Browse Surnames

This is a list of surnames in which the description contains the keywords bringer or of or light.
usage
keyword
Ozoliņa f Latvian
Feminine form of Ozoliņš.
Pabst German
From German Papst, a cognate of Pope.
Pacheco Spanish, Portuguese
Possibly from a diminutive of the given name Francisco.
Pachi f Greek
Feminine form of Pachis.
Paddon English
Variant of Patton.
Paden English
Variant of Patton.
Padovan Italian
Regional variant of Padovano.
Padovano Italian
Originally denoted one who came from the city of Padua in Italy, from Italian Padova, itself from Latin Patavium, of unknown meaning.
Pagani Italian
Italian cognate of Payne.
Pagano Italian
Italian cognate of Payne.
Paget English, French
Diminutive of Page.
Pahlke German
Low German cognate of Peel.
Paige English
Variant of Page.
Pain English
Variant of Payne.
Paisley Scottish
From the name of a town near Glasgow, which may ultimately be derived from Latin basilica "church".
Pajari Finnish
Means "boyar", the Finnish form of the Russian noble title боярин (boyarin).
Pakulska f Polish
Feminine form of Pakulski.
Palacio Spanish
Spanish cognate of Palazzo.
Palacios Spanish
Spanish cognate of Palazzo.
Palencia Spanish
Habitational name from the city or region of Palencia in northern Spain.
Pallesen Danish
Means "son of Palle".
Palmeiro Portuguese
Portuguese form of Palmer.
Palmer English
Means "pilgrim", ultimately from Latin palma "palm tree", since pilgrims to the Holy Land often brought back palm fronds as proof of their journey.
Palmisano Italian
Locative name from the town of Palmi in the Calabria region of southern Italy.
Palumbo Italian
From Italian palombo meaning "pigeon" (also "dogfish"). This form is typical of southern Italy.
Pander Dutch
Variant of Penders.
Panders Dutch
Variant of Penders.
Pandev m Macedonian, Bulgarian
Means "son of Pande", Pande being a diminutive of Petar.
Pandeva f Macedonian, Bulgarian
Feminine form of Pandev.
Panossian Armenian
Alternate transcription of Armenian Փանոսյան (see Panosyan).
Panosyan Armenian
Means "son of Panos".
Pantoja Spanish
Originally indicated a person from the town of Pantoja, in Toledo, Spain.
Panza Italian, Literature
From a variant of the Italian word pancia meaning "stomach, paunch", originally a nickname for a chubby person. The Spanish author Miguel de Cervantes used it in his novel Don Quixote (1605), where it is the surname of Don Quixote's squire Sancho Panza. Not a common Spanish surname, Cervantes may have based it directly on the Spanish word panza (a cognate of the Italian word).
Pap Hungarian
Variant of Papp 1.
Papadaki f Greek
Feminine form of Papadakis.
Papadakis m Greek
From a diminutive of Greek πάπας (papas) meaning "priest".
Papadimitriou Greek
Means "son of Dimitrios the priest", from Greek πάπας (papas) combined with the given name Dimitrios.
Papadopoulos m Greek
Means "son of the priest", from Greek πάπας (papas) combined with the patronymic suffix πουλος (poulos).
Papadopoulou f Greek
Feminine form of Papadopoulos.
Papageorgiou Greek
Means "son of Georgios the priest", from Greek πάπας (papas) combined with the given name Georgios.
Papaioannou Greek
Means "son of Ioannis the priest", from Greek πάπας (papas) combined with the given name Ioannis.
Papakonstantinou Greek
Means "son of Konstantinos the priest", from Greek πάπας (papas) combined with the given name Konstantinos.
Papanikolaou Greek
Means "son of Nikolaos the priest", from Greek πάπας (papas) combined with the given name Nikolaos.
Papathanasiou Greek
Means "son of Athanasios the priest", from Greek πάπας (papas) combined with the given name Athanasios.
Pape French
French cognate of Pope.
Papke Low German
Low German diminutive form of papa (see Pope).
Papoutsi f Greek
Feminine form of Papoutsis.
Papoutsis m Greek
Means "shoemaker" in Greek, from παπούτσι (papoutsi) meaning "shoe" (ultimately of Persian origin).
Pappa f Greek
Feminine form of Pappas.
Paquet 2 French
From a diminutive of the given name Pascal.
Parish 1 English
Originally denoted a person who came from the French city of Paris, which got its name from the ancient Celtic tribe known as the Parisii.
Parish 2 English
Derived from the medieval given name Paris, an Old French diminutive form of Patrick.
Parisi Italian
Italian form of Parish 1.
Park 2 English
From Middle English park, from Latin parricus, of Frankish origin. This was a name for someone who worked in or lived in a park.
Park 3 English
From the medieval name Perkin, a diminutive of Peter.
Parker English
Means "keeper of the park" in Middle English. It is an occupational name for a person who was a gamekeeper at a medieval park.
Parkins English
Means "son of Parkin", a medieval diminutive of Peter.
Parkinson English
Means "son of Parkin", a medieval diminutive of Peter.
Parks English
Patronymic form of Park 3.
Parma Italian
From the city of Parma in northern Italy, the name of which is probably of Etruscan origin.
Parodi Italian
From the name of a village near Genoa in northern Italy.
Parrino Sicilian
From a Sicilian variant of Italian padrino meaning "godfather".
Parry Welsh
Derived from ap Harry meaning "son of Harry".
Parsamyan Armenian
Means "son of Parsam", possibly from an Assyrian name Barsauma meaning "fasting".
Parsons English
Originally denoted a son of a parson, a derivative of Latin persona "person".
Pasternak Polish, Ukrainian, Russian, Yiddish
Means "parsnip" in various Slavic languages, ultimately from Latin pastinaca. A famous bearer was Boris Pasternak (1890-1960), author of Doctor Zhivago.
Paszek Polish
Derived from a diminutive of Paweł.
Pataki Hungarian
Derived from Hungarian patak meaning "creek, brook" (a word of Slavic origin). It was given to people who lived near a creek.
Paternoster English, Italian
Occupational name for a maker of rosaries, also called paternosters. They are derived from the Latin phrase pater noster "our Father", the opening words of the Lord's Prayer.
Patrickson English
Means "son of Patrick".
Patriksson Swedish
Means "son of Patrik".
Patton English, Scottish
Diminutive of the medieval name Pate, a short form of Patrick.
Paulauskaitė f Lithuanian
Feminine form of Paulauskas. This form is used by unmarried women.
Paulauskienė f Lithuanian
Feminine form of Paulauskas. This form is used by married women.
Paulissen Dutch
Means "son of Paul".
Paulsen Norwegian, Danish
Means "son of Paul".
Paulson English
Means "son of Paul".
Pauwels Dutch, Flemish
Means "son of Paul".
Pavesi Italian
Variant of Pavia.
Pavía Spanish
Spanish form of Pavia.
Pavia Italian
From the name of the city of Pavia in Lombardy, Italy. It is of unknown meaning.
Pavić Croatian
Means "son of Pavle".
Pavičić Croatian
Means "son of Pavao".
Pavletić Croatian
Derived from a diminutive of the given name Pavle.
Pavlík m Slovak, Czech
From a diminutive of the given name Pavol or Pavel.
Pavlíková f Slovak, Czech
Feminine form of Pavlík.
Pavlov m Russian, Bulgarian
Means "son of Pavel". A famous bearer of this surname was the Russian scientist Ivan Pavlov (1849-1936), known for his discovery of the conditioned reflex.
Pavlova f Russian, Bulgarian
Feminine form of Pavlov.
Pavlovska f Macedonian
Feminine form of Pavlovski.
Pavlovskaya f Russian
Feminine form of Pavlovsky.
Pavlovski m Macedonian
Means "son of Pavle".
Pavlovsky m Russian
Means "son of Pavel".
Pavoni Italian
Variant of Pavone.
Pawlak Polish
Means "son of Paweł".
Pawlitzki German
German surname derived from a Slavic form of the given name Paul.
Pawłowska f Polish
Feminine form of Pawłowski.
Paxton English
From an English place name meaning "Pœcc's town". Pœcc is an Old English name of unknown meaning.
Payton English
From the name of the town of Peyton in Sussex. It means "Pæga's town".
Pecháček m Czech
From a diminutive of the given name Petr.
Pecháčková f Czech
Feminine form of Pecháček.
Peck 1 English
Variant of Peak.
Peck 2 English
Occupational name for a maker of pecks (vessels used as peck measures), derived from Middle English pekke.
Pedersen Danish, Norwegian
Means "son of Peder".
Pedrotti Italian
From a diminutive of the given name Pietro.
Peeters Dutch, Flemish
Dutch and Flemish variant of Peters.
Peláez Spanish
Means "son of Pelayo".
Pelley French (Anglicized)
Anglicized form of Pellé.
Pemberton English
From the name of a town near Manchester, derived from Celtic penn meaning "hill" combined with Old English bere meaning "barley" and tun meaning "enclosure, yard, town".
Peng Chinese
From Chinese (péng) referring to the ancient state of Peng, which existed during the Shang dynasty in what is now Jiangsu province.
Penner English
Variant of Penn 2.
Penners Dutch
Variant of Penders.
Pensak Yiddish
Variant of Penzig.
Penzak Yiddish
Variant of Penzig.
Penzik Yiddish
Variant of Penzig.
Pérez Spanish
Means "son of Pedro".
Perez Spanish
Unaccented variant of Pérez.
Perić Croatian, Serbian
Means "son of Pero".
Périgord French
From the name of a region in southern France, possibly of Gaulish origin.
Perkins English
Means "son of Perkin", a medieval diminutive of Peter.
Perko Slovene, Croatian
Derived from an archaic diminutive of Peter.
Perković Croatian
Patronymic derived from an archaic diminutive of Petar.
Perrault French
From a diminutive of the given name Pierre.
Perreault French
From a diminutive of the given name Pierre.
Perrin French
From a diminutive of the given name Pierre.
Perrot French
From a diminutive of the given name Pierre.
Perry 1 English
From Old English pirige meaning "pear tree", a derivative of peru meaning "pear", itself from Latin pirum. A famous bearer was Matthew Perry (1794-1858), the American naval officer who opened Japan to the West.
Perry 2 Welsh
From Welsh ap Herry meaning "son of Herry".
Persson Swedish
Means "son of Per".
Perugia Italian
From the name of the city of Perugia in Umbria, Italy. It was known as Perusia in the classical period, and it is of Etruscan origin.
Pesaro Italian
From the name of the city of Pesaro, in the Marche region (Latin Pisaurum).
Pešek m Czech
From a diminutive of the given name Petr.
Pešková f Czech
Feminine form of Pešek.
Pesti Hungarian
Originally it indicated someone from Pest, one of the towns that were joined to make Budapest.
Pesty Hungarian
Variant of Pesti.
Peters English, German, Dutch
Means "son of Peter".
Petersen Danish, Norwegian
Means "son of Peter".
Peterson English
Means "son of Peter".
Petersson Swedish
Means "son of Peter".
Pethes Hungarian
Derived from Pete, a diminutive of Péter.
Petit French, Catalan, English
Means "small, little" derived from Old French and Catalan petit. It was perhaps used for a short, small person or to denote the younger of two individuals.
Pető Hungarian
Derived from an old diminutive of Péter.
Petőcs Hungarian
Derived from Pető, an old Hungarian diminutive of Péter.
Petőfi Hungarian
Means "son of Pető", an old diminutive of Péter.
Petraitienė f Lithuanian
Feminine form of Petraitis. This form is used by married women.
Petraitytė f Lithuanian
Feminine form of Petraitis. This form is used by unmarried women.
Petrauskaitė f Lithuanian
Feminine form of Petrauskas. This form is used by unmarried women.
Petrauskas m Lithuanian
Means "son of Petras".
Petrauskienė f Lithuanian
Feminine form of Petrauskas. This form is used by married women.
Petrescu Romanian
Means "son of Petre" in Romanian.
Petrić Croatian
Means "son of Petar".
Petrosyan Armenian
Means "son of Petros" in Armenian.
Petrov m Russian, Bulgarian
Means "son of Peter" in Russian and Bulgarian.
Petrova f Russian, Bulgarian
Feminine form of Petrov.
Petrovska f Macedonian
Feminine form of Petrovski.
Petrovski m Macedonian
Means "son of Petar".
Pettersen Norwegian
Means "son of Petter".
Pettersson Swedish
Means "son of Petter".
Peyton English
Variant of Payton.
Phạm Vietnamese
Vietnamese form of Fan, from Sino-Vietnamese (phạm). This is the fourth most common surname in Vietnam.
Phan Vietnamese
Vietnamese form of Pan 2, from Sino-Vietnamese (phan).
Phelps English
Means "son of Philip".
Philips English, Dutch
Means "son of Philip". Famous bearers of this surname were Frederick Philips (1830-1900) and his son Gerard (1858-1942), the Dutch founders of the company Philips.
Phillips English
Means "son of Philip".
Piazza Italian
Means "plaza" in Italian, indicating that the residence of the original bearer was near the town square. It is derived from Latin platea.
Picard French
Originally denoted a person from Picardy, a historical region of northern France. It is derived from Old French pic meaning "pike, spike".
Picasso Italian
From Italian pica meaning "magpie". This probably denoted someone who was talkative or prone to stealing, although it may have described someone's unusual colouring. The Spanish painter and sculptor Pablo Picasso (1881-1973) was a famous bearer of this name.
Pickering English
From the name of a town in Yorkshire, derived from Old English Piceringas, the name of a tribe.
Pierno Italian
From the name of the small town of Pierno in southern Italy near Potenza.
Pierson English
Means "son of Piers".
Pietrzak Polish
Means "son of Piotr".
Piotrowska f Polish
Feminine form of Piotrowski.
Piovene Italian
From the name of the town of Piovene Rocchette in Veneto, Italy.
Piraino Italian
From the name of the town of Piraino on Sicily.
Pires Portuguese
Means "son of Pedro".
Pisani Italian
From Italian pisano, the name for an inhabitant of the city of Pisa, Italy. The city's name is of unknown meaning.
Pittman English
Variant of Pitt.
Planche French
French form of Plank.
Planck German
German variant of Plank.
Planque French
French form of Plank.
Plaza Spanish
Spanish cognate of Piazza.
Pletscher German
Possibly from the name of a field where cattle fodder was grown, from German Bletsch.
Plourde French
Possibly derived from French palourde, a type of a shellfish.
Podsedník m Czech
Means "one who sits behind" in Czech, an equivalent to Zahradník mainly used in the region of Moravia.
Podsedníková f Czech
Feminine form of Podsedník.
Poggi Italian
Variant of Poggio.
Poggio Italian
Means "hillock, small hill" in Italian, a derivative of Latin podium meaning "balcony, platform".
Pohl 1 Low German
Low German cognate of Poole.
Poingdestre Jèrriais
Jèrriais form of Poindexter.
Poirot French, Literature
From a diminutive of French poire "pear", originally referring to a pear merchant or someone who lived near a pear tree. Starting in 1920 this name was used by the mystery writer Agatha Christie for her Belgian detective Hercule Poirot. Christie based the name on that of Jules Poiret, a contemporary fictional detective.
Pokorná f Czech, Slovak
Feminine form of Pokorný.
Pokorni Hungarian
Hungarian form of Pokorný.
Pokorny Polish
Polish form of Pokorný.
Poláková f Czech, Slovak
Feminine form of Polák.
Poletti Italian
From a diminutive of the given name Paolo. This name is typical of northern and central Italy.
Pollock Scottish
From the name of a place in Renfrewshire, Scotland, derived from a diminutive of Gaelic poll meaning "pool, pond, bog". A famous bearer was the American artist Jackson Pollock (1912-1956).
Pololáník m Czech
Derived from Czech polo "one half" and lán, a medieval Czech measure of land (approximately 18 hectares). The name denoted someone who owned this much land.
Pololáníková f Czech
Feminine form of Pololáník.
Polzin German
From the name of a town in Pomerania, Poland (formerly part of Germany). In Polish it is called Połczyn.
Pontecorvo Italian, Jewish
From the name of a town in central Italy, home to an old Jewish community. The town's name is derived from Italian ponte "bridge" and curvo "curved".
Poole English
From Old English pol meaning "pool", referring to a person who lived by a small body of water.
Pop Romanian
Variant of Popa.
Pope English
From a nickname that originally designated a person who played the part of the pope in a play or pageant. Otherwise the name could be used as a nickname for a man with a solemn, austere, or pious appearance. It is derived from Latin papa, ultimately from Greek πάππας (pappas) meaning "father".
Popławska f Polish
Feminine form of Popławski.
Popov m Russian, Bulgarian
Means "son of the priest", derived from Russian and Bulgarian поп (pop).
Popova f Russian, Bulgarian
Feminine form of Popov.
Popović Croatian, Serbian
Means "son of the priest", derived from Serbo-Croatian pop meaning "priest".
Popovska f Macedonian
Feminine form of Popovski.
Popovski m Macedonian
Means "son of the priest" in Macedonian.
Poppins Literature
Used by P. L. Travers for the magical nanny in her Mary Poppins series of books, first published in 1934. It is not known how Travers devised the name. She may have had the English words pop or poppet (meaning "young woman") in mind.
Porra Catalan
Variant of Porras.
Portelli Italian
Diminutive form of Porto.
Portner Low German
Low German cognate of Porter.
Pospíšilová f Czech
Feminine form of Pospíšil.
Potenza Italian
From the name of the southern Italian city of Potenza, called Potentia in Latin, meaning "power, force".
Potter English
Occupational name for a potter, one who makes earthen vessels. This surname was used by J. K. Rowling for the hero in her Harry Potter series of books, first released in 1997.
Pottinger English
Occupational name, either for an apothecary, from Old French potecaire, or a seller of stew, from Old French potagier.
Poulsen Danish
Means "son of Poul".
Powell Welsh, English
Derived from Welsh ap Hywel meaning "son of Hywel".
Power 1 English, Irish
From Old French Poier, indicating a person who came from the town of Poix in Picardy, France.
Pražaková f Czech
Feminine form of Pražak.
Prescott English
From the name of various English places meaning "priest's cottage" in Old English.
Presley English
Variant of Priestley. This name was borne by musician Elvis Presley (1935-1977).
Pretorius Afrikaans
From Latin praetor meaning "leader". This name was adopted in the 17th century by Wesselius Praetorius as a Latin translation of his previous surname Schulte. It is now common in South Africa.
Price Welsh
Derived from Welsh ap Rhys, which means "son of Rhys".
Prinsen Dutch
Means "son of the prince", the term prince would have denoted someone who acted in a regal manner.
Pritchard Welsh
From Welsh ap Richard meaning "son of Richard".
Probert Welsh
Derived from Welsh ap Robert, which means "son of Robert".
Procházková f Czech
Feminine form of Procházka.
Profeta Italian
From Italian profeta meaning "prophet". It probably came from a nickname indicating a person who wanted to predict the future. It is typical of southern Italy.
Prohászka Hungarian
Hungarian form of Procházka.
Prosdocimi Italian
From the given name Prosdocimo, Italian form of Prosdocimus.
Provenza Italian
From the name of the Provence region of southern France (in Italian Provenza). It is derived from Latin provincia "province", a territorial division.
Provenzano Italian
Variant of Provenza typical of southern Italy, namely Sicily and Calabria.
Prunty Irish
From Irish Ó Proinntigh meaning "descendant of Proinnteach", a given name probably derived from Irish bronntach meaning "generous".
Pryce Welsh
Variant of Price.
Puerta Spanish
Means "door, gate", a topographic name for a person who lived near the gates of the town.
Pugh Welsh
Derived from Welsh ap Hugh meaning "son of Hugh".
Pugliese Italian
From an adjectival derivative of Puglia, from Latin Apulia, a region of southeast Italy containing the boot heel and some of the coastline of the Adriatic Sea. It is a regional name for someone from that region.
Puig Catalan
Catalan cognate of Poggio.
Pulkrábková f Czech
Feminine form of Pulkrábek.
Purcell English
From Old French pourcel "piglet", from Latin porcellus, a derivative of porcus "pig". This was a nickname or an occupational name for a swineherd.
Putina f Russian
Feminine form of Putin.
Putnam English
From Puttenham, the name of towns in Hertfordshire and Surrey in England, which mean "Putta's homestead".
Qasımov m Azerbaijani
Means "son of Qasım".
Qasımova f Azerbaijani
Feminine form of Qasımov.
Qodirov m Uzbek, Tajik
Means "son of Qodir".
Qodirova f Uzbek, Tajik
Feminine form of Qodirov.
Quesada Spanish
Habitational name from Quesada, a place in Jaén in southern Spain. The place name is of uncertain derivation; it could be connected to Old Spanish requexada meaning "corner, tight spot".
Quigg Irish
Anglicized form of Irish Ó Cuaig meaning "descendant of Cuaig", a given name of unknown meaning.
Quigley Irish
Anglicized form of Irish Ó Coigligh meaning "descendant of Coigleach", a given name meaning "untidy".
Quijano Spanish
From the name of a village in northern Spain.
Quijote Literature
Spanish form of Quixote.
Quinlan Irish
From Irish Ó Caoindealbháin, which means "descendant of Caoindealbhán", a given name meaning "handsome form" (using a diminutive suffix).
Quinn Irish
Anglicized form of Irish Ó Cuinn meaning "descendant of Conn".
Quiñones Spanish
From various Spanish place names derived from quiñón meaning "shared piece of land", derived from Latin quinque "five".
Quintana Spanish, Catalan
Originally indicated someone who lived on a piece of land where the rent was a fifth of its produce, from Spanish and Catalan quintana "fifth", from Latin quintus.
Quirk Irish
Variant of Quirke.
Quirke Irish
Anglicized form of Irish Ó Cuirc meaning "descendant of Corc", a given name meaning "heart".
Quiroga Galician
Originally denoted a person from the town of Quiroga in Galicia, Spain.
Quirós Spanish
Denoted a person from one of the various places of this name in Spain, which may derive from Galician queiroa meaning "heather".
Quixote Literature
Created by the Spanish author Miguel de Cervantes for the main character in his novel Don Quixote (1605), about a nobleman who goes mad after reading too many heroic romances and decides to become a wandering knight under the name Don Quixote. His real name in part one of the book is conjectured to be Quixada or Quesada, though in part two (published 10 years after part one) it is revealed as Alonso Quixano. The Spanish suffix -ote means "large".
Quliyev m Azerbaijani
Means "son of Qulu".
Quliyeva f Azerbaijani
Feminine form of Quliyev.
Qurbanov m Azerbaijani
Means "son of Qurban".
Qurbanova f Azerbaijani
Feminine form of Qurbanov.
Qurbonov m Uzbek, Tajik
Means "son of Qurbon".
Qurbonova f Uzbek, Tajik
Feminine form of Qurbonov.