meaning "Swede, person from Sweden".
Szwedko Polish
Variant of Szweda.
Szymańska f Polish
Feminine form of Szymański.
Szymański m Polish
From the given name Szymon.
Tomaszewska f Polish
Feminine form of Tomaszewski.
Tomaszewski m Polish
From the name of various Polish places called Tomaszew or Tomaszewo, derived from the given name Tomasz.
Tomczak Polish
From a diminutive of the given name Tomasz.
Urban mu Czech, Slovak, Polish, German
Derived from the given name Urban.
Urbańska f Polish
Feminine form of Urbański.
Urbański m Polish
Habitational name for a person from towns called Urbanowo or Urbanowice, derived from the given name Urban.
Walczak Polish
Derived from a diminutive of the given name Walenty.
Walentowicz Polish
Means "son of Walenty".
Warszawska f Polish
Feminine form of Warszawski.
Warszawski mu Polish, Jewish
Place name for someone from the Polish city of Warsaw, itself derived from the given name Warsz, a short form of Warcisław.
Wasilewska f Polish
Feminine form of Wasilewski.
Wasilewski m Polish
Means "son of Wasyl".
Wiater Polish
Derived from Polish wiatr "wind", a nickname for a quick person.
Wieczorek Polish
From a nickname meaning "bat" in Polish, ultimately from wieczór meaning "evening".
Wilk Polish
Means "wolf" in Polish.
Winogrodzka f Polish
Feminine form of Winogrodzki.
Winogrodzki m Polish
Polish cognate of Vinogradov.
Wiśniewska f Polish
Feminine form of Wiśniewski.
Wiśniewski m Polish
From the name of various Polish towns called Wiśniewo, derived from Polish wiśnia meaning "sour cherry".
Witkowska f Polish
Feminine form of Witkowski.
Witkowski m Polish
From the name of various Polish places called Witkowo, Witków or Witkowice, all derived from the given name Witek.
Wojciechowski m Polish
From the given name Wojciech.
Wójcik Polish
From the Polish word wójt meaning "chief, mayor" (related to German Vogt).
Wojda Polish
Variant of Wojewoda.
Wojewoda Polish
From the Polish title wojewoda meaning "governor, voivode" (originally meaning "warlord").
Wojewódzka f Polish
Feminine form of Wojewódzki.
Wolańska f Polish
Feminine form of Wolański.
Wolański m Polish
Denoted a person who came from one of the places in Poland called Wola or Wolany, derived from the given name Wolan meaning "to want".
Woźniak Polish
From Polish woźny meaning "caretaker, clerk".
Wróbel Polish
Means "sparrow" in Polish.
Wróblewska f Polish
Feminine form of Wróblewski.
Wróblewski m Polish
Originally indicated a person from Polish towns named Wróblewo or similar, derived from Polish wróbel meaning "sparrow".
Wrona Polish
Derived from Polish wrona meaning "crow".
Wrońska f Polish
Feminine form of Wroński.
Wroński m Polish
Derived from Polish wrona meaning "crow".
Wyrick Polish (Anglicized)
Americanized form of Wyrzyk.
Wyrzykowska f Polish
Feminine form of Wyrzykowski.
Wyrzykowski m Polish
Possibly from the Polish place name Wyrzyki, of uncertain meaning, maybe "away from the river".
Ząbek Polish
From Polish zab "tooth" and a diminutive suffix.
Zając Polish
Means "hare" in Polish.
Zawisza Polish
Derived from the Old Polish given name Zawisza.
Żbikowska f Polish
Feminine form of Żbikowski.
Żbikowski m Polish
From Polish towns named Żbikowice or Żbików, which are derived from żbik meaning "wildcat".
Zdunowska f Polish
Feminine form of Zdunowski.
Zdunowski m Polish
Denoted a person from one of the various towns named Zduny in Poland, which is derived from Polish zdun meaning "potter". It can also be an occupational surname derived directly from zdun.
Zielińska f Polish
Feminine form of Zieliński.
Zieliński m Polish
From Polish zieleń meaning "green". It was possibly a nickname for a person who dressed in green clothing.
Ziemniak Polish
Means "potato" in Polish.
Ziętek Polish
Possibly from a diminutive of Polish zięć meaning "son-in-law".
Zima mu Czech, Slovak, Polish, Russian
From an Old Slavic word meaning "winter". This may have been a nickname for a person with a chilly personality.
Žukauskaitė f Lithuanian
Feminine form of Žukauskas. This form is used by unmarried women.
Žukauskas m Lithuanian
Lithuanian form of Żukowski.
Žukauskienė f Lithuanian
Feminine form of Žukauskas. This form is used by married women.
Żukowska f Polish
Feminine form of Żukowski.
Żukowski Polish
From various Polish towns named Żukowo or Żuków, which are derived from żuk meaning "beetle".
Żuraw Polish
Means "crane" in Polish, a nickname for a tall person.