GąsiorPolish Means "gander (male goose)" in Polish. It was used as a nickname for a person who resembled a gander or as an occupational name for a keeper of geese.
GizaPolish Nickname from Old Polish and dialect giża meaning "hind leg of an ox or swine". It could also be applied as an occupational name for a butcher.
GóraPolish A Polish and Jewish name that means; ‘mountain’, ‘hill’, hence a topographic name for someone who lived on a hillside or in a mountainous district, or perhaps a nickname for a large person
GrabińskiPolish Habitational name for someone from a settlement named Grabienice, Grabin, Grabina, Grabiny, etc.; ultimately from grab meaning "hornbeam" or, in the case of Grabienice, possibly from gręba meaning "hill".
GrodskyPolish, Jewish Altered spelling of Polish Grodzki, a habitational name from Grodziec or Grodzie, places named with gród ‘castle’, ‘fortification’ (cognate with Russian grad)... [more]
GronkowskiPolish Originally indicated a person who came from Gronków, a village in southern Poland.
GrońskiPolish Habitational name for someone from Grońsko in Greater Poland Voivodeship (named with the nickname Gron, Grono, from grono "bunch of grapes") or from Groń, the name of several places in southern, mountainous part of Lesser Poland (named with the regional word groń "ridge").