Arabic Submitted Surnames

Arabic names are used in the Arab world, as well as some other regions within the larger Muslim world. They are not necessarily of Arabic origin, though most in fact are. Compare also Persian names and Turkish names. See also about Arabic names.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Ayoubi أيوبي Persian, Arabic
From the given name Ayyub.
Ayub أيوب Arabic, Urdu, Bengali
From the given name Ayyub.
Ayyub أيوب Arabic, Urdu
Derived from the given name Ayyub.
Azam أعظم Arabic, Urdu, Bengali
From the given name Azam.
Azeem عظيم Arabic, Urdu, Dhivehi
From the given name Azim.
Azeez عزيز Arabic, Urdu, Dhivehi
From the given name Aziz.
Azhar أزهر Arabic, Urdu
Derived from the given name Azhar.
Azim عظيم Arabic, Bengali, Dhivehi, Urdu
From the given name Azim.
Aziz عزيز Arabic, Urdu
From the given name Aziz.
Azizi عزيزي Persian, Arabic (Maghrebi)
From the given name Aziz.
Azzam عزام Arabic
From the given name Azzam.
Azziz عزيز Arabic, Persian, Urdu, Bengali
From the given name Aziz.
Ba Arabic
Arabic from a shortened form of Aba, accusative case of Abu ‘father’.
Babiker بابكر Arabic
From the given name Abu Bakr.
Bachiri بشيري Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Bashir.
Badawi بدوي Arabic
Means "Bedouin" in Arabic.
Badawy بدوي Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic بدوي (see Badawi) chiefly used in Egypt.
Bader بدر Arabic
Derived from the given name Badr.
Badr بدر Arabic
From the given name Badr.
Baghdadi البغدادي Arabic
Alternate transcription of Arabic البغدادي (see al-Baghdadi).
Baha بهاء Arabic
Derived from the given name Baha.
Bahaa بهاء Arabic
Derived from the given name Baha.
Bahij بهيج Arabic
From the given name Bahij.
Bahri بحري Arabic, Persian
From the given name Bahri.
Baig بايج Indian (Muslim), Bengali, Assamese, Persian, Urdu, Pashto, Punjabi, Turkish, Arabic
Derived from the Ottoman Turkish title بك (beg) (modern Turkish bey) meaning "ruler, chief, lord, master". It is especially common in Pakistan and the Maghreb.
Bakr Arabic
From the given name Bakr. A famous bearer was Abu Bakr (573-634), the first Islamic caliphate.
Bakr بكر Arabic
Derived from the given name Bakr.
Balaa بلعة Arabic
Banjar بنجر Arabic
From the name of the Banjar people, itself derived from Javanese mbanjarke meaning "separate, rearrange, organize". This surname is borne by people of Indonesian ancestry in Saudi Arabia.
Bantan بنتن Arabic
From the name of the Indonesian province of Banten, originally indicating a person originally from that region.
Baqi باقي Arabic, Urdu
Derived from the given name Baqi.
Baqir باقر Arabic, Urdu
From the given name Baqir.
Barack باراك Arabic
From the given name Barack
Barakat بركات Arabic
Derived from the given name Barakat.
Baroud بارود Arabic
From Arabic بارود (barud) meaning "gunpowder".
Baroudi بارودي Arabic
Variant of Baroud.
Baseer بصير Arabic, Urdu
Derived from the given name Basir.
Bashar بشار Arabic, Bengali
From the given name Bashar.
Basheer بشير Arabic, Urdu
From the given name Bashir.
Basher بشير Arabic, Bengali, Filipino, Maranao
From the given name Bashir.
Bashir بشير Arabic, Urdu
From the given name Bashir.
Basir بصير Arabic, Persian
Derived from the given name Basir.
Basit باسط Arabic, Urdu
Derived from the given name Basit.
Basri بصري Arabic
Derived from the given name Basri.
Bassam بسام Arabic
Derived from the given name Bassam.
Batarseh بطارسة Arabic
From a plural form of the given name Butrus.
Batawi بتاوي Arabic
Means "Betawi" in Arabic, referring to someone originally from the city of Batavia (present-day Jakarta) in Indonesia.
Batool بتول Arabic, Urdu
Derived from the given name Batul.
Baz باز Arabic, Urdu, Persian, Pashto
Derived from the given name Baz.
Bazzi بزي Arabic
Perhaps derived from an Arabic word meaning "foster brother(s)".
Bedwani Arabic (Egyptian)
Possibly derived from bedouin, the term for a wandering tribe of arabs.
Bedwani Arabic (Egyptian, Rare)
Possibly derived from the English word bedouin, that comes from the Arabic badawī, which means "desert dweller". ... [more]
Behbehani بىهبىهآني Arabic
Bekhti بختي Arabic (Maghrebi)
From Arabic بَخْت (baḵt) meaning "luck, fortune".
Belabbas بلعباس Arabic (Maghrebi)
From Arabic بن عباس (bin Abbas) meaning "son of Abbas".
Belal بلال Arabic, Bengali
Derived from the given name Belal.
Belarbi بلعربي Arabic (Maghrebi)
Means "son of the Arab" from Arabic بْن (bn) meaning "son (of)" and اَلعَرَبِيّ (al-ʿarabiyy) meaning "the Arab".
Belgasem بلقاسم Arabic (Maghrebi)
Variant transcription of Belkacem (chiefly Libyan).
Belhadi Arabic (Maghrebi)
From an Arabic name meaning "father of Hadi" (chiefly Algerian).
Belhadj بالحاج‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "son of the pilgrim" from Arabic بْن (bn) meaning "son (of)" اَلحَاجّ (al-ḥājj) meaning "the pilgrim".
Belkacem بلقاسم Arabic (Maghrebi)
From the given name Abu al-Qasim.
Belkacemi بلقاسمي Arabic (Maghrebi)
From the given name Belkacem.
Belkadi بلقاضي Arabic (Maghrebi)
From Arabic بن قاضي (bin qadi) meaning "son of the judge".
Belkalem Arabic (Maghrebi)
This is the surname of Essaïd Belkalem (1989-), an Algerian footballer.
Belmahdi بلمهدي Arabic (Maghrebi)
From Arabic بن مهدي (bin Mahdi) meaning "son of Mahdi".
Belmokhtar Arabic (Maghrebi)
From the given name Mokhtar, chiefly used in Algeria.
Beloucif Northern African, Arabic (Maghrebi), Algerian
A family name, likely of Algerian origins, written in Arabic as "بلوصيف"... [more]
Ben بن Arabic (Maghrebi)
Maghrebi variant of Arabic بْن (bn), a form of اِبْن (ibn) meaning "son (of), offspring". It is often used as a prefix for other Maghrebi patronymic names (such as Benali "son of Ali 1" or Ben Amor "son of Amor").
Ben Abdallah بن عبد الله Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic بن عبد الله (bin Abd Allah) meaning "son of Abdullah".
Bénabou بن عبو Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
French variant of Benabou.
Benabou بن عبو Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "son of Abou".
Ben Ahmed بن أحمد Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ahmad" (chiefly used in Tunisia).
Benaïssa بنعيسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Isa 1".
Benaissa بنعيسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Isa 1".
Ben Ali بن علي Arabic (Maghrebi), Comorian
Maghrebi transcription of Arabic بن علي (bin Ali) meaning "son of Ali 1". A notable bearer was Zine El Abidine Ben Ali (1936-2019), who served as the president of Tunisia from 1987 to 2011.
Benali بنعلي Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ali 1".
Ben Amor بن عمر Arabic (Maghrebi)
Means "son of Umar" in Arabic, chiefly used in Tunisia.
Benatallah Arabic (Maghrebi)
Means "son of Atallah" in Arabic, chiefly used in Algeria.
Ben Brahim بن إبراهيم Arabic (Maghrebi)
Means "son of Brahim" in Arabic (chiefly Maghrebi).
Benbrahim بن إبراهيم Arabic (Maghrebi)
Variant of Ben Brahim (chiefly Moroccan and Algerian).
Benchabane Arabic (Maghrebi)
Means "son of Chabane" in Arabic, chiefly used in Algeria.
Benfarès بن فارس Arabic (Maghrebi)
Means "son of Farès" in Arabic (chiefly Algerian and Moroccan).
Ben Hadj Arabic (Maghrebi)
Means "son of the pilgrim"; the title Hadj refers to a Muslim who has successfully completed the Hajj pilgrimage to Mecca, Saudi Arabia. This surname is mainly found in Tunisia.
Benhammou بنحمو Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Alternate transcription of Arabic بنحمو (see Benhamou).
Benhamou بنحمو Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "son of Hamou", from a diminutive of Muhammad (among Muslims) or Chaim (among Jews).
Benhassi Arabic (Maghrebi)
A notable bearer is Hasna Benhassi (1978-), a retired Moroccan middle-distance runner.
Ben Hassine بن حسين Arabic (Maghrebi)
Means "son of Husayn" in Arabic (chiefly Tunisian).
Ben Jeddou بن جدو Arabic (Maghrebi)
Meaning uncertain; primarily used in Tunisian Arabic.
Benjelloun بنجلون Arabic (Maghrebi)
Of uncertain meaning, possibly of Sephardic origin.
Ben Khalifa بن خليفة Arabic (Maghrebi)
Means "son of Khalifa" (primarily used for Tunisian and Algerian Arabic).
Benkirane بن كيران Arabic (Maghrebi)
From Arabic بْن (bn) meaning "son" combined with كِيرَان (kīrān) meaning "forges, furnaces", possibly denoting descent of a blacksmith or metalworker (chiefly Moroccan).
Ben Larbi بن لعربي Arabic (Maghrebi)
Means "son of Larbi" in Arabic (primarily Tunisian and Moroccan).
Ben Mansour بن منصور Arabic (Maghrebi)
Means "son of Mansour" (chiefly Tunisian).
Ben Mohamed محمد بن Arabic (Maghrebi)
Means "son of Mohamed" (chiefly Maghrebi).
Benmoussa بن موسى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Moussa" in Arabic.
Bennani بناني Arabic (Maghrebi)
Means "my son" in Hebrew, from בן (ben) meaning "son" and אני (ani) meaning "I, me". This is the name of a Moroccan family of Jewish origin that converted to Islam.
Bennouna بنونة Arabic (Maghrebi)
Most likely from Arabic بن (bin) meaning "son" and the given name Nouna, which may have been derived from an Arabic word meaning "whale, big fish" or "sabre, sword". Alternately, it may be from an Arabic name for a variety of melon... [more]
Benramdane Arabic (Maghrebi)
Variant of Ben Romdhane (chiefly Algerian).
Ben Romdhane Arabic (Maghrebi)
Means "son of Ramadan" in Arabic (chiefly Tunisian).
Ben Saïd بن سعيد Arabic (Maghrebi)
Means "son of Sa'id".
Bensaïd بن سعيد Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "son of Saïd".
Bensalem Arabic (Maghrebi)
Means "son of Salem 1" in Arabic (chiefly Algerian).
Benslimane بنسليمان Arabic (Maghrebi)
Means "son of Slimane" in Arabic (chiefly Moroccan and Algerian).
Bentaleb بن طالب Arabic (Maghrebi)
Means "son of Taleb" in Arabic (chiefly Moroccan and Algerian).
Ben Yahia بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahia" in Arabic (chiefly Tunisian).
Benyahia بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahya".
Ben Yahya بن يحيى Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yahya".
Benyamin بنيامين Arabic, Persian, Urdu, Pashto, Bengali
From the given name Benyamin.
Benyamin Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yamin" in Arabic (chiefly Algerian).
Benyamina Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yamina" in Arabic (chiefly Algerian).
Benyoucef بن يوسف Arabic (Maghrebi)
Means "son of Yusuf" in Arabic (chiefly used in Algeria).
Ben Younes بن يونس Arabic (Maghrebi)
Means "son of Younes" in Arabic (chiefly Tunisian).
Ben Youssef بن يوسف Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic بن يوسف (bin Yusuf) meaning "son of Yusuf".
Ben Zaied بن زيد Arabic (Maghrebi)
Means “son of Zayd” in Arabic (chiefly Tunisian).
Benzema Arabic (Maghrebi)
This is the surname of French professional footballer Karim Benzema who is of Algerian descent.
Bera Turkish, Arabic
Means "knowledgeable, smart, beautiful".
Beshay Arabic (Egyptian)
Unknown origin. Mostly borne by Christians.
Bey باي, بيه Indian (Muslim), Assamese, Turkish, Arabic (Maghrebi)
Derived from the Ottoman Turkish title بك (beg) (modern Turkish bey) meaning "ruler, chief, lord, master".
Bilal بلال Arabic, Turkish, Urdu
From the given name Bilal
Bin Laden بن لادن Arabic (Rare)
Means "son of Laden", from a name derived from Arabic لدن (ladin) meaning "soft, mellow". It was most notoriously borne by Saudi terrorist Osama bin Laden (1957-2011), though it is also the surname of an wealthy upper-class Saudi family (of which the former is descended from).
Bitar بيطار Arabic
Means "farrier, blacksmith, smith" in Arabic.
Bokhari بخاري Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic بخاري or Urdu بخاری (see Bukhari).
Botros بطرس Arabic (Egyptian)
From the given name Botros.
Boualem Arabic (Maghrebi)
Means "father of Alam" (see Boualem); mainly found in Algeria.
Bouaziz بوعزيز Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Means "father of Aziz".
Bouazizi بوعزيزي Arabic (Maghrebi)
Means "father of Aziz" in Arabic (chiefly Maghrebi). A notable bearer was Mohamed Bouazizi (1984-2011), a Tunisian street vendor who set himself on fire... [more]
Bouchaib Arabic (Maghrebi)
Means "son of Shoaib"; mainly found in Morocco and Algeria.
Bouchareb بوشارب Arabic (Maghrebi)
Means "father of the moustache" or "father of the drinker" from Arabic أَبُو (ʾabū) meaning "father" and شَارِب (šārib) meaning "moustache" or "drinker".
Boudiaf بوضياف‎‎‎ Arabic (Maghrebi)
Bouhired Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown. A notable bearer is Djamila Bouhired (1935-), an Algerian militant and nationalist who opposed the French rule over Algeria.
Boukhalfa بوخالفة Arabic (Maghrebi)
Means "father of the successor" in Arabic (see Khalaf or Khalifa).
Boukharouba بوخروبة Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown, possibly of Kabyle origin. A notable bearer was Algerian revolutionary and President Houari Boumediene (1932-1978), who was born as Mohamed ben Brahim Boukharouba.
Boumediene بومدين Arabic (Maghrebi)
Means "father of Midian" in Arabic (chiefly Algerian). A notable bearer was Houari Boumediene (1932-1978), born as Mohamed ben Brahim Boukharouba, an Algerian revolutionary who served as the second President of Algeria from 1976-1978.
Bouras بوراس Arabic (Maghrebi)
Means "father of the head" from Arabic أبو (abu) meaning "father" and رأس (ras) meaning "head, leader, chief".
Boutaleb بوطالب Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Arabic أبو طالب (ʾabū ṭālib) meaning "father of Talib".
Boutayeb بوطيب Arabic (Maghrebi)
Means "father of Tayeb" in Arabic (chiefly Moroccan).
Bouteflika بوتفليقة Arabic (Maghrebi)
Possibly means "one who makes things explode" in Algerian Arabic. A famous bearer is Abdelaziz Bouteflika (1937-), who served as president of Algeria from 1999 to 2019.
Boutella بوتلة Arabic (Maghrebi, Rare)
Means "father of the mountain" or "father of the hill", from Arabic أَبُو (ʾabū) meaning "father (of)" and تَلّ (tall) meaning "hill, foothill". Two notable bearers include father and daughter Safy (1950-) and Sofia (1982-) Boutella, an Algerian singer and an Algerian-French actress, respectively.
Boutros بطرس Arabic
From the given name Boutros.
Bouzaher بوزاهر Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zaher" in Arabic (chiefly Algerian).
Bouzaid Arabic (Maghrebi)
Possibly a variant of Bouzid.
Bouziad Arabic (Maghrebi)
Means "father of Ziad" in Arabic.
Bouziane بوزيان‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayyan".
Bouzid بوزيد‎‎ Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayd".
Bouzidi بوزيدي Arabic (Maghrebi)
Means "father of Zayd".
Brahim إبراهيم, براهيم‎‎ Central African, Arabic (Maghrebi), Western African
From the given name Brahim.
Brahimi براهيمي Arabic (Maghrebi), Albanian
From the given name Ibrahim.
Brahmi براهمي Arabic (Maghrebi)
From the given name Brahim.
Braz براز Arabic
Bugis بوقس Indonesian, Arabic
From the name of the Bugis people, itself derived from the endonym Ugi' of uncertain meaning. This surname is common among people of Indonesian ancestry in Saudi Arabia.
Bukhari بخاري Arabic, Urdu
Indicated a person from the city of Bukhara in present-day Uzbekistan, itself possibly derived from Sogdian βuxārak meaning "place of good fortune".
Burhan برهان Arabic
Derived from the given name Burhan.
Cawas قوس Indian (Parsi), Persian, Indian, Arabic
Cawas is an Indian (Parsi) surname which means “Arch” in Persian and ultimately Arabic. John Cawas of Toofani Tarzan fame was a notable person with that surname.
Cena Arabic (Egyptian), Albanian, Kosovar
Derived from the given name Husain.
Chafik شفيق Arabic (Maghrebi)
From the given name Chafik.
Chahine شاهين Arabic
Variant transcription of Shahin (chiefly Lebanese).
Chaker شاكر Arabic (Maghrebi)
From the given name Shakir.
Chakib شكيب Arabic (Maghrebi)
From the given name Shakib.
Chakir شاكر Arabic (Maghrebi)
From the given name Shakir.
Chakri شاكري Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Shakir.
Chalhoub شلهوب Arabic
Variant transcription of Shalhoub.
Chamoun شمعون Arabic, Arabic (Maghrebi), Assyrian, Jewish
French-influenced variant of Arabic شمعون (see Shamoun), mainly used in Lebanon, Syria, Iraq and parts of North Africa. This name was borne by Lebanese president Camille Chamoun (1900-1987).
Char Arabic
French-influenced spelling of Shaar. Borne by both Muslims and Christians.
Charef شريف Arabic (Maghrebi)
Derived from the given name Sharif.
Chehab شهاب Arabic
From the given name Chehab.
Chergui شرقي Arabic (Maghrebi)
From Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "eastern, one from the east".
Chérif شريف‎‎ Arabic (Maghrebi), Western African
Form of Sharif used in North Africa and parts of French-influenced western Africa.
Cherifi شريفي Arabic (Maghrebi)
From the given name Sharif.
Cherkaoui شرقاوي Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "eastern", denoting someone who comes from the east (chiefly Moroccan).
Cherki شرقي Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Derived from Arabic شرقي (sharqiyy) meaning "eastern, one from the east".
Choukri شكري Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Shukri chiefly used in Morocco.
Dababneh دبابنة Arabic
From the name of the village of Dibbin in Jordan, itself likely from a tribal name.
Dabbagh دباغ Arabic, Persian
Means "tanner, currier" in Arabic.
Dahmani دحماني‎‎ Arabic (Maghrebi)
From the given name Dahmane.
Danial دانيال Arabic
From the given name Danial.
Daniyal دانيال Arabic, Urdu
Derived from the given name Daniyal.
Danyal دانيال Arabic, Persian, Urdu, Bengali, Turkish
From the given name Danyal.
Daou ضو Arabic
Light.
Daoud داود, داوود Arabic
From the given name Dawud.
Daoudi داودي Arabic (Maghrebi)
From the given name Dawud (chiefly Algerian and Moroccan).
Darouich درويش Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Darvish (chiefly Moroccan).
Darwich درويش Arabic
Variant transcription of Darwish.
Darwiche درويش Arabic
Lebanese spelling of Darwish.
Darwish درويش Arabic
From the given name Darwish.
Daud داود Arabic, Urdu, Filipino, Maguindanao, Maranao, Tausug
From the given name Daud.
Dawood داود Arabic, Urdu
From the given name Dawud.
Dawoud داود, داوود Arabic
From the given name Dawud.
Dawud داود, داوود Arabic, Urdu
From the given name Dawud.
Deen دين Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic دين or Urdu دین (see Din).
Dhaouadi Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown; mainly found in Tunisia.
Diab دياب Arabic
Derived from Arabic ذِئْب (ḏiʾb) meaning "wolf".
Din دين Arabic, Urdu, Bengali
Means "religion, faith, belief" in Arabic.
Djabou جابو Arabic (Maghrebi), Central African
Meaning unknown. A bearer is Abdelmoumene Djabou (1987-), an Algerian footballer.
Djazairi Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic الجزائر (al-Jazā’ir) meaning "the islands", referring to the country of Algeria or referring to an Algerian person. This surname could be used to refer to someone from the city of Algiers, or just a general Algerian person.
Dridi دريدي Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown (chiefly Tunisian and Algerian).
Dudin دودين Arabic
Dulquer Arabic
Warrior, Expressive, Diplomatic
Dulquer Arabic
The name is derived from the Arabic word "Dhul-Qarnayn". Actor Dulquer Salmaan says it means Warrior. but another meaning is "Expressive, Diplomatic"
Ebrahim إبراهيم Arabic, Persian, Filipino, Maguindanao
From the given name Ibrahim.
Edris إدريس Arabic
Derived from the given name Idris 1.
Ehab إيهاب Arabic (Egyptian)
Derived from the given name Ihab.
Eid عيد Arabic
Means "feast, holiday, festival" in Arabic. It is typically used to refer to the two major religious holidays observed by Muslims, Eid al-Fitr and Eid al-Adha.
Eisa عيسى Arabic
From the given name Isa 1.
Eissa عيسى Arabic (Egyptian)
From the given name Isa 1.
El Alaoui العلوي Arabic (Maghrebi)
Means "the Alaoui" in Arabic.
El Amari Arabic (Maghrebi)
Means "the Amari", from the Arabic given name Ammar. Mainly found in Morocco.
El Amrani العمراني Arabic (Maghrebi)
Means "the Amrani", from the given name Imran (chiefly Moroccan).
Elbaz الباز Judeo-Spanish, Arabic
Alternate transcription of Albaz.
Eldesoky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
Eldesouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
El Dessouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Variant of Eldessouky.
Eldessouky الدسوقي Arabic (Egyptian)
Means "the Dessouky" in Arabic, most likely referring to the city of Desouk in northern Egypt.
El Hachimi Arabic (Maghrebi)
Means "the Hachimi" in Arabic (chiefly Moroccan).
El-Haddad الحداد Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic الحداد (see Al-Haddad) chiefly used in Egypt.
El Hajj الحاج Arabic
Means "the pilgrim" in Arabic.
El Hani Arabic (Maghrebi)
Derived from the Arabic given name Hani and translates to "The Hani".
Elhassan الحسن Northern African, Arabic
From Arabic حَسُنَ (ḥasuna) meaning "to be good, to be beautiful" (chiefly Sudanese).
El Idrissi الإدريسي Arabic (Maghrebi)
Means "the Idrissi" in Arabic (chiefly Moroccan).
El Jaouhari Arabic (Maghrebi)
Means "the Jaouhari" in Arabic, Jaouhari being derived from Arabic جوهر (jawhar) "jewel, precious stone, gem, essence" (see Jawahir)... [more]
El Khoury الخوري‎‎ Arabic
Means "the priest" from Arabic خوري (ḵūriyy).
El-Khoury الخوري‎‎ Arabic
Alternate transcription of El Khoury.
El-kindy Arabic (?)
A variant of Al-Kindy.
El Mahdy المهدي Arabic (Egyptian)
Variant of Elmahdy.
Elmahdy المهدي Arabic (Egyptian)
Means "the Mahdi" from Arabic مَهْدِيّ (mahdiyy) meaning "guided one, rightly guided". In Islam, the term refers to a figure who will restore peace to the world.
Elmaleh المالح Judeo-Spanish, Arabic
From Arabic مَالِح (māliḥ) meaning "salty, savoury", probably used to refer to a salt trader.
Elmalik المالك Northern African, Arabic
From Arabic الْمَالِك (al-mālik) meaning "the king" or "the owner" (chiefly Sudanese).
El Marnissi المرنيسي Arabic (Maghrebi)
Means "the Marnissi".
El Masry المصري Arabic (Egyptian)
Means "the Egyptian", from Arabic مِصْرِيّ (miṣriyy) meaning "Egyptian person".
El-masry المصري Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic المصري (see Al-masri).
Elmasry المصري Arabic (Egyptian)
Variant of El Masry.
el-Moujtaba Arabic (Maghrebi)
Means "the chosen" in Arabic, from the given name Mujtaba. This name is chiefly used in Mauritania.
el-Moujteba Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic المجتبى (see el-Moujtaba). This name is chiefly used in Mauritania.
El Ouafi Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouafi", derived from the given name Wafi. A bearer was Ahmed Boughèra El Ouafi (1898-1959), an Algerian athlete during the French rule over the country.
El Ouahabi الواهابي Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouahabi" from the given name Ouahab.
El Ouardi الوردي Arabic (Maghrebi)
Variant of Ouardi.
El Ouazzani الوزاني Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouazzani", originally indicating a person who came from the town of Ouazzane in Morocco.
El-qases Arabic
It means "the narrative (which refers to the title of a chapter of the Quran)".
Elrashidy الرشيدي Arabic (Egyptian)
Means "the rightly guided" from Arabic رَشِيد (rašīd) meaning "well-guided, following the right course".
El Sayed السيد Arabic (Egyptian)
Means "the master", from Arabic سَيِّد (sayyid) meaning "master, lord, prince" (see Sayyid).
El-shafei Arabic
It means "the intercessor (which refers to the Prophet of Islam, who will hopefully intercede on one's behalf before God on the day of judgement)".
Elsharkawy الشرقاوي Arabic (Egyptian)
Means "the easterner, the one from the east" from Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "east, eastern".
El-tayeb الطيب Arabic
Alternate transcription of Arabic الطيب (see Al-tayyib).
Elyas إلياس Arabic
From the given name Ilyas.
El-zein Arabic
It means "the ornament".
Emad عماد Arabic
Derived from the given name Imad.
Emam إمام Arabic
Derived from the given name Imam.
Emran عمران Bengali, Arabic
Derived from the given name Imran.
Esam عصام Arabic
Derived from the given name 'Isam.
Esmael إسماعيل Arabic, Filipino, Maguindanao
From the given name Ismail.
Esmail إسماعيل Arabic, Persian, Filipino, Maguindanao, Maranao
From the given name Ismail.
Essa عيسى Arabic
Derived from the given name Isa 1.
Essam Arabic (Egyptian)
From the given name 'Isam.
Ezzat عزت Arabic
Derived from the given name Izzat.
Fadel فاضل Arabic
From the given name Fadil.