Ó hAngluinnIrish A patronymic surname meaning "son of Anglninn." This name is, in turn, thought to be derived from Irish Gaelic word anglonn, which means "hero" or "champion."
Ó HannáinIrish Hundreds of years ago, the Gaelic name used by the Hannant family in Ireland was Ó hAnnáin, which means "descendant of hAnnáin".... [more]
ÓhearcáinIrish The surname ÓhEarcáin (Harkins) is derived from the Irish nickname of Erc or Earc meaning freckled. The diminutive of Erc or Earc is Ercáin or Earcáin. When the Irish alphabet added the aspirate “h” the name became hErcáin or hEarcáin with the hereditary surname prefixes Uí hErcáin, UahErcáin, ÓhEarcáin and (female)Ní Earcáin that was anglicized as Harkin, Harkan, or Harkins... [more]
O'hurleyIrish The name Hurley itslef come from the stick used in the game of Hurling, first played in Ireland. The name might have origanated due to a player of the game being dubbed hurley... [more]
Ó LaighinIrish Means "of Leinster" or "descendant of the one from Leinster", denoting someone who came from the Irish province Leinster (Laighin in Irish)... [more]
O'LennonIrish Original form of Lennon. Probably a variant of Ó Leannáin (from a by-name meaning "lover"), but may also be derived from O'Lonain (from lon, "blackbird").
Ó MaoiléidighIrish Means "descendant of Maoléidigh" in Irish. This surname was stressed on the penultimate (second-to-last) syllable, and may have been shortened in some cases to give Leddy.
Ó ScannailIrish Ó Scannail is both the name of a sept in Ireland and a surname. It is derived from the Gaelic term scannal, meaning "contention" or "strife."
Ó SeanachainIrish Means "grandson of Seanachan". Alternatively, may be derived from Gaelic seanachaidh, meaning "skilled storyteller".
O'SheeranIrish (Rare) Anglicized form of either Ó Sírín or Ó Síoráin meaning "descendant of Sírín" and "descendant of Síoráin" respectively. Sírín and Síoráin are variants of the same name, both are derived from a diminutive of síor meaning "long-lasting".
O'TolanIrish The meaning of the name is unclear, but it seems to derive from the pre 13th century Gaelic O'Tuathalain suggesting that it was probably religious and may translate as "The male descendant of the follower of the lord".
O’tooleIrish O'Toole, along with Toole, comes from the Irish O Tuathail. This derives from the personal name Tuathal, meaning "ruler of the people", used by many Irish kings and heroes and accordingly incorporated into a surname in a number of distinct areas, among them south Ulster, Mayo and Kildare.
Ó ToráinIrish Meaning, ‘descendant of Torán’, a personal name formed from a diminutive of tor ‘lord’, ‘hero’, ‘champion’.
O'ToranIrish (Anglicized) Anglicized form of Gaelic Ó Toráin ‘descendant of Torán’, a personal name formed from a diminutive of tor ‘lord’, ‘hero’, ‘champion’.
O'TuathalainIrish May translate as "The male descendant of the follower of the lord".
O'TwolanIrish The meaning of the name is unclear, but it seems to derive from the pre 13th century Gaelic O' Tuathalain suggesting that it was probably religious and may translate as "The male descendant of the follower of the lord".
ParhamIrish, English This name has been used amongst the Irish and English. This user's great grandmother came from Ireland and her maiden name was Parham. However, in English (London) it is a habitational name from places in Suffolk and Sussex, named in Old English with pere ‘pear’ + ham ‘homestead’.
PembrokeWelsh Habitual surname for someone from Pembroke, a town in Wales.
PenalunaCornish A surname with somewhat uncertain origins, though many agree it is locational. Potentially from pen-lyn, the head of a pond or pool.
PengellyCornish Habitational name for someone from any of various locations in Cornwall named Pengelly, from Cornish penn meaning "head, top, end" and gelli or gilly meaning "copse, grove".
PenhaligonCornish Originally meant "person from Penhaligon", Cornwall ("willow-tree hill"). It is borne by Susan Penhaligon (1950-), a British actress.
PenroseEnglish, Cornish, Welsh From the names of various towns in Cornwall and Wales, all derived from Cornish penn "head" and ros "moor, heathland".
PenryWelsh, Cornish, English Derived from Welsh ap Henry meaning "son of Henry". It is also a variant of Pendray, which is derived from a place name in Cornwall meaning "top of the village" in Middle Cornish... [more]
PeoplesIrish An attempted English translation of Ó Duibhne, based on the Irish word daoine meaning "people".
PeppardEnglish, Irish Occupational name from Old French pipart meaning "piper".
PerdueEnglish, Irish, French English and Irish from Old French par Dieu ‘by God’, which was adopted in Middle English in a variety of more or less heavily altered forms. The surname represents a nickname from a favorite oath... [more]
PereireBreton (Latinized, Archaic) This surname is the Gallic (Gaulish) origin and it means wild pear tree. There are also similar spellig in the Iberian Peninsula such as Pereiro, Pereyro, Pereiros, Perero and Pereros. These surnames (last names) correspond to families of the Celtiberian culture.
PereiriCeltic (Latinized, Archaic) Pereiri or Pereiro is a Galician surname in the north of Spain. It's a last name belonging to ancient Celtic tribes.
PeskettMedieval Welsh The surname Peskett is derived from the word "peascod" or "peapod," a sack in which peas were kept. This word was originally derived from the Old English words "peose" and "pise," which mean "pea," and "codd," which means "bag." The Peskett name was occupational for a seller of peas... [more]
PewWelsh From Welsh ap Hew or ap Hugh "son of Hugh" (see Pugh). A fictional bearer is Blind Pew, the blind pirate in Robert Louis Stevenson's 'Treasure Island' (1883).
PiggottEnglish, Irish, Norman From the Old French and Old English given names Picot and Pigot, or derived from Old English pic meaning "point, hill", hence a topographic name for someone who lived by a hill with a sharp point (see Pike).
PikeEnglish, Irish English: topographic name for someone who lived by a hill with a sharp point, from Old English pic ‘point’, ‘hill’, which was a relatively common place name element.... [more]
PolandEnglish, German, French (Anglicized), Irish (Anglicized) English and German name is derived from the Middle High German Polan, which means "Poland". The surname originally signified a person with Polish connections.This French surname originated from an occupational name of a poultry breeder, or from a fearful person; it is derived from the Old French poule, which means "chicken".In other cases, particularly in Ireland, the English Poland is a variant of Polin,which is in turn an Anglicised form of the original Gaelic spelling of Mac Póilín, which translated from Irish means "son of little Paul"... [more]
PrestwichEnglish, Irish habitational name from a place in Lancashire (now Greater Manchester) so called Prestwick from Old English preost "priest" and wic "outlying settlement" or from other places with the same derivation.
PrideauxCornish Means "person from Prideaux, earlier Pridias", Cornwall (perhaps based on Cornish prȳ "clay"). The modern Frenchified spelling is based on the idea that the name comes from French près d'eaux "near waters" or pré d'eaux "meadow of waters".
PriorIrish Anglicized form of Irish Gaelic Mac an Phríora meaning "son of the prior".
PrivettFrench, English, Welsh (?) French, from the given name Privat (see Privatus). Also an English habitational name from a place so named in Hampshire, derived from Old English pryfet "privet".
ProbynWelsh Derived from Welsh ap Robin, which means "son of Robin".
PrysWelsh From the Welsh personal name Rhys, which also took the forms Rice and Rees. This name was originally derived from the Old Welsh forename Ris, which means ardour.
QuailEnglish, Manx A variant of Quayle, derived from various patronymics meaning "son of Paul". Alternately, an English nickname derived from the bird, perhaps given to a person who was timid, or known for being promiscuous.
QuillenIrish The surname Quillen is derived from the personal name Hugelin, which is a diminutive of Hugh. The Gaelic form of the name is Mac Uighilin.
QuinlivanIrish (Anglicized) Anglicized form of Gaelic Ó Caoindealbháin meaning "descendant of Caoindealbhán", a personal name composed of caoin "comely, fair" and dealbh "form" with the diminutive suffix -án (compare Quinlan).
RabbitteIrish Adopted for Ó Coinín which is a variant of Ó Conáin or Ó Cuineáin (Queenan) as if it is were from coinín ‘rabbit’ but is actually from a diminutive of cano ‘hound wolf’. It has also been adopted for Mac Coinín (Canning and Rabbitt).
RafterIrish, Scottish The original Gaelic form of Rafter was O Raithbheartaigh, which was modified to O Raifeartaigh. The surname is derived from the words rath bheartach meaning prosperity wielder.
RaineyIrish, Scottish An Anglicized form of Gaelic Ó Raighne, Ó Ráighne meaning "descendent of Raonull", the given name Raonull being derived from Old Norse Rögnvaldr, Røgnvaldr, Rǫgnvaldr (compare Ronald).
RavelinoOld Celtic (Latinized, Archaic) It means manufacturing of fine and expensive fabrics. Also means the tailor or weaver. It comes from Asti and Piedmont (noth of Italy).
RavellinoCeltic It means weaver or taylor. In the Gaelic languaje is wehydd or gwehydd.
RedmanEnglish, Irish Variant of Raymond. Also a nickname for a person with red hair or a ruddy complexion, from Middle English rudde "red" and man "man".
RedmayneEnglish, Irish Derived from Redmain, a small hamlet in Cumbria, England. It is named with Old English rēad meaning "red" and Welsh main meaning "rock, stone". The name could also be derived from the given name Réamonn, which is an Irish form of Raymond... [more]
ReyWelsh, Scottish, Irish Either a variant of McRae, or else directly derived from Irish rí, Scottish Rìgh, or Welsh ri, rhi, or rhiau, all meaning "king"... [more]
RhineGerman, French, English, Irish A habitational name for an individual whom lived within close proximity of the River Rhine (see Rhein). The river name is derived from a Celtic word meaning 'to flow' (Welsh redan, 'flow').... [more]
RhysWelsh In addition to being used as a given name, it occurs as a surname both alone and in combination with other surnames. Related patronymic forms of the surname are Price, Prys, Pris and Preece. A notable bearer is John Rhys-Davies.
RianIrish (Anglicized, Rare, ?) An alternate spelling and pronunciation of Ó Riain, due to French influences after the progenitors of the family moved to France from Ireland.
RosevearCornish, English From the name of a Cornish village near St Mawgan which derives from Celtic ros "moor, heath" and vur "big".
RosewarneCornish Cornish locational origin from Ros(e)warne, an estate in the parish of Camborne. The name derives from the Breton "ros" meaning a hill(ock), usually one where heather grows, plus the Anglo-Norman French "warrene", a piece of land for breeding game.
RushIrish Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Ruis "descendant of Ros", a personal name perhaps derived from ros "wood". In Connacht it has also been used as a translation of Ó Luachra (see Loughrey).
SanctiCeltic (Latinized, Archaic) Sancti or Santi is a Italian surname in the north of Italy, Cisalpine Gaul or Galia Citerior also known as Galia Togata. It's a last name belonging to ancient Celtic tribes.
SankeyEnglish, Irish Habitational name from a place in Lancashire, which derived from the name of an ancient British river, perhaps meaning "sacred, holy." ... [more]
SanteOld Celtic It is a surname of Northern Italy (Cisalpine Gaul). It means sacred or holy.
ScannláinIrish The name originally appeared in Gaelic as Ó Scannláin or Mac Scannláin, which are both derived from the word scannal. which means "contention."
ScarryIrish Shortened Anglicized form of Gaelic Ó Scurra, meaning ‘descendant of Scurra’, a personal name of uncertain origin.
ScullinOld Irish The surname Scullin originates from the pre 10th century O' Sceallain, which itself derives from the word 'sceall' meaning the stone of a fruit or the kernel.
ScurlockWelsh, Irish Obscure, probably derived from 'ystog', a Welsh word meaning 'fortress'
ScurryIrish Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Scoireadh, meaning ‘descendant of Scoireadh’.
SheeneIrish (Anglicized) Derived from the Gaelic siodhach which means "peaceful." Most commonly used in Ireland and originated in the county's southwest region.
ShelleyEnglish, Irish (Anglicized) Habitational name from any of the three places called Shelley (Essex Suffolk Yorkshire) or from Shelley Plain in Crawley (Sussex)... [more]
SherlockEnglish, Irish Nickname for someone with "fair hair" or "a lock of fair hair."