DiamondIrish Anglicized form of Gaelic Ó Diamáin "descendant of Diamán", earlier Díomá or Déamán, a diminutive of Díoma, itself a pet form of Diarmaid.
DickeyIrish Northern Irish: from a pet form of the personal name Dick 1.
DillonIrish, English Could be an Irish form of the Breton surname de Léon, meaning "of Léon", an Anglicized form of Gaelic Ó Duilleáen, from the given name Dallán "little blind one", or be from a Norman French personal name derived from Ancient Germanic Dillo, possibly a byname from dil- "destroy".
DineenIrish (Anglicized) Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Duinnín which meant "descendant of Duinnín". The byname Duinnín was derived from a diminutive of Gaelic donn meaning "brown" (i.e. "brown-haired man") or "chieftain".
DinkinIrish Shortened Anglicized form of Gaelic Ó Duinnchinn, meaning “descendant of Donnchean, which is a byname composed of the elements donn meaning “brown-haired man” or “chieftain” + ceann meaning “head.”
DiskinIrish (Anglicized) Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Díscín "descendant of Díscín", which may be derived from díosc "barren". The place name Ballyeeskeen, now Ballydiscin, in County Sligo, is derived from the surname.
DoaneIrish Irish: reduced Anglicized form of Gaelic Ó Dubháin ‘descendant of Dubhán’, meaning ‘the little black one’, a common name in the 16th century in southern Ireland, or Ó Damháin ‘descendant of Damhán’ meaning ‘fawn’, ‘little stag’, a rare Ulster name... [more]
DoleEnglish, Irish (Anglicized) English: from Middle English dole ‘portion of land’ (Old English dal ‘share’, ‘portion’). The term could denote land within the common field, a boundary mark, or a unit of area; so the name may be of topographic origin or a status name... [more]
DollahanIrish Variant of Hallahan, meaning "Descendent of Áilleacháin"
DonnanIrish Anglicized form of Ó Donnáin meaning "descendant of Donnán", a diminutive of the given name Donn, derived from Irish donn "brown, brown-haired" or donn "prince, chieftain".
DowellEnglish, Scottish, Irish Derived from the Gaelic name Dubhgall, composed of the elements dubh meaning "black" and gall, "stranger". This was used as a byname for Scandinavians, in particular to distinguish the dark-haired Danes from fair-haired Norwegians.
DromgooleIrish An Anglicized from the Irish Gaelic place name Droim Gabhail in County Louth, Ireland meaning "ridge of the forking stream." Dromgoolestown in County Louth is believed to be named after this surname... [more]
DruryEnglish, French, Irish Originally a Norman French nickname, derived from druerie "love, friendship" (itself a derivative of dru "lover, favourite, friend" - originally an adjective, apparently from a Gaulish word meaning "strong, vigourous, lively", but influenced by the sense of the Old High German element trut, drut "dear, beloved").... [more]
DuckEnglish, Irish English from Middle English doke "duck", hence a nickname for someone with some fancied resemblance to a duck, or an occupational name for someone who kept or hunted ducks. Alternatively, a variant form of Duke... [more]
DurningIrish First found in County Antrim, Ireland, Durning is possibly an Anglicized form of O'Duirnin. The name is derived from "dorn", which means "fist".
DwigginsIrish Anglicized form (with English genitive -s) of Gaelic Ó Dubhagáin (see Dugan) or, more likely, of Ó Duibhginn (see Deegan).Possibly a variant (by misdivision) of English Wiggins.
EarleyGerman, Irish The surname Earley originally derived from the Old English word Eorlic which referred to one who displayed manly characteristics.... [more]
EnrightIrish (Anglicized) From Irish Gaelic Indreachtach, literally "attacker". The surname was borne by British poet D.J. Enright (1920-2002).
ErwinEnglish, German, Irish, Scottish From the given name Erwin. From the Middle English personal name EverwinErwin perhaps from Old English Eoforwine (eofor "boar" and wine "friend") but mostly from an Old French form of the cognate ancient Germanic name Everwin or from a different ancient Germanic name Herewin with loss of initial H- (first element hariheri "army")... [more]
FaganIrish 'The name Fagan in Ireland is usually of Norman origin, especially in Counties Dublin and Meath. In the County Louth area the name is derived from the native Gaelic O'Faodhagain Sept of which there are a number of variants including Feighan, Fegan and Feehan.' (from irishsurnames.com)
FaheyIrish Anglicized form of Gaelic Ó Fathaidh or Ó Fathaigh meaning "descendant of Fathadh", a given name derived from the Gaelic word fothadh "base, foundation".... [more]
FairEnglish, Irish English: nickname meaning ‘handsome’, ‘beautiful’, ‘fair’, from Middle English fair, fayr, Old English fæger. The word was also occasionally used as a personal name in Middle English, applied to both men and women.... [more]
FallonIrish Anglicized form of the surname Ó Fallamhain meaning "descendant of Fallamhan", the name being a byname meaning "leader" (derived from follamhnas meaning "supremacy").
FanningIrish The roots of the name are unclear. It seems the name is Native Irish Gaelic. It is thought to be derived from the Gaelic name Ó Fionnáin which means "fair".
FaradayIrish From Irish Gaelic Ó Fearadaigh "descendant of Fearadach", a personal name probably based on fear "man", perhaps meaning literally "man of the wood". A famous bearer was British chemist and physicist Michael Faraday (1791-1867).
FinnertyIrish Reduced anglicisation of Irish Ó Fionnachta meaning "descendant of Fionnachta", a given name derived from fionn meaning "fair, white" and sneachta meaning "snow".
FinniganIrish This interesting surname is of Irish origin, and is an Anglicization of the Gaelic Ó Fionnagáin, meaning the descendant(s) of Fionnagan, an Old Irish personal name derived from the word "fionn", white, fairheaded.
FitzsimonsIrish Fitzsimons (also spelled FitzSimons, Fitzsimmons or FitzSimmons) is a surname of Norman origin common in both Ireland and England. The name is a variant of "Sigmundsson", meaning son of Sigmund. The Gaelicisation of this surname is Mac Shíomóin.
FlahertyIrish (Anglicized) Irish (Connacht) reduced Anglicized form of Gaelic Ó Flaithbheartaigh ‘descendant of Flaithbheartach’, a byname meaning ‘generous’, ‘hospitable’ (from flaith(eamh) ‘prince’, ‘ruler’ + beartach ‘acting’, ‘behaving’).
FlanneryIrish Appears originally in Irish Gaelic as O Flannabhra derived from flann, meaning "red", and abhra, meaning "eyebrow". First appeared in County Tipperary, Ireland.
FloodIrish There are some English Flood's, but the name mainly derives from the Irish O'Taicligh or Mac an Tuile and was Anglicized to Flood, Floyd, and Tully when the Gaelic language was outlawed in Ireland by the English.
FogartyIrish (Anglicized) Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Fógartaigh ‘son of Fógartach’, a personal name from fógartha meaning "proclaimed", "banished", "outlawed". It is sometimes Anglicized as Howard.
FoleyIrish As a northern Irish surname it is derived from the Gaelic personal name Searrach, which was based on searrach "foal, colt" and anglicized as Foley because of its phonetic similarity to English foal.
FoodyIrish Anglicized version of ó Fuada, or 'descendent of Fuada'. It comes from the personal name 'fuad' or 'swift' but also 'rush' and 'speed'.
ForbesIrish, Scottish Comes from a Scottish place meaning "field" in Gaelic. It can also be used as a first name.... [more]
FoyIrish (Anglicized) A different form of Fahy (from Irish Gaelic Ó Fathaigh "descendant of Fathach", a personal name probably based on Gaelic fothadh "foundation").
FureyIrish Anglicized form of Ó Fiúra and Ó Fiodhabhra. Means "bushy eyebrows" derived from Irish fiodh "wood" and (f)abhra "eyebrow."
FurlongEnglish, Irish Apparently a topographic name from Middle English furlong ‘length of a field’ (from Old English furh meaning "furro" + lang meaning "long".
FurlowEnglish (British), Irish the warrens came over to America on the Mayflower. they made settlements and went through the revolutionary war. the name changed to Baughman then Furlow. the furlows fought in the cival war and were slave owners... [more]
GallScottish, Irish, English Nickname, of Celtic origin, meaning "foreigner" or "stranger". In the Scottish Highlands the Gaelic term gall was applied to people from the English-speaking lowlands and to Scandinavians; in Ireland the same term was applied to settlers who arrived from Wales and England in the wake of the Anglo-Norman invasion of the 12th century... [more]
GalliganIrish Shortened Anglicized form of Gaelic Ó Gealagáin 'descendant of Gealagán' a personal name from a double diminutive of geal 'bright white'.
GambonEnglish, Irish Derived from Anglo-Norman French gambon meaning "ham", itself derived from a Norman-Picard form of Old French jambe meaning "leg". A famous bearer is the Irish-English actor Sir Michael Gambon (1940-).
GamonIrish This name is a last name for the Irish it means Liam Gamon.
GarrighanIrish to denote 'son of Geargain' a name which originally in derived from 'gearg' which meant grouse but which was often used figuratively for warrior
GarvinIrish Anglicized form of Irish Ó Gairbhín "descendant of Garbhán", a given name derived from a diminutive form of Old Irish garb "rough, coarse, rugged, cruel".
GeddesScottish, Irish There is a place of this name in Nairn, but the name is more likely to be a patronymic from Geddie.
GeeIrish, Scottish, English, French Irish and Scottish: reduced form of McGee, Anglicized form of Gaelic Mac Aodha ‘son of Aodh’ (see McCoy). ... [more]
GeesonIrish This unusual name is the patronymic form of the surname Gee, and means "son of Gee", from the male given name which was a short form of male personal names such as "Geoffrey", "George" and "Gerard"... [more]
GillanIrish The Gillan surname is a reduced Anglicized form of the Irish Gaelic Mac Gille Fhaoláin, which means "son of the servant of St Faolán." While the name may have originated in Ireland, this line was extant by the beginning of the 17th century, only to find many of the family to return to Ireland about 100 years later with the Plantation of Ulster.... [more]
GillespieScottish, Irish Gillespie can be of Scottish and Irish origin. The literal meaning is "servant of bishop", but it is a forename rather than a status name. The Irish Gillespies, originally MacGiollaEaspuig, are said to to be called after one Easpog Eoghan, or Bishop Owen, of Ardstraw, County Tyrone... [more]
GlissenEnglish, Irish Possible British version of the Irish surname Glasson from the the Gaelic word O’Glasain. Meaning green from the counties of Tipperary.
GormleyIrish (Anglicized) Anglicised form of Ó Gormghaile meaning "descendant of Gormghal," Gormghal, a personal name, being derived from gorm meaning "noble, (dark) blue" and gal meaning "valour, ardour."
GribbenIrish This surname is of Old Gaelic origin, and is a variant of "Cribben", which itself is the Anglicized form of the Gaelic name "MacRoibin", meaning "son of (mac) Robin", a patronymic from the Anglo-Norman French given name "Robin"... [more]
GriffinIrish (Anglicized) Anglicized (part translated) form of Gaelic Ó Gríobhtha "descendant of Gríobhtha", a personal name from gríobh "gryphon".
GroganIrish Derived from the native Gaelic O'Gruagain Sept that was initially located in County Roscommon but which became widely dispersed. The name is derived from a Gaelic word meaning 'fierceness'.
GuinanIrish The surname Guinan comes from the Irish surname O Cuanain (O'Conein and MacConein) and is derived from the Irish Cuinin for "rabbit", son of Dugal. They claim descendancy through the Donnelly line of the native Irish.
GuthrieScottish, Irish As a Scottish surname, this is either a habitational name for a person from the village of Guthrie near Forfar, itself from Gaelic gaothair meaning "windy place" (a derivative of gaoth "wind") and the locative suffix -ach, or alternatively it might possibly be an Anglicized form of Scottish Gaelic Mag Uchtre meaning "son of Uchtre", a personal name of uncertain origin, perhaps related to uchtlach "child".... [more]
HaganIrish Reduced Anglicized form of Gaelic Ó hÁgáin "descendant of Ógán", a personal name from a diminutive of óg "young".
HaganIrish Reduced Anglicized form of Gaelic Ó hAodhagáin "descendant of Aodhagán", a personal name formed from a double diminutive of Aodh meaning "fire".
HaggertyIrish (Anglicized) Anglicized version of Ó hEigceartaigh, which is from the word "eigceartach", which means unjust.
HallinanIrish Anglicized form of Gaelic Ó hÁilgheanáin "descendant of Áilgheanán", a pet form of a personal name composed of old Celtic elements meaning "mild, noble person".
HamillIrish According to MacLysaght, a shortened Anglicized form of Gaelic Ó hÁdhmaill "descendant of Ádhmall", which he derives from ádhmall "active".
HanafinIrish Shortened Anglicized form of Gaelic Ó hAinbhthín (modernized as Ó hAinifín) ‘descendant of Ainbhthín’, a personal name derived from ainbhíoth ‘non-peace’, ‘storm’.
HaneyIrish Derived from the Gaelic name Ó hEighnigh
HanleyIrish Means “descendant of Áinle.” Derived from “O’Hanley,” an anglicized form of “Ó hÁinle,” ultimately from Gaelic “ainle” meaning “beauty, grace.”
HanlonIrish Anglicized form of Gaelic Ó hAnluain "descendant of Anluan", a personal name from the intensive prefix an- and luan "light", "radiance" or "warrior". Occasionally it has been used to represent Hallinan.
HareIrish (Anglicized), English (American) Irish (Ulster): Anglicized form of Gaelic Ó hÍr, meaning ‘long-lasting’. In Ireland this name is found in County Armagh; it has also long been established in Scotland.... [more]
HealyIrish Southern Irish: reduced form of O’Healy, an Anglicized form of Gaelic Ó hÉilidhe ‘descendant of the claimant’, from éilidhe ‘claimant’, or of Gaelic Ó hÉalaighthe ‘descendant of Éaladhach’, a personal name probably from ealadhach ‘ingenious’.
HenleyEnglish, Irish, German (Anglicized) English: habitational name from any of the various places so called. Most, for example those in Oxfordshire, Suffolk, and Warwickshire, are named with Old English héan (the weak dative case of heah ‘high’, originally used after a preposition and article) + Old English leah ‘wood’, ‘clearing’... [more]
HennellyIrish From the Irish Ó'hIonnghaile, itself "descendant of (a variation of) Fionnghal" (fionn, "white, fair"; gall, "stranger")... [more]
HennesseeIrish A variant of the traditionally Irish surname Hennessey or Hennessy, an Anglicization of Ó hAonghusa meaning "descendant of Aonghus".
HerlihyIrish From Irish Gaelic Ó hIarfhlatha "descendant of Iarfhlaith", a personal name meaning literally "lord of the west".
HerrickIrish Anglicized form of Irish Ó hEirc "descendant of Erc", a byname meaning "speckled, spotted".
HestonEnglish, Irish Derived from Heston, a suburban area in West London (historically in Middlesex), or Histon, a village and civil parish in Cambridgeshire, England. It is either named with Old English hǣs meaning "brushwood" and tūn meaning "farmstead, settlement, estate", or from hyse "shoot, tendril, son, youth" and tūn... [more]
HewtonIrish I can only date it back to Armagh County, Ireland in the early 1800s.