Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which the usage is Arabic; and the description contains the keywords bringer or of or light.
usage
keyword
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Ababneh عبابنة Arabic
From the name of a town in Jordan, indicating someone originally from this town.
Abaza أباظة Arabic
From the name of the Abazin (or Abaza) people native to the Northwest Caucasus. This name was adopted by Abazins, Circassians, and Abkhaz who were expelled from the Caucasus in the 19th century.
Abbood عبود Arabic
Alternate transcription of Arabic عبود (see Abboud).
Abbou عبو Arabic (Maghrebi)
From a diminutive of the given name Abd Allah.
Abboud عبود Arabic
From a diminutive of the given name Abdul, as well as any of numerous names beginning with this element.
Abdelaal Arabic (Egyptian)
Arabic name, Egyptian form for “Abdul-Aal” (with „Al-Aali“ being one of the names of Allah, and “Abd” meaning servant)
Abdelmassih عبد المسيح Arabic
Means "servant of the anointed (Christ)" from Arabic عبد ال (‘abd al) meaning "servant of the" and مسيح (masīḥ) meaning "anointed, Messiah, Christ", used by Arabic-speaking Christians.
Abderrazzaq عبدالرزاق Arabic
Means "Servant of the Sustainer" in Arabic.
Abdulmawla Arabic
Combination of the Arabic word “Abdul,” which means “servant of,” and the word “Mawla,” which means “lord” or “patron.”
Abidaoud Arabic
Arabic surname meaning "son of Dawud".
Abisamra Arabic
Means "Father of Brown" - comes from AbouSamra, which means "Son of Brown."
Abood عبود Arabic
Alternate transcription of Arabic عبود (see Abboud).
Aboud عبود Arabic
Alternate transcription of Arabic عبود (see Abboud).
Achour عاشور Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic عاشور (see Ashour) chiefly used in Northern Africa.
Adjadj حجاج Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic حجاج (see Hadjadj).
Aissaouia عيساوية Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Aïssa (chiefly used in Algeria). This is also the name of a town in Médéa Province, Algeria.
Ajami عجمي Arabic, Persian
Variant of Ajam.
Akkawy عكاوي Arabic
Variant of Akkawi.
Alabed العبد Arabic
means "The Servant of" in Arabic
al-Ansari الأنصاري Arabic
Alternate transcription of Arabic أنصاري and Persian/Urdu انصاری (see Ansari).
Alaoui علوي Arabic (Maghrebi)
From the given name Ali 1. This is the name of the current ruling royal family of Morocco, which was founded in 1631.
al-Awlaki العولقي Arabic
Means "the Awlaki" in Arabic, referring to a person from the Awalik (عواليك) tribe of south Yemen.
al-Baghdadi البغدادي Arabic
Originally denoted a person who came from Baghdad, the capital city of Iraq.
Albakri البكري Arabic, Malaysian
Alternate transcription of Albakri also used in Malaysia.
Al Delaimi الدليمي Arabic (Rare)
Variant transcription of al-Dulaimi.
al-Dosari الدوسري Arabic
Means "the Dosari" in Arabic, referring to a person from the Dawasir (الدواسر) Bedouin tribe of Saudi Arabia, Qatar, Bahrain, Yemen, Kuwait and the United Arab Emirates. The tribe was formed in the town of Wadi Al Dawasir, in the Riyadh Province of Saudi Arabia.
al-Dulaimi الدليمي Arabic
Means "the Dulaimi" in Arabic, referring to a person from the Dulaim (الدليم) royal tribe of Iraq, Syria, Kuwait and Jordan.
Al-ghamdi الغامدي‎‎ Arabic
Means "the Ghamdi", referring to the Ghamd tribe of Saudi Arabia.
al-Ghoul الغول Arabic (Mashriqi)
Perhaps from the Arabic folklore tradition of the ghoul. In the English speaking world, this name is probably known from the Batman comic/movie characters Ra's al Ghul and Talia al Ghul.
al-Habash الحبش Arabic
Alternate transcription of Arabic حبش (see Habash).
Al-Haddad الحداد Arabic
Variant of Haddad with the definite article ال (al).
Al-haj الحاج Arabic
Variant of Haj.
Aljalal أل جلال Arabic
Meaning "Son of Jalal". Jalal, a Given Name.
Al-Kadamani Arabic
used Dutch "The Voice Of Holland"'s Hanin Al-Kadamani
al-Kashgari آل قشقري Uyghur, Arabic
Alternate transcription of Uyghur كاشغەرىي and Arabic كاشغري (see Kashgari). A famous bearer was Mahmud al-Kashgari (1005-1102), an 11th-century Kara-Khanid scholar and lexicographer of the Turkic languages from the city of Kashgar in Xinjiang, China.
Al Khatib الخطيب Arabic
Alternate transcription of Arabic الخطيب (see Al-khatib).
Al-khatib الخطيب Arabic
Variant of Khatib.
Alkhatib الخطيب Arabic
Alternate transcription of Arabic الخطيب (see Al-khatib).
Allali العلالي Arabic (Maghrebi)
Possibly from a shortened form of the name Abd Allah (chiefly Moroccan and Algerian).
Allaoui علاوي Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Alaoui.
Al Masri المصري Arabic
Alternate transcription of Arabic المصري (see Al-masri).
Almasri المصري Arabic
Alternate transcription of Arabic المصري (see Al-masri).
Almathrahi Arabic (Rare)
Origin unknown, but most likely an anglicized version of 'Almathami'.... [more]
Al Mohannadi المهندي Arabic (Mashriqi)
Alternate transcription of Arabic المهندي (see al-Mohannadi).
al-Mohannadi المهندي Arabic (Mashriqi)
Originally indicated a person from the Al Muhannadi (أل مهند) or Al-Mahanda (المهاندة) tribe based primarily in the Arab states of the Persian Gulf, especially in Qatar. The tribe itself is derived from the given name Muhannad.
Al Mokaddem المقدم Arabic
History: Descendants of the blessed Fatima the daughter of prophet Mohammed in the Arabian Peninsula.... [more]
Al-mutairi المطيري Arabic
Means “the Mutairi” referring to the Mutayr (مطير) tribe of Saudi Arabia and Kuwait.
Al Najjar النجار Arabic
Alternate transcription of Arabic النجار (see Al-najjar).
Al-najjar النجار Arabic
Variant of Najjar.
Alnajjar النجار Arabic
Alternate transcription of Arabic النجار (see Al-najjar).
Al-Otaibi العتيبي Arabic
Means "the Otaibi", referring to the Otaibah (عتيبة) tribe of Saudi Arabia and the Arabian peninsula.
Al Ramana أل رامانا Arabic
Possibly an Arabic Form of Ramani and Ramadan.
al-Rumaithi الرميثي Arabic
Originally indicated a person who came from the city of Al-Rumaitha in Iraq, or the Rumaithiya area in Kuwait City, Kuwait. The place names are derived from either the Arabic words الرمث (al-ramth) or حافة (rimth), both the names of a type of flowering plant (genus Haloxylon), called saxaul in English... [more]
Alsaggaf السقاف Arabic
Alternate transcription of Al Saqqaf.
Alsagoff السقاف Arabic
Variant of Al Saqqaf primarily used in Southeast Asia. This is the name of a prominent Arab family in Singapore.
Al-Saqqaf السقاف Arabic
Alternate transcription of Al Saqqaf.
al-Shebani Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic شيباني (see Shebani). This name is chiefly used in Libya.
Al-Shehri الشهري‎‎ Arabic
Means "the Shehri" in Arabic, referring to a member of the Shehri (شهري) tribe of Saudi Arabia.
Alshihab الشهاب Arabic (Mashriqi, Rare)
Means "son of Shihab." It is Saudi Arabian.
Al-tamimi التميمي Arabic
Variant of Tamimi with the definite article ال (al).
Al Thani اَل ثاني Arabic
Means "the second" in Arabic. This is the name of the royal family of Qatar.
al-Tikriti التكريتي Arabic
Originally indicated a person who came from the city of Tikrit in Iraq. This was the birth surname of the Iraqi president Saddam Hussein (1937-2006).
al-Warfalli Arabic (Maghrebi)
Means "the Warfalli" in Arabic, referring to a person from the Warfalla (ورفلة) tribal confederation of western Libya. The tribe is of mixed Arab and Arabized Berber origin, and they mainly reside in the city of Bani Walid in the Misrata district.
al-Werfalli Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic الورفلي (see al-Warfalli).
Al-Yafai اليافعي Arabic
From the name of the tribe Yafa of south Yemen, one of the biggest tribes that descended from the ancient Himyarite tribe.
Alzahrani الزهراني Arabic
Variant of Al-Zahrani.
Amer عامر Arabic, Urdu
Variant of 'Aamir.
Anwer أنور Urdu, Punjabi, Arabic, Bengali
Variant transcription of Anwar.
Aoun عون Arabic (Mashriqi), Arabic (Maghrebi)
Derived from a French-influenced variant of a given name based on the Arabic noun عون (aun) meaning "help, aid". This surname is more commonly used by Maronite Christians in Lebanon. A notable bearer is the former Lebanese president Michel Aoun (1933-).
Ashkar Arabic
Variant of Ashqar.
Ashour عاشور Arabic
Derived from Arabic عاشوراء ('ashura) referring to the holy tenth day of Muharram, the first month of the Islamic calendar.
Assagaf السقاف Arabic, Indonesian
Variant of Al Saqqaf primarily used in Indonesia.
Assagaff السقاف Arabic, Indonesian
Variant of Al Saqqaf primarily used in Indonesia.
Assegaf السقاف Arabic, Indonesian
Variant of Al Saqqaf primarily used in Indonesia.
Assegaff السقاف Arabic, Indonesian
Variant of Al Saqqaf primarily used in Indonesia.
Awad عواد Arabic
Occupational name for a player or maker of lutes, ultimately derived from Arabic عود ('ud) meaning "oud, lute".
Awwad عواد Arabic
Alternate transcription of Arabic عواد (see Awad).
Ba Arabic
Arabic from a shortened form of Aba, accusative case of Abu ‘father’.
Badawy بدوي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic بدوي (see Badawi) chiefly used in Egypt.
Baghdadi البغدادي Arabic
Alternate transcription of Arabic البغدادي (see al-Baghdadi).
Banjar بنجر Arabic
From the name of the Banjar people, itself derived from Javanese mbanjarke meaning "separate, rearrange, organize". This surname is borne by people of Indonesian ancestry in Saudi Arabia.
Bantan بنتن Arabic
From the name of the Indonesian province of Banten, originally indicating a person originally from that region.
Baroudi بارودي Arabic
Variant of Baroud.
Batarseh بطارسة Arabic
From a plural form of the given name Butrus.
Batawi بتاوي Arabic
Means "Betawi" in Arabic, referring to someone originally from the city of Batavia (present-day Jakarta) in Indonesia.
Bedwani Arabic (Egyptian)
Possibly derived from bedouin, the term for a wandering tribe of arabs.
Bedwani Arabic (Egyptian, Rare)
Possibly derived from the English word bedouin, that comes from the Arabic badawī, which means "desert dweller". ... [more]
Belabbas بلعباس Arabic (Maghrebi)
From Arabic بن عباس (bin Abbas) meaning "son of Abbas".
Belarbi بلعربي Arabic (Maghrebi)
Means "son of the Arab" from Arabic بْن (bn) meaning "son (of)" and اَلعَرَبِيّ (al-ʿarabiyy) meaning "the Arab".
Belgasem بلقاسم Arabic (Maghrebi)
Variant transcription of Belkacem (chiefly Libyan).
Belhadi Arabic (Maghrebi)
From an Arabic name meaning "father of Hadi" (chiefly Algerian).
Belhadj بالحاج‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "son of the pilgrim" from Arabic بْن (bn) meaning "son (of)" اَلحَاجّ (al-ḥājj) meaning "the pilgrim".
Belkadi بلقاضي Arabic (Maghrebi)
From Arabic بن قاضي (bin qadi) meaning "son of the judge".
Belkalem Arabic (Maghrebi)
This is the surname of Essaïd Belkalem (1989-), an Algerian footballer.
Belmahdi بلمهدي Arabic (Maghrebi)
From Arabic بن مهدي (bin Mahdi) meaning "son of Mahdi".
Beloucif Northern African, Arabic (Maghrebi), Algerian
A family name, likely of Algerian origins, written in Arabic as "بلوصيف"... [more]
Ben بن Arabic (Maghrebi)
Maghrebi variant of Arabic بْن (bn), a form of اِبْن (ibn) meaning "son (of), offspring". It is often used as a prefix for other Maghrebi patronymic names (such as Benali "son of Ali 1" or Ben Amor "son of Amor").
Ben Abdallah بن عبد الله Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic بن عبد الله (bin Abd Allah) meaning "son of Abdullah".
Bénabou بن عبو Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
French variant of Benabou.
Benabou بن عبو Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "son of Abou".
Ben Ahmed بن أحمد Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ahmad" (chiefly used in Tunisia).
Benaïssa بنعيسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Isa 1".
Benaissa بنعيسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Isa 1".
Ben Ali بن علي Arabic (Maghrebi), Comorian
Maghrebi transcription of Arabic بن علي (bin Ali) meaning "son of Ali 1". A notable bearer was Zine El Abidine Ben Ali (1936-2019), who served as the president of Tunisia from 1987 to 2011.
Benali بنعلي Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ali 1".
Ben Amor بن عمر Arabic (Maghrebi)
Means "son of Umar" in Arabic, chiefly used in Tunisia.
Benatallah Arabic (Maghrebi)
Means "son of Atallah" in Arabic, chiefly used in Algeria.
Ben Brahim بن إبراهيم Arabic (Maghrebi)
Means "son of Brahim" in Arabic (chiefly Maghrebi).
Benbrahim بن إبراهيم Arabic (Maghrebi)
Variant of Ben Brahim (chiefly Moroccan and Algerian).
Benchabane Arabic (Maghrebi)
Means "son of Chabane" in Arabic, chiefly used in Algeria.
Benfarès بن فارس Arabic (Maghrebi)
Means "son of Farès" in Arabic (chiefly Algerian and Moroccan).
Ben Hadj Arabic (Maghrebi)
Means "son of the pilgrim"; the title Hadj refers to a Muslim who has successfully completed the Hajj pilgrimage to Mecca, Saudi Arabia. This surname is mainly found in Tunisia.
Benhammou بنحمو Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Alternate transcription of Arabic بنحمو (see Benhamou).
Benhamou بنحمو Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "son of Hamou", from a diminutive of Muhammad (among Muslims) or Chaim (among Jews).
Ben Hassine بن حسين Arabic (Maghrebi)
Means "son of Husayn" in Arabic (chiefly Tunisian).
Benjelloun بنجلون Arabic (Maghrebi)
Of uncertain meaning, possibly of Sephardic origin.
Ben Khalifa بن خليفة Arabic (Maghrebi)
Means "son of Khalifa" (primarily used for Tunisian and Algerian Arabic).
Benkirane بن كيران Arabic (Maghrebi)
From Arabic بْن (bn) meaning "son" combined with كِيرَان (kīrān) meaning "forges, furnaces", possibly denoting descent of a blacksmith or metalworker (chiefly Moroccan).
Ben Larbi بن لعربي Arabic (Maghrebi)
Means "son of Larbi" in Arabic (primarily Tunisian and Moroccan).
Ben Mansour بن منصور Arabic (Maghrebi)
Means "son of Mansour" (chiefly Tunisian).
Ben Mohamed محمد بن Arabic (Maghrebi)
Means "son of Mohamed" (chiefly Maghrebi).
Benmoussa بن موسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Moussa" in Arabic.
Bennani بناني Arabic (Maghrebi)
Means "my son" in Hebrew, from בן (ben) meaning "son" and אני (ani) meaning "I, me". This is the name of a Moroccan family of Jewish origin that converted to Islam.
Bennouna بنونة Arabic (Maghrebi)
Most likely from Arabic بن (bin) meaning "son" and the given name Nouna, which may have been derived from an Arabic word meaning "whale, big fish" or "sabre, sword". Alternately, it may be from an Arabic name for a variety of melon... [more]
Benramdane Arabic (Maghrebi)
Variant of Ben Romdhane (chiefly Algerian).
Ben Romdhane Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ramadan" in Arabic (chiefly Tunisian).
Ben Saïd بن سعيد Arabic (Maghrebi)
Means "son of Sa'id".
Bensaïd بن سعيد Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "son of Saïd".
Bensalem Arabic (Maghrebi)
Means "son of Salem 1" in Arabic (chiefly Algerian).
Benslimane بنسليمان Arabic (Maghrebi)
Means "son of Slimane" in Arabic (chiefly Moroccan and Algerian).
Bentaleb بن طالب Arabic (Maghrebi)
Means "son of Taleb" in Arabic (chiefly Moroccan and Algerian).
Ben Yahia بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahia" in Arabic (chiefly Tunisian).
Benyahia بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahya".
Ben Yahya بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahya".
Benyamin Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yamin" in Arabic (chiefly Algerian).
Benyamina Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yamina" in Arabic (chiefly Algerian).
Benyoucef بن يوسف Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yusuf" in Arabic (chiefly used in Algeria).
Ben Younes بن يونس Arabic (Maghrebi)
Means "son of Younes" in Arabic (chiefly Tunisian).
Ben Youssef بن يوسف Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic بن يوسف (bin Yusuf) meaning "son of Yusuf".
Ben Zaied بن زيد Arabic (Maghrebi)
Means “son of Zayd” in Arabic (chiefly Tunisian).
Benzema Arabic (Maghrebi)
This is the surname of French professional footballer Karim Benzema who is of Algerian descent.
Bin Laden بن لادن Arabic (Rare)
Means "son of Laden", from a name derived from Arabic لدن (ladin) meaning "soft, mellow". It was most notoriously borne by Saudi terrorist Osama bin Laden (1957-2011), though it is also the surname of an wealthy upper-class Saudi family (of which the former is descended from).
Bokhari بخاري Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic بخاري or Urdu بخاری (see Bukhari).
Boualem Arabic (Maghrebi)
Means "father of Alam" (see Boualem); mainly found in Algeria.
Bouaziz بوعزيز Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "father of Aziz".
Bouazizi بوعزيزي Arabic (Maghrebi)
Means "father of Aziz" in Arabic (chiefly Maghrebi). A notable bearer was Mohamed Bouazizi (1984-2011), a Tunisian street vendor who set himself on fire... [more]
Bouchaib Arabic (Maghrebi)
Means "son of Shoaib"; mainly found in Morocco and Algeria.
Bouchareb بوشارب Arabic (Maghrebi)
Means "father of the moustache" or "father of the drinker" from Arabic أَبُو (ʾabū) meaning "father" and شَارِب (šārib) meaning "moustache" or "drinker".
Boukhalfa بوخالفة Arabic (Maghrebi)
Means "father of the successor" in Arabic (see Khalaf or Khalifa).
Boukharouba بوخروبة Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown, possibly of Kabyle origin. A notable bearer was Algerian revolutionary and President Houari Boumediene (1932-1978), who was born as Mohamed ben Brahim Boukharouba.
Boulahrouz بولحروز Arabic (Maghrebi), Berber
Means "father of Lahrouz", possibly an Arabic given name of unknown meaning. It is chiefly used in Algeria and Morocco. The retired Dutch soccer player Khalid Boulahrouz (1981-) is a famous bearer of this name.
Boumediene بومدين Arabic (Maghrebi)
Means "father of Midian" in Arabic (chiefly Algerian). A notable bearer was Houari Boumediene (1932-1978), born as Mohamed ben Brahim Boukharouba, an Algerian revolutionary who served as the second President of Algeria from 1976-1978.
Bouras بوراس Arabic (Maghrebi)
Means "father of the head" from Arabic أبو (abu) meaning "father" and رأس (ras) meaning "head, leader, chief".
Boutaleb بوطالب Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic أبو طالب (ʾabū ṭālib) meaning "father of Talib".
Boutayeb بوطيب Arabic (Maghrebi)
Means "father of Tayeb" in Arabic (chiefly Moroccan).
Bouteflika بوتفليقة Arabic (Maghrebi)
Possibly means "one who makes things explode" in Algerian Arabic. A famous bearer is Abdelaziz Bouteflika (1937-), who served as president of Algeria from 1999 to 2019.
Boutella بوتلة Arabic (Maghrebi, Rare)
Means "father of the mountain" or "father of the hill", from Arabic أَبُو (ʾabū) meaning "father (of)" and تَلّ (tall) meaning "hill, foothill". Two notable bearers include father and daughter Safy (1950-) and Sofia (1982-) Boutella, an Algerian singer and an Algerian-French actress, respectively.
Bouzaher بوزاهر Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zaher" in Arabic (chiefly Algerian).
Bouzaid Arabic (Maghrebi)
Possibly a variant of Bouzid.
Bouziad Arabic (Maghrebi)
Means "father of Ziad" in Arabic.
Bouziane بوزيان‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayyan".
Bouzid بوزيد‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayd".
Bouzidi بوزيدي Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayd".
Bugis بوقس Indonesian, Arabic
From the name of the Bugis people, itself derived from the endonym Ugi' of uncertain meaning. This surname is common among people of Indonesian ancestry in Saudi Arabia.
Bukhari بخاري Arabic, Urdu
Indicated a person from the city of Bukhara in present-day Uzbekistan, itself possibly derived from Sogdian βuxārak meaning "place of good fortune".
Cawas قوس Indian (Parsi), Persian, Indian, Arabic
Cawas is an Indian (Parsi) surname which means “Arch” in Persian and ultimately Arabic. John Cawas of Toofani Tarzan fame was a notable person with that surname.
Chahine شاهين Arabic
Variant transcription of Shahin (chiefly Lebanese).
Chalhoub شلهوب Arabic
Variant transcription of Shalhoub.
Chamoun شمعون Arabic, Arabic (Maghrebi), Assyrian, Jewish
French-influenced variant of Arabic شمعون (see Shamoun), mainly used in Lebanon, Syria, Iraq and parts of North Africa. This name was borne by Lebanese president Camille Chamoun (1900-1987).
Char Arabic
French-influenced spelling of Shaar. Borne by both Muslims and Christians.
Chérif شريف‎‎ Arabic (Maghrebi), Western African
Form of Sharif used in North Africa and parts of French-influenced western Africa.
Choukri شكري Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Shukri chiefly used in Morocco.
Dababneh دبابنة Arabic
From the name of the village of Dibbin in Jordan, itself likely from a tribal name.
Daou ضو Arabic
Light.
Darouich درويش Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Darvish (chiefly Moroccan).
Darwich درويش Arabic
Variant transcription of Darwish.
Darwiche درويش Arabic
Lebanese spelling of Darwish.
Deen دين Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic دين or Urdu دین (see Din).
Diyab دياب Arabic
Alternate transcription of Arabic دياب (see Diab).
Djazairi Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic الجزائر (al-Jazā’ir) meaning "the islands", referring to the country of Algeria or referring to an Algerian person. This surname could be used to refer to someone from the city of Algiers, or just a general Algerian person.
Elbaz الباز Judeo-Spanish, Arabic
Alternate transcription of Albaz.
Eldesoky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
Eldesouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
El Dessouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
Eldessouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Means "the Dessouky" in Arabic, most likely referring to the city of Desouk in northern Egypt.
El-Haddad الحداد Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic الحداد (see Al-Haddad) chiefly used in Egypt.
El-Khoury الخوري‎‎ Arabic
Alternate transcription of El Khoury.
El-kindy Arabic (?)
A variant of Al-Kindy.
El Mahdy المهدي Arabic (Egyptian)
Variant of Elmahdy.
El-masry المصري Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic المصري (see Al-masri).
Elmasry المصري Arabic (Egyptian)
Variant of El Masry.
el-Moujteba Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic المجتبى (see el-Moujtaba). This name is chiefly used in Mauritania.
El Ouardi الوردي Arabic (Maghrebi)
Variant of Ouardi.
El Ouazzani الوزاني Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouazzani", originally indicating a person who came from the town of Ouazzane in Morocco.
El-qases Arabic
It means "the narrative (which refers to the title of a chapter of the Quran)".
El-shafei Arabic
It means "the intercessor (which refers to the Prophet of Islam, who will hopefully intercede on one's behalf before God on the day of judgement)".
El-tayeb الطيب Arabic
Alternate transcription of Arabic الطيب (see Al-tayyib).
Faden فادن Arabic
Originally denoted someone from the city of Padang in Indonesia.
Fakhouri فاخوري Arabic
Alternate transcription of Fakhoury.
Falemban فلمبان Arabic
Alternate transcription of Arabic فلمبان (see Felemban).
Falimban فلمبان Arabic
Alternate transcription of Arabic فلمبان (see Felemban).
Farag فرج Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Faraj chiefly used in Egypt.
Fares فارس Arabic
Variant of Faris used in Egypt and the Maghreb.
Farkhani فرخاني Arabic (Maghrebi)
Habitational name for someone from the town of Farkhana in Morocco.
Farrag فراج Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Farraj chiefly used in Egypt.
Fawzy فوزي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Fawzi chiefly used in Egypt.
Fayadh فياض Arabic
Alternate transcription of Arabic الفياض (see (al-Fayadh).
Felemban فلمبان Arabic
From the name of the city of Palembang in Indonesia, originally denoting someone who came from that city.
Fergani فرقاني Arabic (Maghrebi)
From the name of the village of Ifergan in Morocco, derived from Tamazight afrag meaning "enclosed place, cloister".
Feronz Arabic
Variant of Feroz.
Filemban فلمبان Arabic
Alternate transcription of Arabic فلمبان (see Felemban).
Frangieh فرنجية Arabic (Mashriqi)
Means "occidental" in Arabic, denoting someone who came from the western world. Famous bearers of this name include the Frangieh family of Lebanese Maronite politicians, notably the fifth president Suleiman Frangieh (1910-1992)... [more]
Franjieh فرنجية Arabic (Mashriqi)
Alternate transcription of Arabic فرنجية (see Frangieh).
Gazelle عازيللي English, French, Arabic
Unadapted borrowing from Middle French gazelle, from Old French gazel, from Arabic غَزَال (ḡazāl). This is the surname of famous deuteragonist Gigi Gazelle who is the teacher of Peppa Pig.
Gemayel الجميّل Arabic (Mashriqi)
Derived from the given names Jamal or Jamil. This surname is borne by members of a Lebanese Maronite Christian political family, notably the assassinated president-elect and militia commander Bachir Gemayel (1947-1982).
Ghannouchi Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown. A notable bearer is Mohamed Ghannouchi (1941–), the former Prime Minister of Tunisia.
Ghassan Arabic (Modern)
The Ghassan surname originated in the village of Furzol in eastern Lebanon. It is believed that the name came from Shefa-'Amr in Israel, and was brought by Ghassans that were fleeing the unjust rule of Ahmed al-Jazzar, the Wali of Sidon and Damascus in the late 18th century... [more]
Ghobriel غبريال Arabic (Mashriqi)
Alternate transcription of Arabic غبريال (see Ghobrial), found predominantly in Lebanon.
Gillani جيلاني Arabic, Urdu, Persian, Pashto
Alternate transcription of Arabic جيلاني or Persian, Urdu گیلانی (see Gilani).
Gobara جبارة Arabic (Egyptian, Anglicized), Arabic
In Egypt and Sudan the surname Jabbar is pronounced with a ‘G’ sound in English. It is also feminine form hence the additional ‘A’ at the end of the name.
Hachemi هاشمي Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Hashmi (chiefly Algerian).
Hachmi Arabic (Maghrebi)
Maghrebi variant of Hashmi (chiefly Moroccan and Algerian).
Hadad حداد Arabic, Jewish
Alternate transcription of Arabic حداد (see Haddad), also used by Jews.
Haddadi حدادي Arabic (Maghrebi), Persian
Variant of Haddad.
Haddadin حدادين Arabic
From a diminutive of Arabic حداد (haddad) meaning "blacksmith, ironsmith".
Haddadou حدادو Arabic (Maghrebi)
Diminutive of Haddad.
Hajj حاج Arabic
Alternate transcription of Arabic حاج (see Haj).
Hala Arabic
Means "halo around the moon" in Arabic. This was the name of a sister-in-law of the Prophet Muhammad.
Halabi حلبي Arabic
Means "Aleppine" in Arabic, referring to someone from the city of Aleppo in Syria.
Halaby حلبي Arabic
Variant transcription of Halabi.
Hamdy حمدي Arabic (Egyptian)
Egyptian transcription of Hamdi.
Hanae هناء Arabic (Maghrebi)
From a Moroccan transcription of the Arabic name Hana 1 or Hanaa.
Hanafy حنفي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic حنفي (see Hanafi) chiefly used in Egypt.
Hashimi هاشمي Arabic
From the given name Hashim, particularly denoting descent from the great-grandfather of the Prophet Muhammad.
Hashmi هاشمي Arabic, Urdu
Alternate transcription of Hashimi.
Hazboun حزبون Arabic
From the name of the ancient Biblical town of Heshbon located in present-day Jordan.
Hegazi حجازي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic حجازي (see Hijazi). This corresponds more closely with the Egyptian Arabic pronunciation of the name.
Hegazy حجازي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic حجازي (see Hijazi). This corresponds more closely with the Egyptian Arabic pronunciation of the name.
Hichem Arabic (Maghrebi)
From the given name Hichem, a variant of Hisham; mainly found in Algeria.
Hijazi حجازي Arabic
Denotes someone who was originally from the Hejaz region of western Saudi Arabia.
Hurgada Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Hurghada.
Iaïche يعيش Arabic (Maghrebi)
Variant of Iaiche based on French orthography.
Iaiche يعيش Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic يعيش (see Yaiche).
Jabbari جباري Persian, Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Jabari.
Jadallah جاد الله Arabic
Means "the generosity of Allah" in Arabic.
Jelassi Arabic (Maghrebi)
Variant of Jlassi (chiefly Tunisian).
Jendoubi جندوبي Arabic (Maghrebi)
From Jendouba, the name of a large city in northwestern Tunisia. The name itself is derived from Berber (Tamazight) jen meaning "market" and douba meaning "wheat".
Jlassi جلاصي Arabic (Maghrebi), Berber
From the name of an Tamazight (Berber) tribal confederation in Tunisia; the name could be from Arabic إِخْلَاص (ʾiḵlāṣ) meaning "sincerity, devotion, loyalty" or of unknown Berber meaning.
Kahwaji قهوجي Arabic (Mashriqi)
Arabized form of Turkish Kahveci, chiefly used in Lebanon.
Kakos Greek, Arabic, Muslim, Assyrian, Hungarian, Slovak
Some characteristic forenames: Greek Demetrios, Spiros. Arabic/Muslim Ezzat, Habib, Issam, Jamila, Najib, Talal.... [more]
Kandel قنديل Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic قنديل (see Qandil).
Kandil قنديل Arabic
Alternate transcription of Arabic قنديل (see Qandil).
Kashgari كاشغري Uyghur, Arabic
Originally denoted someone who came from the city of Kashgar, located in the Xinjiang region of western China. The city's name is of Persian origin probably meaning "rock mountain".
Kasmi Arabic (Maghrebi)
Variant of Kissami, used more frequently in modern times.
Kassem قاسم Arabic
From the given name Kassem, a form of Qasim.
Kattan قطان Arabic
Alternate transcription of Arabic قطان (see Qattan).
Khashoggi خاشقجي Arabic
Arabized form of the Turkish surname Kaşıkçı.
Khateeb خطيب Arabic, Urdu
Arabic alternate transcription of Khatib as well as the Urdu form.
Khouri خوري Arabic
Alternate transcription of Khoury.
Kissami قيسامي Arabic (Maghrebi)
Means "descendants of Qasim" in Arabic. This was the name of a Moroccan family descended from the Idrisid dynasty.
Kotb Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic قطب (see Qutb) chiefly used in Egypt.
Laayouni لعيوني Arabic (Maghrebi)
From Laayoune, the name of a city in the Western Sahara (chiefly Moroccan).
Lahoud لحود Arabic (Mashriqi)
Means either "one who stands alone" or "one and only" in Aramaic, given in reference to Jesus Christ. This is the surname of a Lebanese Christian family prominent in Maronite politics. One of the family members, Émile Lahoud (1936-), became the eleventh President of Lebanon.
Lamari العماري Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of El Amari.
Lamrani العمراني‎ Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of El Amrani. A famous bearer is former Moroccan prime minister Mohammed Karim Lamrani (1919-2018).
Lamrini لمريني Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown; Possibly a variant of Lemrini.
Laroussi العروسي Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of El Aroussi.
Lemrini مريني Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of El Merini.
Maan Arabic, Limburgish, Finnish
Of meaning unknown
Madani مدني Arabic
Indicated a person from the city of Medina, itself from Arabic مدينة (madinah) meaning "city".
Madbouli Arabic (Egyptian)
Variant transcription of Madbouly.
Madbouly مدبولي Arabic (Egyptian)
Egyptian surname of unknown meaning.
Magdy مجدي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Majdi chiefly used in Egypt.
Maged ماجد Arabic (Egyptian)
Egyptian transcription of Majid.
Maghribi Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic المغرب (al-Maghrib) meaning "the west", also referring to the country of Morocco. It could be used to refer to a Moroccan person or (in English) someone from the Maghreb region of Northern Africa.
Malkawi ملكاوي Arabic (Arabized)
The surname 'Malkawi' deprives from the town of Malka, a small village in Jordan bordering Syria.
Mansour منصور Arabic (Egyptian)
Originally referred to someone from the city of Mansoura (المنصورة‎) in Egypt.
Maroon Arabic (Americanized)
Americanized form of Maroun.
Marrakchi مراكشي Arabic (Maghrebi)
Habitational name for someone originally from the city of Marrakesh in Morocco.
Marzouki مرزوقي Arabic (Maghrebi)
From the given name Marzouq (chiefly Tunisian and Moroccan). A notable bearer is Moncef Marzouki (1945-), who was the fourth President of Tunisia from 2011 to 2014.
Masry مصري Arabic (Egyptian)
Egyptian transcription of Masri.
Massad مسعد Arabic
From a dialectal variant of the given name Mus'ad.
Matalka Arabic (Mashriqi)
Jordanian surname of uncertain meaning.
Mazigh مازيغ Arabic (Maghrebi), Berber
Derived from Arabic أَمَازِيغ (ʾamāzīḡ) the Arabic designation for the Berber (Amazigh) people of North Africa. The word itself is ultimately of Tamazight origin, from Central Atlas Tamazight ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ (Amaziɣ) of disputed meaning; in modern Central Atlas Tamazight, it means “free-man”.
Mebarak Arabic (Hispanicized)
Castilianized form of Arabic Mubarak.
Mekky مكي Arabic (Egyptian)
Refers to the city of Mecca or Makka (مكة) in Saudi Arabia, considered the most holy city in Islam.
Mernissi مرنيسي Arabic (Maghrebi)
Possibly a variant of Marnissi. A famous bearer was Moroccan feminist writer and sociologist Fatima Mernissi (1940-2015).
Mesbah مصباح Arabic (Maghrebi), Arabic (Egyptian)
Derived from Arabic مِصْبَاح (miṣbāḥ) meaning "lamp, light, luminary".
Metwalli متولي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic متولي (see Metwally).