Behind the Name
the etymology and history of surnames
Search
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

Cabello
Usage: Spanish
Extra: Statistics
From cabello meaning "hair", used as a nickname for a man with a large amount hair.

Cabral
Usage: Portuguese
Extra: Statistics
Means "a place of goats" from Latin capra "goat".

Cabrera
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Place name meaning "place of goats" from Latin capralis which is derived from Latin capra "goat".

Cadwallader
Usage: Welsh
Means "leader of the battle" from Welsh cad "battle" and gwaladr "leader". This was the name of a Welsh saint of the 7th-century.

Caiazzo
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the name of Caiazzo, a little city near Naples.

Caito
Usage: Italian
Occupational name from the Sicilian càjitu 'official' or 'leader', ultimately from Arabic qāḍī 'judge'.

Caivano
Usage: Italian
Extra: Statistics
Locative from the town of Caivano in the province of Casserta near Naples.

Calabrese
Usage: Italian
Extra: Statistics
Originally given to a person from the region Calabria in southern Italy.

Calhoun
Usage: Scottish
Extra: Statistics
Variant of Colquhoun.

Callaghan
Usage: Irish
Anglicized variant of O'Callaghan.

Calligaris
Usage: Italian
Means "shoemaker" in Italian.

Cameron
Usage: Scottish
Extra: Statistics
From Gaelic, meaning "crooked or hook nose".

Campana
Usage: Italian
Extra: Statistics
Comes from the Latin word meaning "bell". It generally derives from a nickname.

Campbell
Usage: Scottish
Extra: Statistics
From a Gaelic nickname cam beul meaning "wry or crooked mouth". The surname was later represented in Latin documents as de bello campo, meaning 'of the fair field'.

Campo
Usage: Italian, Spanish
Extra: Statistics
It is a locative surname used both in Spain and Italy. It means "field". It comes from various place names such as Campo Calabro (in Reggio Calabria), Campo di Giove (in Aquila), and Campo di Trens (in Bolzano).

Campos
Usage: Portuguese, Spanish
Extra: Statistics
Portuguese and Spanish variant of Campo.

Cannon
Usage: English
Extra: Statistics
From the ecclestical usage of canon, referring to a church official.

Cantrell
Usage: English
Extra: Statistics
A habitational name for someone from Cantrell in Devon, from an unknown first element and the Old English hyll, meaning "hill".

Cantu
Usage: Italian
Extra: Statistics
It comes from Cantu, a town located in Italy near Como in Lombardy. It is extremely common in Mexico.

Capello (1)
Usage: Italian
From Late Latin capa meaning "cloak, cape". This was a name for one who made or wore cloaks.

Capello (3)
Usage: Spanish, Catalan, Italian
From capella 'chapel', a place name for someone who lived by a chapel or an occupational name for someone who worked in one.

Capitani
Usage: Italian
Extra: Statistics
Occupational surname meaning "captain" in Italian.

Carbone
Usage: Italian
Extra: Statistics
From a nickname carbone that means "coal". Ranked 81st in Italy.

Carboni
Usage: Italian
Extra: Statistics
Variant of Carbone.

Cardona
Usage: Catalan, Spanish
Extra: Statistics
From the name of a Catalan town.

Cardozo
Usage: Portuguese
Extra: Statistics
From the name of a place meaning "thorny".

Carey
Usage: Irish
Extra: Statistics
From Irish Gaelic Ó Ciardha. It means "dark" from the Irish word ciar.

Carideo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Name for someone from San Pietro di Caridà, a place near Reggio Calabria in Italy.

Carl
Usage: English, Dutch
Extra: Statistics
From the given name Charles.

Carlevaro
Usage: Italian
From a nickname that means "carnival". It is a regional surname of the area of Torino.

Carlisle
Usage: English
Extra: Statistics
Although the origin of the 'ancient and famous city of Carlisle', is lost in the uncertainties of antiquity, historians are agreed that it was a place of importance in the time of the Romans. Its ancient British name is supposed to have been Llugyda-gwal, which meant the "army by the wall"; the Romans called it Luguvallum, and in Bede's life of St. Cuthbert, it is called Luguballa. Whitaker says that Lugu-vall-ium signifies "forts on the water". The Roman name Luguvallum was afterwards abbreviated by the Saxons to Luell, which, combined with the Saxon word Caer "city", became Caer-Luell, whence is derived its present name. Nowadays, the city of Carlisle is located in the country of Cumbria in England.

Carlsen
Usage: Danish
Extra: Statistics
Means "son of Carl".

Carlson
Usage: Norwegian
Extra: Statistics
Means "son of Carl".

Carlyle
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Carlisle.

Carman (1)
Usage: English, Dutch
Occupational name for a carter, from Middle English car 'cart' and man 'man'.

Carman (2)
Usage: English
From the Old Norse given name Karlmann.

Carmody
Usage: Irish
Anglicized version of the Gaelic Ó Cearmada, which means "descendant of Cearmaid", a Gaelic first name.

Caro
Usage: Italian, Spanish
From caro, that means "beloved" in Italian and Spanish.

Caron
Usage: French
Means "cartwright" from old French charron "cart".

Carpenter
Usage: English
Extra: Statistics
From the occupation, derived from Middle English carpentier (ultimately from Latin carpentarius meaning "carriage maker").

Carr
Usage: Scottish
Extra: Statistics
From a place name that means "marsh" in Old Norse.

Carracci
Usage: Italian
Meaning "of Carrarra" from the city bearing that name.

Carrara
Usage: Italian
Extra: Statistics
This surname comes from the name of a city. Besides the famous 'city of marble' in Tuscany there are two other towns near Padova that bear the same name.

Carstensen
Usage: Danish
Means "son of Carsten" and is another variant of Karstensen.

Carter
Usage: English
Extra: Statistics
Occupational name for a person who operated a cart to transport goods, from Norman French cartier.

Cartwright
Usage: English
Extra: Statistics
Occupational name indicating one who made carts.

Caruso
Usage: Italian
Extra: Statistics
In southern Italy caruso means "boy" or "shop boy". It is the 35th most popular Italian surname.

Carver (1)
Usage: English
Extra: Statistics
English surname meaning "sculptor".

Carver (2)
Usage: German
Extra: Statistics
Variant of the German surname Gerber.

Casales
Usage: Spanish
Extra: Statistics
From the Spanish word casal, meaning "farm house".

Casey
Usage: Irish
Extra: Statistics
From the Irish surname Ó Cathasaigh, which means "descendent of Cathasaigh". The name Cathasaigh means "vigilant" in Gaelic.

Cassano
Usage: Italian
Meaning someone from Cassano, Italy.

Cassidy
Usage: Irish
Extra: Statistics
From the Gaelic Ó Caiside meaning "descendent of Caiside". Caiside is a first name meaning "curly haired" from Gaelic cas.

Castell
Usage: Catalan
Extra: Statistics
From Latin castellum "castle", indicating a person who lived near a castle.

Castellano
Usage: Spanish
Means "a person from Castile" in Spanish. Castile (Castilla in Spanish) is a region (and ancient kingdom) in Spain.

Castillion
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Form of Castillo.

Castillo
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Originally indicated a person from Castile, a region (and ancient kingdom) in Spain. The name of the region means "castle".

Castro
Usage: Spanish, Italian, Portuguese
Extra: Statistics
Means "castle" in Spanish/Italian/Portuguese, and referred to one who lived near a castle.

Catalano
Usage: Italian
Extra: Statistics
Comes from the name of the Spanish region Catalonia.

Cattaneo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Regional (Lombardy) variant of Capitani.

Caulfield
Usage: English
From a place name, meaning "cold field".

Causer
Usage: English
Occupational name for one who made leggings, derived from Old French chausse "leggings".

Causey
Usage: English
Extra: Statistics
Indicated a person who lived near a causeway, from Middle English caucey.

Cavalcante
Usage: Italian
Derived from Italian cavalcare "to ride".

Cavallo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derives from the word cavallo meaning "horse". This surname is common in Piedmont.

Cavanagh
Usage: Irish
Extra: Statistics
Variant of Kavanagh.

Cavanah
Usage: Irish
Extra: Statistics
Variant of Kavanagh.

Cavanaugh
Usage: Irish
Extra: Statistics
Variant of Kavanagh.

Cavey
Usage: French
Extra: Statistics
Indicated a person who lived near a "cave", from Latin cavea.

Cech
Usage: Czech
Extra: Statistics
Means "Czech". The name was used to differentiate a native of Bohemia from the natives of Silesia, Moravia and other regions that are now part of the Czech Republic.

Ceelen
Usage: Dutch
Derived from the Dutch given name Ceel, which is short for Marcellus and/or Caecilius (see Cecilia).

Cermak
Usage: Czech, Slovak
Extra: Statistics
Means "robin" in Czech.

Cernik
Usage: Czech
A diminutive of Cerny.

Cerny
Usage: Czech
Extra: Statistics
Means "black" in Czech.

Cervenka
Usage: Czech
Extra: Statistics
Means "red" in Czech.

Chaikin
Usage: Jewish
Metronymic from Yiddish female personal name Khayke, a pet form of Khaye, meaning "life".

Chalupa
Usage: Czech
Extra: Statistics
Means "cottage" in Czech. The name referred to a peasant who owned a very small piece of land.

Chalupnik
Usage: Czech
Means "peasant", "cottager". The name referred to a peasant who owned a very small piece of land.

Chamberlain
Usage: English
Extra: Statistics
Occupational name for one who looked after the master bedroom, from Norman French cambre "chamber, room".

Chan
Usage: Chinese
Extra: Statistics
Cantonese form of Chen.

Chance
Usage: English
Extra: Statistics
From a nickname for a lucky person or a gambler.

Chancellor
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
Occupational name for an administrator, a chancellor, from Norman French chancelier.

Chandler
Usage: English
Extra: Statistics
Occupational surname meaning "candle seller" or "candle maker" in Middle English, ultimately derived from Old French.

Chapman
Usage: English
Extra: Statistics
An occupational name for a merchant, from Old English ceapmann.

Chaput
Usage: French
Extra: Statistics
From a diminutive of the old French word chape "cloak, hood". The name referred to a person who made and sold cloaks, or often wore one.

Charbonneau
Usage: French
Derived from a diminutive form of French charbon "charcoal". The name was most likely a nickname for a person with black hair or a dark complexion.

Charmchi
Usage: Iranian
Means "leather worker" in Persian, from charm "leather" combined with chi, denoting an occupation.

Charpentier
Usage: French
Extra: Statistics
Means "carpenter" in French, derived from old French charpentier (ultimately from Latin carpentarius meaning "carriage maker").

Charron
Usage: French
Meant "cart" in old French. The name was probably used to denote a carter or a cartwright.

Chase
Usage: English
Extra: Statistics
Means "woods particularly suitable for hunting" from the Old French word chaceur "hunter".

Chastain
Usage: French
Extra: Statistics
From Old French castan(h) "chestnut tree" (Latin castanea), hence a topographic name for someone living near a particular chestnut tree or group of them, or possibly a nickname for someone with chestnut-colored hair. The surname originally came from the region of Poitou.

Chaudhri
Usage: Indian
Variant of Chowdhury.

Chavarría
Usage: Spanish
Variant of Echevarría.

Chavdarov
Usage: Bulgarian
Means "son of Chavdar".

Chavez
Usage: Spanish
Extra: Statistics
From the Spanish word llaves meaning "keys". It was a name for a key maker.

Chen
Usage: Chinese
Extra: Statistics
From the name of an ancient region in China (in the province of Henan).

Cheshire
Usage: English
Extra: Statistics
Means "from Cheshire, England".

Cheung
Usage: Chinese
Variant of Zhang.

Chevalier
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from chevalier, a nickname for "knight." Chevalier comes from cheval, the French word for "horse", ultimately from the Latin caballus.

Chevrolet
Usage: French, Swiss
From chevaux meaning "goat" and lait meaning "milk", perhaps a name used to describe a farmer who cultivated goats.

Chilikov
Usage: Bulgarian
A patronymic name used in Bulgaria, but derived from the Turkish word chilik "steel".

Chlebek
Usage: Polish
Extra: Statistics
Means "a small loaf of bread" from Polish chleb "bread". It was most likely used to denote a baker.

Chmela
Usage: Czech
Extra: Statistics
Derived from Czech chmel "hops". The name probably referred to a person who grew hops. Hops is a plant whose dried flowers are used in brewing beer.

Chmiel
Usage: Polish
Extra: Statistics
Derived from Polish chmiel "hops", used to denote a person who grew or sold hops. Hops is a plant whose dried flowers are used in brewing beer.

Chowdhury
Usage: Indian
Extra: Statistics
Means "a holder of four" in Sanskrit, from catus "all-round" combined with dhurîya "undertaking a burden". It is most likely a reference to a military leader who controlled four different forces. This name is most common in the Indian and Pakistani region of Punjab.

Chownyk
Usage: Ukrainian
Means "little boat", it is from an occupation.

Christensen
Usage: Danish
Extra: Statistics
Means "son of Christen", Christen being a variant of Kristen.

Christians
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Christian.

Christiansen
Usage: Danish, Norwegian
Extra: Statistics
Means "son of Christian".

Christianson
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of Christian".

Christinsen
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Christianson.

Christinson
Usage: English
Variant of Christianson.

Christisen
Usage: English
Variant of Christianson.

Christison
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Christianson.

Christoffersen
Usage: Danish
Means "son of Christoffer". Another variant of this is Kristoffersen.

Christopher
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Christopher.

Christophers
Usage: English
Derived from the given name Christopher.

Christopherson
Usage: English
Means "son of Christopher".

Chu
Usage: Chinese
Extra: Statistics
Means "scarlet-red" in Chinese. It was the name of some Chinese kings.

Church
Usage: English
Extra: Statistics
From the English word, probably referred to a person who lived close to a church.

Chvátal
Usage: Czech
Derived from the past participle of the verb chváatat "to hurry".

Ciernik
Usage: Slovak
A cognate of Cernik.

Cinege
Usage: Hungarian
Means "tom-tit, titmouse" in Hungarian.

Cingolani
Usage: Italian
From Cingoli, a town in the Marche region, not far from Rome.

Cino
Usage: Italian
Derived from the first name Cino, a short form of names ending in Cino.

Cipriani
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the given name Cipriano.

Cipris
Usage: Czech
Means "dweller on the river's edge". It is of Moravian origin.

Cisternino
Usage: Italian
From the name of a town Cisternino, near the city of Bari in southern Italy.

Cižek
Usage: Czech, Slovene
Extra: Statistics
Derived from cizek "siskin" (a type of finch).

Claasen
Usage: Dutch
Means "son of Claus".

Clacher
Usage: Scottish
Extra: Statistics
From the Scottish word clachair meaning "stonemason".

Claes
Usage: Flemmish
Extra: Statistics
From the given name Klaus.

Claesson
Usage: Swedish
Means "son of Claes." Claes is the Swedish and Dutch variant of Klaes.

Clark
Usage: English
Extra: Statistics
Means "cleric" or "scholar" in Old English. A famous bearer was William Clark, an explorer of the west of North America.

Clarke
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Clark.

Clarkson
Usage: English
Extra: Statistics
It is the English patronymic form of Clark.

Clausen
Usage: Danish
Extra: Statistics
Means "son of Claus".

Clausson
Usage: English
Means "son of Claus".

Clawson
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Clausson.

Clayton
Usage: English
Extra: Statistics
Means "clay settlement", from a place name.

Cleary
Usage: Irish
Extra: Statistics
From O'Cleirigh, meaning "descendent of the clerk." Cléireach is Irish gaelic for "clerk." This surname originally indicated the descendents of Cleirach, a 9th-century prince of the family of King Guare of Connacht.

Clemens
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Clement. This was the surname of the famous Samuel Clemens, a.k.a. Mark Twain.

Clemensen
Usage: Danish
Means "son of Clemens".

Clifford
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from a place name which meant "ford by a cliff" in Old English.

Cline
Usage: English
Anglicized spelling of Klein.

Clinton
Usage: English, Irish
Extra: Statistics
Derived from a place name meaning "settlement on the summit" in Old English.

Cloet
Usage: Dutch
Variant of Kloet.

Cloeten
Usage: Dutch
Variant of Kloet.

Close
Usage: English
Extra: Statistics
It's a topographic name for someone who lived by an enclosure of some sort, such as (in towns), a courtyard set back from the main street or (in county districts) a farmyard.

Cloutier
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from French clou "nail". The name referred to someone who made or sold nails.

Coburn
Usage: Scottish, English
Extra: Statistics
Variant of Cockburn.

Cock
Usage: English
Variant of Cox.

Cockburn
Usage: Scottish, English
Extra: Statistics
Name for someone who came from Cockburn, a place in Berwickshire. The name of Cockburn comes from Old English cocc (see Cox) combined with burna "stream".

Cocks
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Cox.

Coel
Usage: English
Variant of Cole (1).

Coelho
Usage: Portuguese
Extra: Statistics
From the Portuguese word for "rabbit".

Coeman
Usage: Dutch
Variant of Koeman.

Coemans
Usage: Dutch
Variant of Koeman.

Coenen
Usage: Dutch
Extra: Statistics
Derived from the given name Koenraad.

Coghlan
Usage: Irish
Extra: Statistics
Derived from the Irish MacCochlain, meaning "cape" or "hood". This surname orginated in County Cork, Ireland.

Cohen
Usage: Jewish
Extra: Statistics
Hebrew for "priest". It usually denotes one of the priestly tribe of Levi.

Coiro
Usage: Italian
Extra: Statistics
From Italian cuoio, which means "leather." This was an occupational surname for leather workers and tanners.

Cojocaru
Usage: Romanian
Means "winter coat" in Romanian.

Coke
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Cook.

Cokes (1)
Usage: English
Derived from the Middle English hypocoristic suffix -coke(s) which meant "cockerel" possibly denoting someone who strutted around like a cockerel. It was commonly attached to the end of short forms of medieval names eg. Hancock, Alcock.

Cokes (2)
Usage: English
Derived from the Flemish word cok which denoted a cook.

Cola
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the given name Nicola.

Colbert
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from the given name Colbert.

Cole (1)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "black" in Old English.

Cole (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from a diminutive of Nicholas.

Coleman
Usage: Irish, English
Extra: Statistics
From the given name Colmán.

Colijn
Usage: Dutch
Variant of Kool.

Collingwood
Usage: English
Extra: Statistics
The name means "coal forest". It comes from the Old English words col and wudu.

Collins (1)
Usage: Irish
Extra: Statistics
The surname is an anglicization of Irish Ó Coileáin which means "descendent of Coileán", an Irish name meaning "young whelp" or "young creature". A famous bearer was Michael Collins, a Irish nationalist leader who was assassinated in 1922.

Collins (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of Colin", where Colin is a diminutive of Nicholas.

Colombera
Usage: Italian
A locative surname coming from the word colombo "dove". It indicates a house where doves were held.

Colombo
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the first name Colombo. This is the Italian surname of Christofer Columbus.

Colón
Usage: Spanish
From the given name Columba.

Colonomos
Usage: Greek
Originally Kalonimos meaning "good name" in Greek.

Colquhoun
Usage: Scottish
From a place name meaning "narrow corner" or "narrow wood" in Gaelic.

Columbo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from Italian columba meaning "dove", given to a dove keeper.

Combs
Usage: English
Extra: Statistics
The name is Old English from a Celtic root and means "valley", many place names all over England (mostly in the south, like Cornwall and Susex) take the name. As the name comes from a non-specific geographical term, the Celtic meaning does not prove Celtic ancestory. Normans or Anglo-Saxons may have taken the name after settling.

Como (1)
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the given name Giacomo.

Como (2)
Usage: Italian
From Como, a city of Lombardy, the rival city of Milano during the Middle Ages.

Comstock
Usage: English
Extra: Statistics
From the river Culm in Devon, England. Seen in the Domesday book as Culmstoke or Colmstoke. A Colmstoke is buried in St. Martins of the Field cemetary in England.

Comtois
Usage: French
Extra: Statistics
Means "a person from Franche-Comté", Franche-Comté being a province in eastern France.

Confortola
Usage: Italian
From an old Italian first name Conforto, meaning "comfort".

Connelly
Usage: Irish
Extra: Statistics
Variant of either O'Connell or Connolly.

Connolly
Usage: Irish
Extra: Statistics
From the Irish Ó Conghaile, which means "the descendent of the valorous".

Constable
Usage: English
Extra: Statistics
From the Latin comes stabuli, the "count or officer of the stable". By the time it had reached France it had become Cunestable, and as such was brought to England. A little later the term was applied to a military officer.

Constantin
Usage: Romanian
Extra: Statistics
From the first name Constantin. Ranked 9th in Romania.

Constantinescu
Usage: Romanian
Means "son of Constantin".

Conti
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "count" (as in the noble title) from Old French conte. It denoted a person who worked for a count or, in rare cases, was a count.

Cook
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from Old English coc, which means "cook". It is the occupational name for the cook, the man who sold cooked meats, or the keeper of an eating house.

Cooke
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Cook.

Cookson
Usage: English
Extra: Statistics
It is the English patronymic form of Cook.

Coolen
Usage: Dutch
Variant of Kool.

Coombs
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Combs.

Cooney
Usage: Irish
Extra: Statistics
From the Irish Gaelic Ó Cuana. Cuana may be derived from the word for "handsome," or the personal name Cuán, meaning "little wolf" or "little hound". The Cooney sept originated in County Tyrone in Northern Ireland and spread south and west, and is now principally found in Northern Connaught. The motto for the name Cooney is 'Virtue is the only nobility', and the shield is a silver arrow with the tip pointing to the left above the forward-facing palm and fingers of the right hand on a green field.

Cooper
Usage: English
Extra: Statistics
Means "barrel maker" in Middle English.

Corcoran
Usage: Irish
Extra: Statistics
From Ó Corcrain meaning "descendent of Corcran", a given name derived from from the Gaelic word corcair "purple".

Corna
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derives mostly from names of places typical of northern Italy, especially Lombardy. Places called Corna come from a pre-Latin word of the Lombard dialect corna, that means "craggy".

Cornett
Usage: French
Extra: Statistics
Referred to one who worked as a horn blower.

Corra
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Coiro.

Corti
Usage: Italian
Extra: Statistics
From Italian corte meaning "court", a locative surname.

Corvi
Usage: Italian
Extra: Statistics
A nickname from the name of the bird corvo, Italian for "crow".

Costa
Usage: Italian, Portuguese, Spanish
Extra: Statistics
Means "coast or riverbank" in Italian, denoting a person who lived at one of those places.

Costantini
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the given name Costantino.

Costanzo
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the masculine first name Costanzo.

Coté
Usage: French
Extra: Statistics
It has a locative origin: from names of places. It could come from a French word meaning "edge" or "side" (Latin costa).

Cotterill
Usage: English
Derived from the occupation then known as cotter or cotier, which means "cottager"; that is, a farming small land owner.

Couch
Usage: Welsh, Cornish
Extra: Statistics
Means "red", indicating the original bearer had red hair.

Coughlan
Usage: Irish
Extra: Statistics
Variant of Coghlan.

Coughlin
Usage: Irish
Extra: Statistics
Variant of Coghlan.

Couman
Usage: Dutch
Variant of Koeman.

Coumans
Usage: Dutch
Variant of Koeman.

Coupe
Usage: French
Extra: Statistics
From the word coupe, meaning "to cut".

Courtemanche
Usage: French
Extra: Statistics
Means "short sleeve" in French.

Cousineau
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from French cousin "cousin".

Coutts
Usage: Scottish
Extra: Statistics
From the place name Cults in Aberdeenshire, derived from a Gaelic word meaning "woods".

Couture
Usage: French
Extra: Statistics
Means "tailor" in old French.

Cowden
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
From various place names meaning either "coal valley", "coal hill", or "cow pasture" in Old English.

Cox
Usage: English
Extra: Statistics
A surname derived from the medieval nickname cok, which meant "rooster". The nickname was commonly added to given names to create such pet forms as Hancock and Alcock.

Cracchiolo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the Italian word cracchiola, a chicory-like vegetable.

Craig
Usage: Scottish
Extra: Statistics
Derived from Gaelic creag meaning "crag" or "rocks".

Crawford
Usage: English, Irish, Scottish
Extra: Statistics
From a place name derived from Old English crawa "crow" and ford "river crossing".

Cremaschi
Usage: Italian
It comes from the name of a city in Lombardy, northern Italy: Crema (near Cremona).

Cremona
Usage: Italian
Extra: Statistics
A locative surname that derives from the Italian city of Cremona, south from Milan, in Lombardy. The Cremona families come especially from Sicily.

Cremonesi
Usage: Italian
It comes from the name of a city in Lombardy: Cremona.

Crespo
Usage: Spanish, Italian, Portuguese
Extra: Statistics
Referred to a person with curly hair, from Latin crispus.

Crewe
Usage: English, Welsh
Extra: Statistics
Name for someone from Crewe in Chesire, which comes from Welsh criu "weir".

Cristians
Usage: English
Variant of Christians.

Cristiansen
Usage: English
Variant of Cristianson.

Cristianson
Usage: English
Variant of Christianson.

Crncevic
Usage: Serbian
Derived from the Serbian crn "black". The name refers to a person who was dark-skinned, or a person from the region Crna Gora "Black Mountain" (modern-day Montenegro).

Croce
Usage: Italian
Extra: Statistics
A locative surname meaning "cross" (see Cross).

Crocetti
Usage: Italian
Extra: Statistics
A locative surname coming from names of places like Crocette, the main word is croce "cross" (see Cross). Dino Paolo Crocetti is the real name of the American singer and actor Dean Martin whose family came from Abruzzo.

Croft
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
This is an Old English term that refers to a small pasture near a house.

Cropper
Usage: English
Extra: Statistics
Occupational name referring to a fruit picker or a crop reaper.

Cross
Usage: English
A locative surname meaning "cross". It denoted one who lived near a cross symbol, or near a crossroads.

Crouch
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Cross.

Cruickshank
Usage: Scottish
Extra: Statistics
From a Scottish nickname meaning "bent legs".

Crusan
Usage: Dutch
Extra: Statistics
Variant of Krusen.

Cruz
Usage: Spanish, Portuguese
Extra: Statistics
Spanish and Portuguese form of Cross.

Császár
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Means "kaiser, emperor" in Hungarian. Originally it was applied to someone who acted kingly.

Cseh
Usage: Hungarian
Means "Czech" in Hungarian.

Csintalan
Usage: Hungarian
Means "mischievous, naughty" in Hungarian.

Csizmadia
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Means "boot-maker" in Hungarian.

Csonka
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Means "maimed, gammy, frustum" in Hungarian.

Csorba
Usage: Hungarian
Means "chipped, jagged" in Hungarian. Possibly originates from a nickname.

Ctvrtlanik
Usage: Czech
Derived from Czech ctvrt "one quater" and lan, a medieval Czech measure of land, equal to approximately 18 hectares. The name denoted someone who owned one quarter of a lan of land.

Ctvrtnik
Usage: Czech
A variant of Ctvrtlanik.

Cucinotta
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "little kitchen", it is derived from the word cucina, which means "kitchen".

Cuéllar
Usage: Spanish
Derived from the name of the town Cuéllar in the Segovia province of Spain.

Cuevas
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Comes from the Spanish word cueva which means "cave",
cuevas means "caves".

Cuijper
Usage: Dutch
Variant of Cuypers.

Cuijpers
Usage: Dutch
Variant of Cuypers.

Cummins
Usage: English, Scottish, Irish
Extra: Statistics
Means "descendant of Cuimin", a Breton name meaning "little bent one".

Cunningham
Usage: Scottish
Extra: Statistics
From a place name in the Ayrshire district of Scotland. Possibly comes from the Gaelic cuinneag meaning "milk pail", or coney and hame meaning "rabbit home".

Cuocco
Usage: Italian
Cognate of Cook.

Cuoco
Usage: Italian
Cognate of Cook.

Curran
Usage: Irish
Extra: Statistics
From Gaelic Ó Corraidhín meaning "descendent of Corraidhín", a given name meaning "little spear".

Curtis
Usage: English
Extra: Statistics
Nickname for a courteous person from Old French curteis meaning "refined".

Cuyper
Usage: Dutch
Variant of Cuypers.

Cuypers
Usage: Dutch
From the Dutch occupation of kuiper, which means "cooper" or "barrelmaker" in English.

Cvetkov
Usage: Bulgarian
Means "son of Cvetko".

Czajka
Usage: Polish
Extra: Statistics
Means "lapwing" in Polish.

Czajkowski
Usage: Polish
Extra: Statistics
Means "a person from Czajka, Poland". Pronounced same as Tchaikovski.

Czinege
Usage: Hungarian
Archaic spelling variant of Cinege.

Home Copyright © 2002-2007 | Contact Information