Filipino names are used on the island nation of the Philippines.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
CagadasFilipino The name Cagadas is most likely made or given to the Filipinos during the baptism of native Filipinos to Christianity in the 19th Century during the expedition of Ferdinand Magellan. Most Filipinos had no surnames prior to their baptism and these names are given by the Spanish colonizers.
CalimlimPangasinan, Tagalog From Pangasinan and Tagalog kalimlim denoting a person who lived in a shaded area, from the word limlim meaning "shade, impending darkness".
CalungsodCebuano From Cebuano kalungsod meaning "townsperson, townmate", derived from the word lungsod meaning "town". A notable bearer was Filipino saint Pedro Calungsod (1654-1672).
CañosaFilipino It is derived from the word 'Caña' meaning 'reed'. Born as a surname in before World War I, it is a newly formed family name built by Angelo Cañosa and his 2 siblings, formerly his birth surname is Caña when he and his siblings migrated to Agusan when they are wanted by the Spanish Authorities as they were berdugos(Killing Spanish allies)in their native place, Minglanilla and by rowing boats, they landed in Mindanao and he, Angelo Caña and his two siblings changed their family name into Cañosa... [more]
CanoyFilipino Possibly derived from Hokkien 橄欖孫 (ka-núi-sun) meaning "great-grandchild".
CañusaFilipino (Hispanicized, Modern, Archaic) Cañusa is the only variant of the family name of Cañusa. Used by the descendants of Ortillo Cañosa and Eulalia Cañosa in Agusan del Sur, Philippines.
CarandangFilipino, Tagalog Occupational name for someone who dried things using fire, derived from Tagalog dangdang meaning "heating, toasting, drying through exposure to fire or glowing coals".
CohitmingaoFilipino, Cebuano From Cebuano kuhit meaning "pole (used to reach or hook something)" and mingaw meaning "deserted, lonely".
CojuangcoFilipino From Hokkien 許寰哥 (Khó͘ Hoân-ko), which was the nickname of Co Yu Hwan (許玉寰), a Chinese migrant who arrived in the Philippines in the 19th century. This is the name of a prominent political and business family in the Philippines.
CoreanoFilipino, Spanish, Portuguese Means "Korean" in Spanish and Portuguese, possibly an ethnic name or regional name for someone from Korea or who had connections with Korea.
CoronacionSpanish (Philippines) Derived from Spanish coronación, meaning "coronation", referring to the idea that the Virgin Mother of God was physically crowned as Queen of Heaven after her Assumption.
DagohoyFilipino, Cebuano From a shortened form of the Cebuano phrase dagon sa huyuhoy meaning "talisman of the breeze", which was the nom de guerre of Filipino rebel Francisco "Dagohoy" Sendrijas (1724-1800).
DainoFilipino From daino ‘fallow deer’, applied as a nickname, perhaps for someone who was timid or fleet of foot, or as a metonymic occupational name for a game warden or hunter.
DatuimamFilipino, Maranao From Maranao datoʼ meaning "chieftain, leader" combined with Arabic إِمَام (ʾimām) meaning "leader". It is used as a title for religious leaders.
DatumanongFilipino, Maranao From Datomanong, the name of a character in the Maranao epic Darangen. The name itself means "two-headed lizard" in Maranao.
DatumolokFilipino, Maranao From Maranao datoʼ meaning "chieftain, leader" and molok meaning "own, possess", used as a title of nobility.
DayanghirangTagalog From a title meaning "chosen lady" in Tagalog, derived from dayang referring to a precolonial noblewoman and hirang meaning "chosen, selected, appointed". It was originally used by a Tagalog noblewoman from Batangas, which became a hereditary surname after conversion to Christianity.
DefensorFilipino From Spanish defensor meaning "defender, advocate". A notable bearer was Miriam Defensor Santiago (1945-2016), a Filipino stateswoman and lawyer.
DimaampaoFilipino, Maranao Possibly from the name of Dima'amapaw Kalinan, a character in the Darangen epic. The name itself may be derived from Maranao di' meaning "no, not" and ampaw meaning "detoured".
DimaandalTagalog From Tagalog di maandal meaning "not pushable, not shovable".
DimaanoFilipino, Tagalog Means "not touched, not injured" from Tagalog di meaning "no, not" and maano meaning "have something happen" or ano meaning "how, what".
DimaapiFilipino, Tagalog Means "cannot be oppressed" from Tagalog di- meaning "no, not" and inaapi meaning "oppressed".
DimabasaFilipino, Tagalog Means "dry" from Tagalog di- meaning "no, not" and basa meaning "wet, watery".
DimacuhaFilipino, Tagalog Means "unobtainable" from Tagalog di meaning "no, not" and makuha meaning "to obtain, to get".
DimaculanganFilipino, Tagalog Means "cannot be diminished" from Tagalog di- meaning "no, not" and kulangan meaning "reduce".
DimadukotFilipino, Tagalog Means "unobtainable" from Tagalog di- meaning "no, not" and dukot meaning "pull, draw out".
DimalaluanFilipino, Tagalog Means "insurpassable" from Tagalog di meaning "no, not" and laluan meaning "surpass, exceed".
DimalantaFilipino, Tagalog Means "cannot be withered" from Tagalog di- meaning "no, not" and malanta meaning "fade, wither, wilt".
DimalapitanFilipino, Tagalog Means "unapproachable" from Tagalog di meaning "no, not" and lapitan meaning "approach".
DimalibotTagalog From Tagalog di malibot meaning "not able to be gone around".
DimaliwatFilipino, Tagalog Means "firm, stubborn" from Tagalog di meaning "no, not" and liwat meaning "to transfer (liquid from one container to another)".
DimapasocTagalog From Tagalog di mapasok meaning "uninsertable, impenetrable".
DimapilisFilipino, Tagalog Means "cannot be dissuaded" (literally "cannot be twisted") from Tagalog di meaning "no, not" and pili meaning "twisted, contorted".
DimaporoFilipino, Maranao From Maranao di' meaning "no, not" and maporo' meaning "tall, high".
DimarucutFilipino, Tagalog Means "cannot be caught" from Tagalog di meaning "no, not" and dukot meaning "draw out, pull".
DimasupilFilipino, Tagalog Means "unconquerable" from Tagalog di- meaning "no, not" and supil meaning "controlled, repressed, subdued".
DimatatacFilipino, Tagalog Means "cannot be marked" from di meaning "no, not" and tatak meaning "imprint, stamp, mark".
DimatulacFilipino, Tagalog Means "stubborn" (literally "cannot be shoved") from Tagalog di meaning "no, not" and tulak meaning "push, shove".
DimaunahanFilipino, Tagalog Means "champion" (literally "cannot be outdone") from Tagalog di meaning "no, not" and unahan meaning "front, head, first".
DimawalaTagalog From Tagalog di mawala meaning "cannot be lost".
DimayacyacFilipino, Tagalog Means "cannot be crushed (in a fight)" from Tagalog di meaning "no, not" and yakyak meaning "crushed, trampled".
DimayugaFilipino, Tagalog Means "unshakable" from Tagalog di meaning "no, not" and mauga meaning "shaky, wobbly".
DulayFilipino, Tagalog Occupational name for a picker of fruit or a gatherer of bird nests, from Tagalog dulay meaning "climbing a tree".
DuldulaoIlocano From Ilocano duldulaw referring to a variety of early-maturing rice with a red kernel, used as an occupational name for a grower of this type of rice.
DumaraosTagalog Means "to celebrate" from Tagalog daos meaning "celebration".
DuterteFilipino, Cebuano Hispanicised spelling of the French surname Dutertre. A notable bearer is Rodrigo Duterte (1945-), the former president of the Philippines.
EjercitoSpanish (Philippines) From Spanish ejército meaning "army". A notable bearer was Joseph Ejercito Estrada (1937-), the 13th president of the Philippines.
FalcesSpanish (Philippines) Falces is a town and municipality located in the province and autonomous community of Navarre, northern Spain. In Basque the town is called Faltzes. It has a population of around 2500 inhabitants. It is well known for the famous "encierro del pilon", which is a running of the bulls made even more dangerous due to it being run down a narrow road of a steep hill... [more]