Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which the person who added the name is legitimatepatriot.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Abetxuko Basque (Rare)
From the name of a neighborhood in the municipality of Gasteiz, Basque Country.
Achával Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Atxabal.
Aiestaran Basque
From the name of a farmhouse in the municipality of Trapagaran, Basque Country.
Aldazabal Basque
It indicates familial origin within the eponymous farmhouse in the municipality of Azkoitia.
Alkiza Basque
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Almandoz Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the Navarrese municipality of Baztan.
Almoguera Spanish
It indicates familial origin within the eponymous Manchego municipality.
Alquiza Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Alkiza.
Alsamora Catalan
It indicates familial origin within the eponymous locality of the municipality of Sant Esteve de la Sarga.
Andorn Piedmontese
This indicates familial origin within the eponymous commune in the Province of Biela.
Anglesola Catalan
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Añorbe Basque
It indicates familial origin within the eponymous Navarrese municipality.
Antoñanzas Spanish
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the Riojan municipality of Munilla.
Arana Basque
This indicates familial origin within either of 3 eponymous localities: the hamlet in the County of Trebiñu, the neighborhood in Gasteiz, or the neighborhood in Bermeo.
Arancedo Asturian
It indicates familial origin within the eponymous parish of the municipality of El Franco.
Aranibar Basque
It indicates familial origin near Aranibar Palace in the Navarrese municipality of Arantza.
Arbizu Basque
From the name of a village in Nevarre, Spain, meaning "turnip field", derived from Basque (h)arbi "turnip" and -zu "abundance of".
Arcaya Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Arkaia.
Arenzana Spanish
It indicates familial origin within either of 2 La Riojan municipalities: Arenzana de Abajo or Arenzana de Arriba.
Aretxaga Basque
It indicates familial origin within the eponymous ghost town within the council of Murgia in the municipality of Zuia.
Argimon Catalan
It indicates familial origin within the eponymous castle in the municipality of Riudarenes.
Aristizabal Basque
It indicates familial origin near the eponymous farmhouse in Gipuzkoa.
Aritzaleta Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the Navarrese municipality of Deierri.
Arizcun Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Arizkun.
Arizkun Basque
It indicates familial origin within the eponymous locality in the Navarrese municipality of Baztan.
Arkaia Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Gasteiz.
Armona Portuguese
It indicates familial origin on the eponymous island in the municipality of Olhão.
Atxabal Basque
It indicates familial origin within the vicinity of the eponymous mountain in the municipality of Zuia.
Azpilkueta Basque
It indicates familial origin within the eponymous settlement in the Navarrese municipality of Baztan.
Bakedano Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the Navarrese municipality of Ameskoabarrena.
Balmaseda Basque
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Basarrate Basque
It indicates familial origin within the eponymous area of the district of Santutxu in the city of Bilbao.
Belalcázar Spanish
It indicates familial origin within the eponymous Andalusian municipality with the coordinates 38°34′31″N 5°10′02″W.
Bidaurreta Basque
It indicates familial origin within the eponymous Navarrese municipality.
Billinghurst English
It indicates familial origin within the eponymous village in West Sussex.
Bizkarrondo Basque
It literally means "near the shoulder of a mountain".
Bujanda Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Kanpezu.
Bulnes Asturian
It indicates familial origin within the eponymous parish of the council of Cabrales.
Buruaga Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Zigoitia.
Cadiñanos Spanish
It indicates familial origin within the eponymous minor local entity.
Carabantes Spanish
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Carcan Lombard
It indicates familial origin within the eponymous frazione of the commune of Vila in the province of Còmm.
Casamitjana Catalan
It indicates familial origin within either of 3 farmhouses: the one in Castellnou de Bages, the one in l'Esquirol, or the one in Moià.
Castillazuelo Aragonese
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Caviedes Cantabrian (Hispanicized)
Castilianized form of a surname that indicates familial origin within an eponymous locality in the municipality of Valdáliga.
Chinchón Spanish
It indicates familial origin within the eponymous Madrileño municipality.
Chi Nowydh Cornish
It means "new house".
Cuaresma Spanish
It means "Lent".
Culindris Cantabrian
This indicates familial origin within the eponymous municipality.
Cuspedal Leonese
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Santu Miḷḷanu.
Czołgosz Polish
It literally means "crawler".
Elizaga Basque
It indicates familial origin within the eponymous hamlet in the commune of Sarrikotapea.
Elorriaga Basque
It indicates familial origin within either of 5 eponymous neighborhoods: the one in Gasteiz, the one in Deba, the one in Kortezubi, the one in Barakaldo, or the one in Lemoa.
Epaltza Basque
It indicates familial origin within the vicinity of the eponymous waterfall in the Navarrese municipality of Baztan.
Epalza Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Epaltza.
Erpingham English
It indicates familial origin within the eponymous village in Norfolk.
Ervás Extremaduran
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Escoriuela Aragonese
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Escuredo Leonese
It indicates familial origin within either of 2 neighborhoods: the one in Rosinos de la Requejada and the one in Quintana’l Castiellu.
Esgueva Spanish
It indicates familial origin near the eponymous river.
Etxaide Basque
It indicates familial origin within either of 2 Navarrese neighborhoods: the one in Elizondo or the one in Anue.
Etxekopar Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the commune of Berrogaine-Larüntze in the arrondissement of Auloron e Senta Maria.
Ezpeleta Basque
It indicates familial origin within the eponymous commune in the French arrondissement of Baiona.
Ezponda Basque
It literally means "slope".
Fantauzzi Italian
Tuscanized form of a surname named for the eponymous settlement at the coordinates 42°28'9N, 12°52'36E.
Figarella Corsican
It indicates familial origin near the eponymous river.
Figuerola Catalan
It indicates familial origin within either of 4 places: Figuerola farmhouse in the nucleus of Fontanet in the municipality of Torà in the comarca of Segarra, Figuerola neighborhood in the municipality of Les Piles, the municipality of Figuerola del Camp, or Figuerola d’Orcau neighborhood in the municipality of Isona i Conca Dellà.
Fuks Yiddish
It literally means "fox".
Garaikoetxea Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Hondarribia.
Gascueña Spanish
It indicates familial origin within either of 2 Manchego municipalities: Gascueña or Gascueña de Bornova.
Gaztañaga Basque
It indicates familial origin within the eponymous farmhouse in the municipality of Usurbil.
Gendika Basque
It indicates familial origin within the eponymous district of the municipality of Ibarrangelu.
Guendica Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Gendika.
Guntín Galician
It indicates familial origin within one of 15 places.
Gurutzeaga Basque
It means "of the cross".
Hockenhull English
This indicates familial origin within the eponymous neighborhood of Tarvin, Cheshire West and Chester.
Igartua Basque
It indicates familial origin within the eponymous locality in the municipality of Gatika.
Illingworth English
It indicates familial origin within the eponymous village in the West Riding of Yorkshire.
Iribarren Basque
It indicates familial origin within the eponymous district of the municipality of Otsagabia.
Izturitzaga Basque
It indicate familial origin in the vicinity of the eponymous tower house in the municipality of Andoain.
Jorba Catalan
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Kanpistegi Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the commune of Ezterenzubi in the arrondissement of Baiona.
Kershaw English
It indicates familial origin within either of 3 places named Kirkshaw: 1 in Lancashire and 2 in the West Riding of Yorkshire.
Lantaron Basque
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Lanzuela Aragonese
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Laredu Cantabrian
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Lecuona Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Lekuona.
Legaria Basque
It indicates familial origin within the eponymous Navarrese municipality.
Legazpi Basque
It indicates familial origin within the eponymous municipality with the coordinates 43° 03′ 18″ N, 2° 20′ 06″ W.
Legizamon Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Etxebarri Doneztebeko Elizatea.
Legorreta Basque
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Lezaeta Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Larraun.
Lezama Basque
It indicates familial origin within either of 2 eponymous localities: the municipality or the council of the municipality of Amurrio.
Lillingstone English
It indicates familial origin within either of 2 villages in Buckinghamshire: Lillingstone Dayrell or Lillingstone Lovell.
Llinás Catalan (Hispanicized)
Castilianized form of Llinars.
Lopida Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Gasteiz.
Lopidana Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Lopida.
Loroño Galician
It indicates familial origin within the eponymous parish of the municipality of Zas.
Lümelin Lombard
It indicates familial origin within the comune of Lümé.
Luzuriaga Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Donemiliaga.
Lytvynenko Ukrainian
It indicates being a descendant of someone who lived in the medieval Grand Duchy of Lithuania but wasn't necessarily of the Lithuanian ethnicity.
Mac A' Phearsain Scottish
Means "son of the parson" in Scottish Gaelic.
MacEachainn Scottish Gaelic
It means "son of Eachann".
Mac Fithcheallaigh Irish
Proper, non-Anglicized form of Mcfeely, meaning "son of Fithcheallach".
Mac Giolla Chatáin Irish
It means "son of servant of Catán".
Mac Giolla Choinnigh Irish
Proper, non-Anglicized form of Mcelhinney.
Mac Giolla Rua Irish
It means "son of servant of Rua".
Macguaire Scottish Gaelic
Proper, non-Anglicized form of Mcquarrie.
Mag Céadaigh Irish
It means "son of Céadach".
Mag Eiteagáin Irish
It means "son of Eiteagán".
Mag Eochagáin Irish
It means "son of Eochagán".
Maiztegi Basque
It indicates familial origin within the eponymous locality in Bizkaia.
Mañozka Basque
It indicates familial origin within the eponymous palace in the municipality of Etxebarria.
Marín Galician
This indicates familial origin within either of 4 eponymous localities: the municipality in the Comarca of O Morrazo, the neighborhood of the parish of Xubial, the neighborhood of the parish of Camos in the municipality of Nigrán, or the neighborhood of the parish of Fiestras in the municipality of Silleda.
Mariño Galician
It indicates familial origin within either of 4 neighborhoods: Mariño in the parish of Marei in the municipality of Corgo, Mariño in the parish of Santaia de Rairiz in the municipality of Santiso, O Mariño in the parish of Taboexa in the municipality of As Neves, or O Mariño in the parish of Goiáns in the municipality of Porto do Son.
Maruri Basque
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Mataplana Catalan
It indicates familial origin within the eponymous farmhouse in the municipality of La Coma i la Pedra.
Maturana Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Barrundia.
Meaño Galician
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Mendarozketa Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Zigoitia.
Mendenhall English
It indicates familial origin within the eponymous place in Wiltshire.
Méneguin Frainc-Comtou (Parisianized)
Parisianized form of an unknown Frainc-Comtou surname.
Monterd Aragonese
It indicates familial origin within either of 2 municipalities: Monterd d’Albarrazín or Monterd.
Moríñigo Leonese
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Mstishyn Ukrainian
It indicates familial origin within the eponymous village.
Muñecas Spanish
It literally means "dolls" or "wrists".
Nabaskoze Basque
It indicates familial origin within the eponymous Navarrese municipality.
Negueruela Spanish
It indicates familial origin within the eponymous La Riojan ghost town.
Norcross English
It indicates familial origin in Norcross near Poulton-le-Fylde, Lancashire.
Ó Bróithe Irish
Uncorrupted form of Brophy.
Oca Castilian
It indicates familial origin within the municipality of Villafranca Montes de Oca (geo coordinates: 42.3882°N 3.3090°W).
Ó Cearbhalláin Irish
It means "descendant of Cearbhallán".
Ó Cearnacháin Irish
It means "descendant of Cearnachán".
Ó Ciaragáin Irish
It means "descendant of Ciaragán".
Ó Comhaltáin Irish
It means "descendant of Comhaltán".
Ó Dubhdara Irish
It means "descendant of Dubhdara.
Oglethorpe English
It indicates familial origin within the civil parish of Bramham cum Oglethorpe in the West Riding of Yorkshire.
Ó hÁdhmaill Irish
It means "descendant of Ádhmall".
Ó hÁilleacháin Irish
It means "descendant of Áilleachán".
Ó hAinbhith Irish
It means "descendant of Ainbhioth".
Ó hAnrachtaigh Irish
It means "descendant of Anrachtach".
Ó hÉalaighthe Irish
It means "descendant of Éaladhach".
Ó hUallacháin Irish
It means "descendant of Uallachán".
Oihaneder Basque
It indicates familial origin within the eponymous palace in the city of Gasteiz.
Olabarria Basque
It indicates familial origin near the eponymous river in the municipality of Markina-Xemein.
Omaña Leonese (Hispanicized)
Castilianized form of Oumaña.
Ó Maoileanaigh Irish
It means "descendant of Maoileanach".
Ó Maoilearca Irish
It means "descendant of devotee of Earca".
Ó Maoil Sheanaigh Irish
It means "descendant of devotee of Saint Seanach".
Ó Maolacháin Irish
It means "descendant of Maolachán".
Ó Mothlacháin Irish
It means "descendant of Mothlachán".
Oña Spanish
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Ó Ríoghbhárdáin Irish
Proper, un-Anglicized form of O'Riordan.
Oumaña Leonese
It indicates familial origin within the eponymous comarca of the province of Llión.
Palenzuela Spanish
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Palomeque Spanish
It indicates familial origin within the eponymous Manchego municipality.
Pedrola Aragonese
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Peñafiel Spanish
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Penagos Cantabrian
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Perea Basque
It indicates familial origin within the municipality of Aiara.
Peredo Galician, Portuguese
For Galicians, it indicates familial origin near the eponymous hill in the municipality of Castroverde and for Portuguese people, it indicates familial origin within the eponymous parish of the municipality of Macedo de Cavaleiros.
Préjano Spanish
It indicates familial origin within the eponymous La Riojan municipality.
Puértolas Aragonese
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Pujols Catalan
It literally means "hillocks".
Puławski Polish
It indicates familial origin within the eponymous Lesser Polish city.
Québedeaux French (Cajun)
Possibly a Parisianized form of Quevedo.
Quevedo Cantabrian (Hispanicized)
Castilianized form of a surname that indicates familial origin within the eponymous settlement at the geographic coordinates 43.128481, -4.039367.
Requesens Catalan
This indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of La Jonquera.
Riareuja Ligurian
Alternative spelling of Rivareua.
Ribadavia Galician
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Rivareua Ligurian
It indicates familial origin within the eponymous frazione of the commune of Carasco.
Roybal Galician (Hispanicized)
Castellanized form of Ruibal.
Rubiáns Galician
It indicates familial origin in the parish of Santa María de Rubiáns in the municipality of Vilagarcía de Arousa.
Ruibal Galician
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the council of Moraña.
Salmerón Spanish
It indicates familial origin within the vicinity of the eponymous Murcian volcano.
Santaella Spanish
It indicates familial origin within the eponymous Andalusian municipality at the coordinates 37°34′03″N 4°50′48″W.
Santelices Spanish
It indicates familial origin within the eponymous locality of the municipality of Merindad de Valdeporres.
Saracho Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Saratxo.
Saratxaga Basque
It indicates familial origin near the eponymous river.
Saratxo Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Amurrio.
Sarrikolea Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Larrabetzu.
Saulnier French
In Middle French (the form of French spoken from 1340 to 1610), it literally means "salt merchant".
Sayago Leonese (Hispanicized)
Castilianized form of Sayagu.
Sayagu Leonese
It indicates familial origin within the eponymous comarca.
Simancas Spanish
It indicates familial origin within either of 2 places: the municipality in the Comarca of Campiña del Pisuerga or the administrative neighborhood of the Madrid district of San Blas-Canillejas.
Sollano Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Zalla.
Solórzano Spanish
Habitational name for someone originally from the municipality of Solórzano in Cantabria, Spain.
Steketee Dutch
Derived from the biblical Greek word στήκετε (stekete) meaning "I stand (firm)", probably of Protestant or Huguenot origin.
Surroca Catalan
It indicates familial origin within the eponymous farmhouse in Tavertet.
Szóstak Polish
It literally means a deer with 6-pointed antlers.
Tarancón Spanish
It indicates familial origin within the eponymous Manchego municipality.
Tiäkenbuorch Low German
Westphalian, it indicates familial origin within the eponymous town.
Torquemada Castilian
It indicates familial origin within the eponymous municipality in the Province of Palencia.
Torrubiano Spanish
It indicates familial origin within the municipality of Torrubia de Soria.
Touriño Galician
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the parish of San Martiño de Lanzós in the municipality of Vilalba.
Traspeña Spanish
It indicates familial origin within the locality of Traspeña de la Peña in the municipality of Castrejón de la Peña.
Unamuntzaga Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Etxebarria.
Uncastiello Aragonese
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Undurraga Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Zeanuri.
Urain Basque
It indicates familial origin in the vicinity of the eponymous tower house in the municipality of Oñati.
Urdaneta Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Aia.
Uriarte Basque
It means "between cities".
Urkiola Basque
It indicates familial origin near the eponymous natural park.
Urquiola Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Urkiola.
Urrunaga Basque
It indicates familial origin within the eponymous neighborhood of the municipality of Legutio.
Urtiaga Basque
It indicates familial origin near the eponymous cave in the municipality of Deba.
Usategi Basque
It literally means "dovecote".
Usategui Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Usategi.
Valderrábano Spanish
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Verea Galician
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Vilallonga Catalan
It indicates familial origin within the eponymous Valencian municipality.
Villaquirán Spanish
It indicates familial origin within either of 2 municipalities: Villaquirán de los Infantes or Villaquirán de la Puebla.
Vinuesa Spanish
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Xirivella Catalan (Valencian)
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Xoriguera Catalan
It literally means “female common kestrel”.
Yorba Catalan (Hispanicized)
Castilianized form of Jorba.
Yukkupicio Cahita
It literally means "drizzle".
Zañartu Basque
It indicates familial origin within the eponymous rural district in the municipality of Oñati.
Zanbrana Basque
It indicates familial origin within the eponymous municipality.
Zangoza Basque
It indicates familial origin within the eponymous Navarrese city.
Ziebach Hessian (Germanized)
It indicates familial origin within the eponymous settlement in the municipality of Ronshausen.
Zubillaga Basque
It indicates familial origin within the eponymous council of the municipality of Lantaron.
Zumaquero Castilian
It means someone who deals or works with sumac, either or the spice or the dye.