Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
As a Spanish surname, it was from Spanish ábrego
, which originally meant "African", from Latin africus
. The vocabulary word in modern Spanish has lost this general sense and now means "south wind" (literally, "African (wind)").
"steel, steelworker" (from Late Latin aciarium
), an occupational name for a metal worker or an armorer.
ACHIO Spanish (Latin American)
Possibly derived from the town, Achio, near Guadalajara in Mexico. The name itself is probably from the Nahuatl achio
ACUNA Spanish (Latin American)
Related tho the Acuna Indians of Mexico, there is also a city by the name. Popular in border areas of Mexico and Texas.
A famous bearer of this surname is Aritz Aduriz, a Spanish professional footballer who plays for Athletic Bilbao as a striker.
AFFLECK Galician, Scottish
Variation of Auchinleck, a town near Dundee, Scotland... Ben & Casey Affleck are famous bearers of the name. Auchinleck appears to have been one of those places where the ancient Celts and Druids held conventions, celebrated their festivals, and performed acts of worship... [more]
"eagle" (Latin aquila
). This is either a nickname for a haughty man or one with an aquiline nose, or a habitational name from a place in Salamanca province called Águila.
Spanish, Catalan, and Jewish (Sephardic): habitational name from any of numerous places called Aguilar, from Latin aquilare ‘haunt of eagles’ (a derivative of aquila ‘eagle’), for example Aguilar de Campo in Palencia, Aguilar de la Frontera in Córdoba, and Aguilar de Segarra in Catalonia.
Basque toponymic surname, also arguably meaning "prominence" in Old Basque.
Alarcón was a fort owned by the arabs in the Iberian Peninsula (Alarcón literally meaning 'the fort' in arabic), and the spaniards had the goal of owning it during the spanish reconquista. After 9 months of siege, Fernán Martínez de Ceballos climbed the walls of the fort using only two daggers and opened the gates from the inside allowing the castillan army to come in and conquer Alarcón... [more]
This indicates familial origin within the eponymous Manchego municipality.
A diminutive of AYALA
. The spelling was altered by Jose Maria Ayala, whose son Domingo Allala was related from his marriage to Estefana Champion-Werbisky, descendant of the Champion family from Rovigno, Croatia-Italy... [more]
ALLEMAN French (Cajun), Spanish (Canarian), German
From the French and Spanish word for "German". Believed to have originated in the Alsace-Lorraine region. Some holders of the name migrated to the Canary Islands and are part of the larger Isleños population that settled throughout the Americas... [more]
Basque surname possibly linked to the Spanish word allende
of Latin origin meaning "beyond" or "besides"
Almenara in Spanish is "beacon", but it is an old kind of beacon that consisted of a fire that was lit on top of the battlements to give a signal.
From a place between Huelva and Sevilla. Means "the mountain".
Spanish: habitational name, from the name of a mountain and an ancient city in the province of Burgos, probably derived from Basque amai ‘end’ + the article suffix -a.
" Probably a variant of Asturian-Leonese Ambres, a habitational name from a village in Asturies. Also a habitational name of Ámbriz a city in Angola, Africa, mainly of Portuguese descendants. "
Originated in Spain. It derives from medieval basque name Anaia meaning "friar or brother". As a surname it means "Son of Anaia".
ANSELMO Italian, Spanish
Comes from the personal name Anselmo
, which is of Germanic origin (see Anselm). This was a distinctively Langobardic name, and was especially common in Lombardy in the Middle Ages.
APOLLO Italian, Spanish
From the Greek personal name Apollo
. There are several saints Apollo in the Christian Church, including an Egyptian hermit and monastic leader who died in 395 ad. The personal name derives from the name in classical mythology of the sun god, Apollo
, an ancient Indo-European name, found for example in Hittite as Apulana
"god of the gate" (from pula
"gate", cognate with Greek pylē
), therefore "protector, patron".
A misdivision of Daponte. It originates from Majorca, Spain.
ARÀBIA Italian, Spanish
Ethnic name for someone from Arabia or some other Arabic-speaking country or a nickname for someone who had visited or traded with one of these countries.
Famous bearers of this surname is Fernando Aramburu, a Spanish writer and Pedro Eugenio Aramburu, he was an Argentine Army general.
ARANDS English, Spanish
Anglicized version of a name given to residents of Aranda de Duero, a small town in the north of Spain.
ARAQUISTAIN Basque, Spanish
''Place of the ferns'' in Basque. It first appeared when a family arrived for the first time to a part of the Pyrenees where they where a lot of ferns. Then, that family, changed their last name to ''Araquistain'' which means ''place of the ferns'' in basque.
Castilianized combination of the basque words of aranz
meaning "thorn"; "hawthorn" + ibi
meaning "ford" + a (basque article suffix); meaning someone living by a thorny ford. A "ford" is a body of water shallow enough to walk through; In this context topographically referring to a some places in Spain
Castilianized form of Basque Aritza, a topographic name from Basque (h)aritz ‘oak’ + the article suffix -a.
Spanish: habitational name from a place so named in Zaragoza province in Aragón.
Habitational name from either of two places called Armenteros, in the provinces of Ávila and Salamanca, from the plural of armenatero
meaning ‘cowherd’, from Latin armenta ‘herd(s)’.
Derived from the Spanish adjetive "armigero", meaning "one who bears arms". First found in the Northern Region of Spain in Cantabria. Alternate spellings include: Armijos, Armigo, and Armija.
This indicates familial origin within the eponymous hamlet in the French canton of Uztaritze.
Habitational name from any of numerous places named with arroyo
"watercourse", "irrigation channel."
ASCENCIO Spanish, Italian
From the personal name (Latin Ascensius), favored by the early Christians, by whom it was bestowed with reference to the ascension of Christ (Late Latin ascensio).
AVAMILANO Spanish, Italian
Of Spanish origin, but probably has its roots in Italy due to the word "milano" which means Milan in Italian.
AVEIRO Portuguese, Spanish
Demonymic surname refering to Aveiro a city in middle north-eastern Portugal. A famous bearer of this surname is Portuguese footballer Cristiano Ronaldo.
AVENA Spanish, Italian
A traditionally Spanish and Italian occupational surname for a "grain grower or merchant", or the Italian habitation surname for Avena, Calabria. Means "oats". From the Latin avēna
meaning 'oats, wild oats, straw'.
Derived from the Spanish town and province of Ávila, in the Old Kingdom of Castile, nowadays in the Community of Castile and León.
Galician surname referring to someone who "lives by a vineyard", from d’Aviña
, a variant of da viña
Habitational name or topographic name from Basque ai
"slope", "hillside" + al(h)a
It's a Basque and Gascon surname whose meaning is cowboy, rancher (cattle rancher) or breeder.
Topographic name from a diminutive of vado ‘ford’ (Latin vadum) or a habitational name from either of two places named with this word: Valillo de la Guarena in Zamora province or Vadillo de al Sierra in Ávila.
Theoretically it could be a variant of vallón, from valle ‘valley’, but neither form is attested as a vocabulary word or as a place name element. Alternatively, it could be a Castilian spelling of Catalan Batlló, Balló, nicknames from diminutives of batlle ‘dancing’.English: variant spelling of Balon.
Spanish occupational name for a barber-surgeon (see Barber
), Spanish barbero
, from Late Latin barbarius
, a derivative of barba
‘beard’ (Latin barba
Apparently from a personal name Barcelonus (feminine Barcelona), originally denoting someone from the city of Barcelona.
BARCELONA Catalan, Spanish
Habitational name from Barcelona, the principal city of Catalonia. The place name is of uncertain, certainly pre-Roman, origin. The settlement was established by the Carthaginians, and according to tradition it was named for the Carthaginian ruling house of Barca; the Latin form was Barcino or Barcilo.
Habitational name from any of the numerous places named with Spanish barrio
"outlying suburb (especially an impoverished one), slum", from Arabic barr
"suburb, dependent village". It may also be a topographic name for someone originating from a barrio.
Habitational name from a place of this name in Teruel.
BEAS Spanish (Mexican)
Spanish (common in Mexico): habitational name from any of the places in Andalusia named Beas.
This indicates familial origin within the eponymous municipality.
meaning "thick lips" in Spanish, referring to a person with blubber or thick lips.
This indicates familial origin within the eponymous village in Araba.
Topographic name for someone who lived on a patch of soil of a particular type known as tierra bolar.
Bondia is a Catalan surname. It means 'good day' or 'good morning'.
Habitational name from a place named with Bosc(h)
, from Late Latin boscus
BRAVO Spanish, Portuguese
From a Spanish and Portuguese nickname for a fierce or violent man (from Spanish and Portuguese bravo
"fierce, violent"). This surname was borne by Charles Bravo (1845-1876), a British lawyer and possible murder victim.
generally an approving (or ironic) nickname, from Spanish bueno ‘good’.
Derived from the town Bustamante in the Cantabria region of Northern Spain.
Occupational name from caballero
"knight, soldier, horseman" (from Late Latin caballarius
CABAÑA Spanish, Portuguese
Habitational name from a place named with Spanish cabaña ‘hut’, ‘cabin’ (Late Latin capanna, a word of Celtic or Germanic origin).
CABAÑAS Spanish, Portuguese
Habitational name from a place named with Spanish cabaña or Portuguese cabanha ‘hut’, ‘cabin’.
CALDERA Spanish, Spanish (Latin American)
Derived from Spanish caldera
meaning "basin, crater, hollow"; ultimately from Latin caldarium, caldaria
meaning "hot bath, cooking pot". In the English language, the word caldera
also denotes a depression in volcanoes... [more]
Is a Spanish occupational surname. It is derived from the Vulgar Latin "caldaria" ("cauldron") and refers to the occupation of tinker. As a topographic name from an augmentative of caldera 'basin', 'crater', 'hollow', a common element of stream and mountain names, or a habitational name from a place named with this word, as for example Calderón in Valencia province.
Metonymic occupational name for a burner or seller of lime, from calero
CAMACHO Spanish, Portuguese
From the ancient European camb
, meaning twisted or disfigured, denoting to someone with visible physical abnormalities, but could possibly also refer to residents of a particularly gnarly tract of land.
Camus is a Basque surname from Bermeo, Vizcaya. Part passed to Cantabria and Chile.
CANIZALES Spanish (Latin American)
This surname came from around the beginnings of 1800 in south regions of Colombia where sugar cane was cultivated. It's a variation of Cañizales
, that literally means "sugar cane fields".
The first part of this surname is possibly derived from Spanish cano
"hoary, white-haired, grey-haired". The second part is derived from the given name Manuel
. As such, this name must first have come into being as a nickname, referring to the white or grey hair of a man named Manuel.
CAPELLA Spanish, Catalan, Italian
"chapel", a topographic name for someone who lived by a chapel or a metonymic occupational name for someone who worked in one.
Famous bearers are Carlos Carbonero, a Colombian footballer who plays as a midfielder for Sampdoria on loan from Fénix and Sara Carbonero, a Spanish sports journalist.
Derived from the region of La Rioja, Spain. The name of the name was derived from the Latin word carduus, meaning thistle.
CARRERA Spanish, Italian
Spanish: topographic name for someone living by a main road, carrera
‘thoroughfare’, originally a road passable by vehicles as well as pedestrians (Late Latin carraria
(via), a derivative of carrum
‘cart’), or a habitational name from any of various places named with this word.... [more]
CASABUENA Spanish (Modern, Rare)
Means "Happy House" or "House of Happiness" in Spanish, with the Spanish word "Casa", which means "House" and Buena, meaning "Happy" or "Happiness".
CASAGRANDE Spanish, Italian
From the Spanish & Italian words casa
meaning "house" and grande
meaning "big"; literally means "big house".
CASANOVA Catalan, Italian
Catalan and Italian: topographic name from Latin casa
‘house’ + nova
‘new’, or a habitational name from any of the many places named with these words.
Catalan family name. Plural of 'casa' meaning 'house', possibly given to people who were given or built a manor or town house or had a slightly better than normal dwelling for their location/village etc..... [more]
From any of various places called Casillas or Las Casillas, from the plural of casilla, a diminutive of Casa. ... [more]
CAVA Italian, Catalan, Spanish, Portugese
‘cave’, ‘cellar’ (from Latin cavea
), hence a metonymic occupational name for someone employed in the wine cellars of a great house, a topographic name for someone who lived in or near a cave, or a habitational name from any of numerous places named with this word.
From a common field name or a habitational name from any of various minor places called Ceja Yecla in Aragon.
Cendejas is a city in Guadalahara. It is short for Cendejas de la Torre.
From the plural of cesped
"peat", "turf" (Latin caespes
, genitive caespitis
), applied as a habitational name from a place named Céspedes (for example in Burgos province) or named with this word, or a topographic name for someone who lived by an area of peat, or possibly as a metonymic occupational name for someone who cut and sold turf.
CHAPIN French, Spanish
From a reduced form of French eschapin
or Spanish chapín
, a term for a light (woman's) shoe; perhaps a nickname for someone who habitually wore this type of footwear or possibly a metonymic occupational name for a shoemaker.
Apparently from chica, feminine form of chico ‘small’, ‘young’ (see Chico), but a variant of the habitational name Checa, from a place so named in Jaén province is also a possibility.
Spanish form for the french "Citroen". Original from Puerto Rico.
Habitual name for someone from Conteraras
, a region in the province of Burgos, Spain. The name "Conteraras" is derived from Late Latin contraria
meaning "surrounding area", "region", from contra
meaning "opposite, against, hard by".
Habitational name from the city of Córdoba in southern Spain, from Latin Corduba
, from Arabic Qurṭubah
, from Phoenician Qartuba
; originally Qart-Juba
, named after Numidian king Juba I.
denoting someone who worked on a barn or a farm . Corral
means "barnyard", "corral", "yard" ,"sheepshed"
From Old French corteis, curteis
which means "courteous, polite". It could also serve as a habitual surname for people from Cortes in Spain or Portugal.
COVA Catalan, Galician
Topographic name from Catalan and Galician cova ‘cave’, or a habitational name from a place named with this word, in the provinces of Lugo, Ourense, Pontevedra, Catalonia and Valencia.
Variant of Cruz
. Famous bearer of this surname is Spanish footballer Xavi Hernández.
Nickname from Catalan cua meaning "tail".
CUBA Portugese, Asturian-Leonese, Galician, Spanish
habitational name from any of the places in Portugal (in the provinces of Alentejo and Beira Baixa) or Spain (in Aragon, Asturies, and Galicia) named Cuba, from cuba
‘barrel’ (from Latin cupa
Cuenca is an ancient Spanish last name which originated from Cuenca, a city in the Kingdom of Castilla.... [more]
DA RÚA Galician
This indicates familial origin within the municipality of A Rúa.
DE LARRINAGA Basque
Family name of owners of the old Larrinaga Shipping Company that had it's base in Liverpool. Original owner of the Palacio de Larrinaga was Ramon de Larrinaga.
DE LA TORRE Spanish
Topographic name "from (de
) the tower (la torre
)", i.e. someone who lived by a watchtower, "from (de
) the tower (la torre
DELFINO Italian, Spanish
From the personal name Delfino
, from Latin Delphinus
, from delphis
"dolphin", regarded in medieval times as a symbol of goodness and friendliness.
DE LIMA Spanish
"de Lima" is the surname given to the people who lived near the Limia River (Lima in portuguese) on the Province of Ourense, an autonomous community of Galicia, located at the northwest of Spain. The root of the name is Don Juan Fernandez de Lima, maternal grandson to the King Alfonso VI de León (1040-1109).
DEL RÍO Spanish
Topographic name for someone "from the (del
) river or stream (río
DEL RIO Spanish
Means "from the river". Topographic name for someone living near a river or a stream.
DOS SANTOS Portuguese, Spanish
From a Spanish and Portuguese name applied originally to a child born or baptized on All Saints' Day (from Spanish and Portuguese, literally "of the saints"). A famous bearer of this surname is Portuguese footballer Cristiano Ronaldo.
From 'do val' meaning 'of the valley. Galician origins.
Meaning prairie or meadow of the church. It's a surname of the christian inspiration.
The Basque surname Elizabelar or De Elizabelar means "meadow of the church,". It's a surname that belongs to Celtic families. The Basques come from the ancient Celtic ethnic group (Celtic tribe) in the Pyrenees called (named) the baskunes or the barskunes (the people of the above).
Derives from Spanish heritage and culture. Other spellings of the name of ENCIÑIAS may be Encinas, Encinias, Encinitas etc.
ESPAILLAT Catalan, Occitan
Occupational name from Catalan espallat, in an old spelling, or directly from Occitan espaiat, espalhat, past participle of espallar meaning "to winnow", "to separate the wheat from the chaff".
Spanish: from any of numerous fields named Espinal or Espinar, from a collective of espina ‘thorn’.
ESPINOSA DE LOS MONTEROS Spanish
Originating in northern Spain in the Espinosa de los Monteros municipality, it has various meanings. One meaning is that it was the surname of hidalgos who lived in Espinosa and helped the nobles get on their horses... [more]
ESTES Welsh, Spanish, English
a popular surname derived from the House of Este. It is also said to derive from Old English and have the meaning "of the East." As a surname, it has been traced to southern England in the region of Kent, as early as the mid-16th century.
Deriving from any of the places in Barcelona province named Fàbregues, from the plural of Fàbrega
. Famous bearer of this surname is Spanish/Catalan footballer Francesc "Cesc" Fàbregas Soler.
Topographic name for someone who lived by a beech tree or in a beech wood, from Late Latin fagea (arbor) meaning "beech (tree)", a derivative of classical Latin fagus meaning "beech".
FARRAGUT Breton, French, Catalan, American
A Breton-French surname of unknown origin. A notable bearer was American naval flag officer David Farragut (1801-1870), who is known for serving during the American Civil War. His father was of Catalan ancestry... [more]
FERRANDO Italian, Spanish
This surname can be derived from a given name (thus making it a patronymic surname) as well as from a nickname (thus making it a descriptive surname). In the case of a patronymic surname, the surname is derived from the medieval masculine given name Ferrando
, which was in use in both Italy and Spain during the Middle Ages... [more]
Habitational name from any of the places in Galicia named Figueroa, from a derivative of figueira
, meaning "fig tree."
This indicates familial origin within the eponymous Castilian municipality in the Province of Toledo.
Habitational name from a town called Garate in Basque Country, or topographic name, possibly from a derivative of Basque gara ‘height’, ‘peak’.
Gato is a Spanish, Portuguese and Galician word for cat.
From the Spanish word ginebra
, meaning "gin," possibly ultimately from the Latin iuniperus
, meaning "juniper."
My Great Grandfather's name was Jose Maria Ginel
Nickname from Spanish granado
"mature", "experienced", "distinguished".
Occupational name for a grower or seller of pomegranates, or a topographic name for someone who lived near a pomegranate tree, from granado
"pomegranate tree" (cf. GARNETT
Occupational name for a grower or seller of pomegranates, or a topographic name for someone who lived near a pomegranate tree, from granado
"pomegranate tree" (cf. GARNETT
GUÀRDIA Catalan, Spanish, Italian
Catalan, Spanish, and Italian from Catalan guàrdia
, Spanish and Italian guardia
‘guard’, ‘watch’, a topographic name for someone who lived by a watch place, an occupational name for a member of the town guard, or a habitational name from any of the numerous places named (La) Guardia.
Habitational name from any of the numerous places named Guardiola, from guardiola, a diminutive of guàrdia meaning "guard".