Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which the usage is Filipino; and the first letter is S.
usage
letter
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Sabado Spanish (Philippines)
From Spanish sábado meaning “Sabbath, Saturday”.
Sacayan Filipino, Cebuano
From Cebuano sakayan meaning "boat, vessel".
Sacdalan Filipino, Tagalog
From Tagalog sakdalan meaning "perfection, excellence, extremeness".
Saclolo Filipino, Tagalog
From Tagalog saklolo meaning "help, aid".
Sadiwa Tagalog
From Tagalog sariwa meaning "fresh, crisp, new" in Tagalog.
Saguid Tagalog
From Tagalog sagid meaning "slight touch in passing".
Saique Filipino
Saique means ‘sovereign’ or ‘supreme ruler’
Salagubang Filipino, Tagalog
Means "beetle" in Tagalog.
Salalila Filipino, Tagalog
Derived from Sanskrit शरीर (śarīra) meaning "body". This was the name of a rajah of the historical region of Maynila (modern-day Manila).
Salangsang Filipino, Pampangan
Means "(to) stack" in Kapampangan.
Salapuddin Filipino, Tausug
From the given name Salapuddin.
Salic Filipino, Maranao
Derived from the given name Salic.
Salipada Filipino, Maguindanao
Maguindanao cognate of Saripada.
Salonga Filipino, Tagalog
From the name of a chief of Polo (presently the city of Valenzuela in Manila) who was later baptised as Pedro Salonga.
Saludo Spanish (Philippines)
From Spanish meaning "to greet".
Salvacion Spanish (Philippines)
Derived from Spanish salvación meaning "salvation," referring to the saving of human beings from death and separation from God by Christ's death and resurrection.
Samonte Filipino, Tagalog
Most likely a topographic name derived from the Tagalog prefix sa- and Spanish monte meaning "mountain".
Samporna Filipino, Maranao
Means "main point" in Maranao, possibly from Sanskrit संपूर्ण (sampūrṇ) meaning "complete, entire, whole".
Sampulna Filipino, Maguindanao
Maguindanao form of Samporna.
Samson Filipino
From Hokkien 三孫 (sam-sun) meaning "third grandson".
San Agustin Spanish (Philippines)
Unaccented form of San Agustín. This surname is also found in Guam.
San Antonio Spanish (Philippines)
Means "Saint Anthony" in Spanish.
San Diego Spanish (Philippines)
Habitational name from any of various places named San Diego, so named for a local shrine or church dedicated to Saint Didacus (San Diego).
San Gabriel Spanish (Philippines)
Means "Saint Gabriel" in Spanish.
Sangalang Filipino, Tagalog
Derived from Tagalog sanggalang meaning "protection".
Sangcap Tagalog
From Tagalog sangkap meaning "ingredient, element, component".
Sangcopan Filipino, Maranao
From Maranao sangkopan meaning "unbeatable, impregnable".
San Jose Spanish (Philippines)
Unaccented form of San José primarily used in the Philippines.
San Pascual Spanish (Philippines)
Means "Saint Pascal" in Spanish.
Santa Ana Spanish (Philippines)
Variant of Santana primarily used in the Philippines.
Santa Maria Spanish (Philippines)
Variant of Santamaría primarily used in the Philippines.
Santayana Spanish, Spanish (Philippines)
Spanish variant of Santana. This name was borne by the Spanish-American philosopher George Santayana (1863-1952).
Sargento Spanish, Portuguese, Filipino
Spanish and Portuguese form of Sergeant. It's also mostly used in the Philippines.
Sarip Maranao, Maguindanao
From a title of nobility meaning "sharif, religious chief", ultimately from Arabic شريف (sharif).
Saripada Filipino, Maranao
From a title meaning "chief" in Maranao, ultimately from Sanskrit श्रीपाद (shripada) literally meaning "holy foot", derived from श्री (shri) meaning "diffusing light, radiance, splendour, beauty" and पाद (pada) meaning "foot".
Sayson Filipino
From Hokkien 世孫 (sì sun) meaning "direct lineal descendant" or 西孫 (sai sun) meaning "western grandchild".
Sendaydiego Filipino
Possibly from Japanese 仙台 (Sendai), the name of a city in Japan, combined with the given name Diego.
Servania Cebuano
Meaning unknown. Probably a form of Cervantes.
Sese Pampangan
From Pampangan se'se meaning "pet, something raised or cared for".
Siapno Pangasinan
Meaning uncertain.
Siasat Tagalog
From Tagalog siyasat meaning "investigation, inquiry, inspection".
Siason Filipino
From Hokkien 謝孫 (siā-sun), derived from 謝 (siā) meaning "refuse, decline" and 孫 (sun) meaning "grandchild".
Sicat Filipino, Tagalog
Derived from Tagalog sikat meaning "rising" or "splendour, brilliance".
Silang Tagalog
Means "mountain pass, trail" in Tagalog.
Silawan Cebuano
From Cebuano silaw meaning "beam, brilliance, lustre".
Simbajon Filipino, Cebuano
From Cebuano simbahon meaning "adore".
Sinag Filipino, Tagalog
Means "ray of light, beam" in Tagalog.
Sinahon Filipino, Cebuano
Means "envious" in Cebuano.
Sindac Tagalog
From Tagalog sindak meaning "terror, shock, fright".
Sioson Filipino
From Hokkien 小孫 (sió-sun) meaning "youngest grandson".
Sison Filipino
From Min Nan 四孫 (sì-sun) or 四孙 (sì-sun) meaning "fourth grandchild".
Sitchon Filipino
From Hokkien 七孫 (chhit-sun) meaning "seventh grandson".
Solaiman Arabic, Bengali, Filipino, Maguindanao, Maranao
Derived from the given name Sulayman.
Sotto Spanish (Philippines)
Variant of Soto. This spelling variation arose during the American occupation of the Philippines, possibly by the influence of Italian American surnames.
Sto. Domingo Spanish (Philippines)
Means "Saint Dominic" in Spanish.
Sto. Tomas Spanish (Philippines)
Means "Saint Thomas" in Spanish.
Suarez Spanish (Americanized), Filipino, Caribbean
Unaccented form of Suárez primarily used in America and the Philippines.
Sugarol Filipino, Cebuano
Means "gambler" in Cebuano.
Suguitan Tagalog
From Tagalog sugit meaning "intelligent, bright, clever".
Sulaiman Arabic, Maguindanao, Urdu
From the given name Sulayman.
Sulit Filipino, Tagalog
From a nickname derived from Tagalog sulit which can mean "test, gain" or "return of something borrowed, remittance".
Sulu Tagalog
From the sea in the Philippines. Notable bearer is the fictional character Hikaru Sulu from Star Trek. The name is not commonly given to real people.
Sumalinog Filipino, Cebuano
Meaning uncertain.
Sumulong Tagalog
Means "to move forward, to progress, to advance" in Tagalog.
Suñga Filipino, Pampangan
Old spelling of Sunga. Despite other names like Pañganiban or Pañgilinan falling out of use in favor of their untilded forms, Suñga is still used, with Sunga being much more common.
Sunga Filipino, Pampangan
Possibly means "the first breath of a newborn".
Sungcad Filipino, Cebuano
From Cebuano sungkad meaning "perfect fit, exact fit".
Sy Filipino, Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Li 1 or Shi chiefly used in the Philippines.