Surnames of Length 10

This is a list of surnames in which the length is 10.
usage
length
Ó Buachalla Irish
Irish Gaelic form of Buckley 2.
Ó Caoimháin Irish
Irish Gaelic form of Cavan.
Ó Caolaidhe Irish
Irish Gaelic form of Keeley.
Ó Cathaláin Irish
Irish Gaelic form of Callan.
Ó Ceallaigh Irish
Irish Gaelic form of Kelly 1.
Ó Doibhilin Irish
Irish Gaelic form of Devlin.
Ó Domhnaill Irish
Irish Gaelic form of O'Donnell.
Ó Fearghail Irish
Irish Gaelic form of Farrell.
Ó Foghladha Irish
Irish Gaelic form of Foley.
O'Hannagain Irish
From Irish Ó hAnnagáin, which means "descendant of Annagán". The given name Annagán was a diminutive of Annadh meaning "delay".
Ó hAnnagáin Irish
Irish Gaelic form of O'Hannagain.
Ó hAonghuis Irish
Irish Gaelic form of Hennessy.
Ó Laoghaire Irish
Irish Gaelic form of O'Leary.
Oliversson Swedish
Means "son of Oliver".
Ó Loingsigh Irish
Irish Gaelic form of Lynch.
Ó Madaidhín Irish
Means "descendant of Madaihín", a given name derived from Irish madadh meaning "dog, mastiff".
Ó Manacháin Irish
Irish Gaelic form of Monahan.
Ó Maoil Eoin Irish
Irish Gaelic form of Malone.
Ó Maolagáin Irish
Irish Gaelic form of Milligan.
Ó Maol Aodha Irish
Means "descendant of a follower of Saint Aodh". It is derived from Irish maol meaning "follower, servant".
Ó Murchadha Irish
Irish Gaelic form of Murphy.
Ó Scolaidhe Irish
Means "descendant of the scholar" from Irish scholaidhe.
Ó Sirideáin Irish
Irish Gaelic form of Sheridan.
Ó Treasaigh Irish
Irish Gaelic form of Tracey 2.
Patrickson English
Means "son of Patrick".
Patriksson Swedish
Means "son of Patrik".
Paulauskas m Lithuanian
From the given name Paulius.
Pecháčková f Czech
Feminine form of Pecháček.
Peerenboom Dutch
From Dutch meaning "pear tree", referring to someone who lived or worked at a pear orchard.
Pellegrino Italian
Means "pilgrim, traveller" in Italian, ultimately from Latin peregrinus.
Petraitytė f Lithuanian
Feminine form of Petraitis. This form is used by unmarried women.
Petrauskas m Lithuanian
Means "son of Petras".
Pettersson Swedish
Means "son of Petter".
Piccirillo Italian
From Neapolitan piccerillo meaning "small, young".
Piotrowska f Polish
Feminine form of Piotrowski.
Piotrowski m Polish
Habitational name for a person from towns named Piotrów, Piotrowo or Piotrowice, all derived from the given name Piotr.
Poindexter English
From the Jèrriais surname Poingdestre meaning "right fist".
Polishchuk Ukrainian
Denoted a person from Polesia, a large region between Ukraine, Belarus and Poland.
Pontecorvo Italian, Jewish
From the name of a town in central Italy, home to an old Jewish community. The town's name is derived from Italian ponte "bridge" and curvo "curved".
Portoghese Italian
Means "Portuguese" in Italian.
Prosdocimi Italian
From the given name Prosdocimo, Italian form of Prosdocimus.
Provenzano Italian
Variant of Provenza typical of southern Italy, namely Sicily and Calabria.
Rademacher Low German
Low German cognate of Rademaker.
Regenbogen German, Jewish
From a German nickname meaning "rainbow", probably a habitational name for someone who lived in a house with the sign of a rainbow. As a Jewish surname it is ornamental.
Řezníčková f Czech
Feminine form of Řezníček.
Richardson English
Means "son of Richard".
Robertsson Swedish
Means "son of Robert".
Robustelli Italian
From a nickname for a strong person, from Italian robusto "strong", from Latin robustus "firm, solid, oaken".
Romeijnsen Dutch
Means "son of Romein" in Dutch.
Rothenberg German, Jewish
From Middle High German rot meaning "red" and berg meaning "mountain". As a Jewish name it may be ornamental.
Rothschild Jewish
From Middle High German rot "red" and schilt "shield", or Yiddish רויט (roit) and שילד (shild). The famous Rothschild family of bankers took their name from a house with a red shield on it.
Rutherford Scottish
From the name of places in southern Scotland and northern England, derived from Old English hriðer meaning "cattle, ox" and ford meaning "ford, river crossing".
Samuelsson Swedish
Means "son of Samuel".
San Nicolás Spanish
Indicated the original bearer was from a place named after Saint Nicholas.
Sappington English
Possibly from the city of Sapperton, England, derived from Old English sapere meaning "soap maker" and tun meaning "enclosure, yard, town".
Sarkissian Armenian
Alternate transcription of Armenian Սարգսյան (see Sargsyan).
Sauveterre French
From the name of various towns in France, derived from French sauve "safe" and terre "land".
Savolainen Finnish
Originally indicated a person from Savonia, a historical province in eastern Finland.
Scheinberg Jewish
Ornamental name meaning "beautiful mountain" from German schön "beautiful, good, nice" and berg "mountain".
Schuchardt German
From Middle High German schuochwürte meaning "shoemaker, cobbler".
Schüttmann German
Means "watchman, guard" from Middle High German schützen "to protect".
Schweitzer German
Indicated a person from Switzerland (see Schweiz).
Sebastiani Italian
From the given name Sebastiano.
Sedláčková f Czech, Slovak
Feminine form of Sedláček.
Shevchenko Ukrainian
Derived from Ukrainian швець (shvets) meaning "shoemaker".
Slováčková f Czech
Feminine form of Slováček.
Ślusarczyk Polish
Diminutive form of Ślusarski.
Śniegowska f Polish
Feminine form of Śniegowski.
Śniegowski m Polish
Derived from Polish śnieg meaning "snow".
Söderström Swedish
From Swedish söder (Old Norse suðr) meaning "south" and ström (Old Norse straumr) meaning "stream".
Sokolovsky m Russian
Patronymic form of Sokol.
Sokołowska f Polish
Feminine form of Sokołowski.
Sokołowski m Polish
From the name of Polish towns called Sokołów or similar, derived from Polish sokół meaning "falcon".
Sorrentino Italian
Derived from the town of Sorrento near Naples, called Surrentum in Latin, of unknown meaning.
Sparacello Italian
From Sicilian sparaciu meaning "asparagus", an occupational name for an asparagus seller or grower.
Spellmeyer German
Possibly from German spielen meaning "to play, to jest" combined with meyer meaning "village headman". Perhaps it referred to someone who was played or acted as the village headman.
Spitznagel German
Means "sharp nail" in German, an occupational name for a nailsmith.
Stefanidis m Greek
Means "son of Stefanos" in Greek.
Stefanidou f Greek
Feminine form of Stefanidis.
Stefanović Serbian
Means "son of Stefan".
Stefansson Swedish
Means "son of Stefan".
Steffensen Danish
Means "son of Steffen".
Štěpánková f Czech
Feminine form of Štěpánek.
Stephanidi f Greek
Alternate transcription of Greek Στεφανίδη (see Stefanidi).
Stephenson English
Means "son of Stephen".
Stevanović Serbian
Means "son of Stevan".
Storstrand Norwegian
Originally denoted someone from Storstrand farm in Norway, derived from stor meaning "big" and strand meaning "beach".
Strickland English
From the name of a town in Cumbria, derived from Old English stirc "calf, young bullock" and land "cultivated land".
Strohkirch German
Means "straw church" in German.
Sulaymanov m Kyrgyz
Means "son of Sulayman".
Suleimenov m Kazakh
Means "son of Suleimen".
Sutherland Scottish
Regional name for a person who came from the former county by this name in Scotland. It is derived from Old Norse suðr "south" and land "land", because it was south of the Norse colony of Orkney.
Tesaříková f Czech
Feminine form of Tesařík.
Theunissen Dutch
Means "son of Theunis".
Timberlake English
From an English place name, derived from Old English timber "timber, wood" and lacu "lake, pool, stream".
Tiraboschi Italian
Possibly of Lombardic origin meaning "shepherd" (from Old German tior "animal" and bursa "boy"). This surname is typical of Lombardy.
Tollemache English
Means "knapsack" in Old French.
Tornincasa Italian
From a medieval Italian name given to a boy born after the death of a previous one, derived from Italian ritorna in casa "come back home".
Trajkovska f Macedonian
Feminine form of Trajkovski.
Trajkovski m Macedonian
Means "son of Trajko".
Traversini Italian
Italian variant of Travers.
Tsvetanova f Bulgarian
Feminine form of Tsvetanov.
Unterbrink Low German
Means "dweller under the slope" from Old Saxon undar "under" and brink "edge, slope".
Van Aggelen Dutch
Denoted someone from Aggelen, which could refer to Achel in the Belgian province of Limburg or Egchel in the Dutch province of Limburg.
Van Agteren Dutch
Means "from behind", probably referring to a place behind something, such as a building or a place at the end of the road.
Van Althuis Dutch
Dutch cognate of Althaus.
Van Ankeren Dutch
Means "from the anchor" in Dutch.
Van Antwerp Dutch
Means "from Antwerp", a city in Belgium.
Van den Berg Dutch
Means "from the mountain", derived from Dutch berg meaning "mountain".
Van der Aart Dutch
Means "from the earth", derived from Dutch aarde "earth". It perhaps referred to either an earth bank or to a farmer.
Van der Meer Dutch
Means "from the lake" in Dutch.
Van der Veen Dutch
Means "from the swamp", from Dutch veen meaning "fen, swamp, peat". It originally indicated a person who resided in a peat district or fen colony.
Van Leeuwen Dutch
Means "from Leeuwen", the name of towns in the Dutch provinces of Gelderland and Limburd. The place names may be from the Old Dutch word leo meaning "hill, burial mound".
Van Niftrik Dutch
Means "from Niftrik", a town in the province of Gelderland in the Netherlands.
Van Ophoven Dutch
Means "from Ophoven", the name of towns in the Netherlands. Their names mean "upper gardens, upper courtyards" in Dutch.
Van Rompaey Flemish, Dutch
Means "from the wide path", derived from Middle Dutch ruum "roomy, spacious" combined with pat "path".
Van Wegberg Dutch
Means "from Wegberg", a small town in the state of North Rhine-Westphalia in Germany, close to the Dutch border. It is derived from old German weg "way, path, road" and berg "mountain".
Vasylyshyn Ukrainian
Means "son of Vasyl".
Velichkova f Bulgarian
Feminine form of Velichkov.
Velitchkov m Bulgarian
Alternate transcription of Bulgarian Величков (see Velichkov).
Venäläinen Finnish
Means "Russian" in Finnish. This name was originally used by the ethnic Finns who lived on the Russian side of the border.
Vergoossen Dutch
Means "son of Goswin".
Victorsson Swedish
Means "son of Victor".
Villalobos Spanish
Habitational name for a person from the town of Villalobos, Spain, which is derived from Spanish villa "town" and lobo "wolf".
Villanueva Spanish
Originally denoted someone who came from one of the various Spanish towns by this name, derived from villa "town" and nueva "new".
Villaverde Spanish
Originally denoted a person from one of the various Spanish towns by this name, derived from villa "town" and verde "green".
Villeneuve French
French cognate of Villanueva.
Vinogradov m Russian
Means "vineyard" in Russian (ultimately from German), referring to a person who worked at a vineyard or lived near one.
Warszawska f Polish
Feminine form of Warszawski.
Warszawski mu Polish, Jewish
Place name for someone from the Polish city of Warsaw, itself derived from the given name Warsz, a short form of Warcisław.
Washington English
From a place name meaning "settlement belonging to Wassa's people", from the given name Wassa and Old English tun meaning "enclosure, yard, town". A famous bearer was George Washington (1732-1799), the first president of the United States. This surname was sometimes adopted by freed slaves, resulting in a high proportion of African-American bearers.
Wasilewska f Polish
Feminine form of Wasilewski.
Wasilewski m Polish
Means "son of Wasyl".
Westenberg Dutch
Means "west of the mountain", originally referring to a person who lived there.
Westerberg Swedish
Derived from Swedish *väster (Old Norse vestr) meaning "west" and berg meaning "mountain".
Whittemore English
From various English place names derived from Old English hwit "white" and mor "moor, heath, bog".
Williamson English
Means "son of William".
Willoughby English
From the name of various English towns, derived from Old English welig "willow" and Old Norse býr "farm, settlement".
Winchester English
From an English place name, derived from Venta, of Celtic origin, and Latin castrum meaning "camp, fortress".
Wiśniewska f Polish
Feminine form of Wiśniewski.
Wiśniewski m Polish
From the name of various Polish towns called Wiśniewo, derived from Polish wiśnia meaning "sour cherry".
Wojewódzka f Polish
Feminine form of Wojewódzki.
Wróblewska f Polish
Feminine form of Wróblewski.
Wróblewski m Polish
Originally indicated a person from Polish towns named Wróblewo or similar, derived from Polish wróbel meaning "sparrow".
Yo'ldosheva f Uzbek
Feminine form of Yo'ldoshev.
Zimmermann German, Jewish
From the German word for "carpenter", derived from Middle High German zimber "timber, wood" and mann "man".
Zuiderduin Dutch
Means "southern dune" in Dutch.