the etymology and history of surnames
|
| Jack |
|
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics |
| From the first name Jack. |
| Jackson |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "son of Jack". A famous bearer of this name was US president Andrew Jackson. Another famous bearer is the singer Michael Jackson. |
| Jacobs |
|
Usage: Dutch, English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Jacob. |
| Jacobse |
|
Usage: Dutch
|
| Variant of Jacobs. |
| Jacobsen |
|
Usage: Danish
Extra: Statistics |
| Means "son of Jacob". |
| Jacobson |
|
Usage: Dutch, English, Norwegian
Extra: Statistics |
| Means "son of Jacob". |
| Jacques |
|
Usage: French
|
| From the French personal name Jacques. |
| Jaeger |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Jäger. |
| Jäger |
|
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics |
| From Middle High German jeger(e) meaning "hunter". |
| Jager |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Jäger. |
| Jagoda |
|
Usage: Polish
Extra: Statistics |
| Means "berry" in Polish. |
| Jahoda |
|
Usage: Czech, Slovak
Extra: Statistics |
| Czech cognate of Jagoda. |
| Jain |
|
Usage: Indian
Extra: Statistics |
| Referred to a person who followed the principles of Jainism, a religion practiced in India. Jains are the followers of Lord Mahavira (599 - 527 BC), who preached the principles of Ahimsao (non-violence). |
| Jakab |
|
Usage: Hungarian
Extra: Statistics |
| Derived from the first name Jakab. |
| Jakeman (1) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| English form of the French name Jacqučme, see James. |
| Jakeman (2) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "servant of Jack". |
| Jakobsen |
|
Usage: Danish, Norwegian
Extra: Statistics |
| Means "son of Jakob". |
| Jakolin |
|
Usage: Slovene
|
| From the Latin Jacobus, see James. |
| James |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name James. |
| Jamison |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "son of James". |
| Janda |
|
Usage: Polish, Czech
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Jan. |
| Jandaček |
|
Usage: Czech
|
| A diminutive of Janda. |
| Janiček |
|
Usage: Czech
|
| Derived from the given name Jan. |
| Jankovic |
|
Usage: Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Serbian
|
| Means "son of Janko", a pet form of Janez. |
| Jankovics |
|
Usage: Hungarian
|
| Hungarian variant of Jankovic. |
| Janowski |
|
Usage: Polish
Extra: Statistics |
| A habitational name for a person from a town named Janowo, Janow or Janowice. |
| Jans |
|
Usage: Dutch, German, English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Jan. |
| Jansen |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Means "son of Jan". |
| Jansens |
|
Usage: Dutch
|
| Variant of Jansen. |
| Jansing |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Variant of Jansen. |
| Jansingh |
|
Usage: Dutch
|
| Variant of Jansen. |
| Jansink |
|
Usage: Dutch
|
| Variant of Jansen. |
| Janson |
|
Usage: English, German
Extra: Statistics |
| Means "son of Jan". |
| Janssen |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Variant of Jansen. |
| Janssens |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Variant of Jansen. |
| Jansson |
|
Usage: Swedish
|
| Means "son of Jan. |
| Janvier |
|
Usage: French
Extra: Statistics |
| Means "(baptised in) January" from the French Janvier. |
| Janz |
|
Usage: Dutch, German
|
| From the personal name Jan. |
| Janzen |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Variant of Jansen. |
| Jardine |
|
Usage: Scottish, English
Extra: Statistics |
| Means "garden", denoting someone who worked as a gardender. |
| Jarvi |
|
Usage: Finnish
Extra: Statistics |
| Means "(dweller by the) lake" from the Finnish järvi. |
| Järvinen |
|
Usage: Finnish
Extra: Statistics |
| Derived from Finnish järvi meaning "lake". One of the most common surnames in Finland. |
| Jarvis |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Gervaise. |
| Jaskolski |
|
Usage: Polish
Extra: Statistics |
| Means "a person from Jaskolski". The name of the town Jaskolski itself is derived from Polish jaskolka "a swallow". |
| Jaskulski |
|
Usage: Polish
|
| A variant of Jaskolski. |
| Jaso |
|
Usage: Basque
|
| Derived from Basque jats "sorghum". Sorghum is a type of cereal grass. |
| Jasso |
|
Usage: Basque, Spanish
|
| A variant of Jaso. |
| Jeanes (1) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| The first record of this name comes from records of William the Conqueror's land grants to his supporters during the Conquest of England. The name at that time was De Genez, which indicated a person who came from Genez in Normandy. Over the years the De was dropped and the name was corrupted in Britain to Jeanes. Recently it has been suggested that De Genez did not refer to a placename in Normandy, as might be expected, but instead to Genoa, Italy, making the etymology of this surname the same as the etymology of the jeans in blue jeans (jeans = Genoa, the fabric having originated in Genoa). |
| Jeanes (2) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Jan, a medieval form of John. |
| Jedlicka |
|
Usage: Czech
Extra: Statistics |
| Derived from Czech jedle meaning "fir tree". Perhaps given to a person who lived near a fir tree. |
| Jedlička |
|
Usage: Czech
|
| Derived from Czech jedle meaning "fir tree". Perhaps given to a person who lived near a fir tree. |
| Jedynak |
|
Usage: Polish
|
| Means "only child" from the Polish jedynak. |
| Jeffers |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| A patronymic of the given name Jeffrey. Some famous Jeffers are Robinson Jeffers and Susan Jeffers. |
| Jefferson |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "son of Jeffrey". |
| Jeffery |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the first name Jeffrey. |
| Jeffries |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Jeffrey. |
| Jehlička |
|
Usage: Czech
|
| Means "a needle" in Czech. The name was most likely borne by taylors in reference to their occupation. |
| Jelen |
|
Usage: Polish, Czech, Slovak
Extra: Statistics |
| Means "stag" in the Slavic languages. |
| Jelinek |
|
Usage: Czech
Extra: Statistics |
| Diminutive of Jelen. |
| Jenkins |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| A double diminutive surname, meaning "little Jen". Jen itself is a diminutive of John. |
| Jensen |
|
Usage: Danish
Extra: Statistics |
|
Means "son of Jens". This is the most used surname in Denmark. |
| Jensson |
|
Usage: Swedish
|
| Means "son of Jens". |
| Jephson |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "son of Jep". |
| Jepson |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Variant of Jephson. |
| Jernigan |
|
Usage: Welsh, English
Extra: Statistics |
| Derived from the Old Breton name Iarnuuocon meaning "iron famous". |
| Jerome |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Jerome. A famous bearer of this surname was the American-born Jennie Jerome, Lady Randolph Churchill, mother of Sir Winston Churchill. |
| Jespersen |
|
Usage: Danish
Extra: Statistics |
| Means "son of Jesper". |
| Jez |
|
Usage: Polish
Extra: Statistics |
| Means "hedgehog" in Polish. It may have originally referred to a person who lived near a sign bearing a hedgehog, or it may have been given to a person who resembled a hedgehog in some way. |
| Je |
|
Usage: Slovene, Czech
|
| A cognate of Jez. |
| Jeek |
|
Usage: Czech
Extra: Statistics |
| Means "a small hedgehog" in Czech. It may have originally referred to a person who lived near a sign bearing a hedgehog, or it may have been given to a person who resembled a hedgehog in some way. |
| Jiang |
|
Usage: Chinese
Extra: Statistics |
| From the name of a province in the Zhou Dynasty. |
| Jimenez (1) |
|
Usage: Spanish
|
| Means "son of Jimeno", Jimeno being the male form of Jimena. |
| Jinks |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "son of Jenk", Jenk meaning "little John". |
| Jó |
|
Usage: Hungarian
Extra: Statistics |
| Means "good" in Hungarian. |
| Johansen |
|
Usage: Danish
Extra: Statistics |
| Means "son of Johannes or Johan". |
| Johansson |
|
Usage: Swedish
Extra: Statistics |
| Means "son of Johan". |
| Johns |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name John. |
| Johnson |
|
Usage: English, Swedish, Icelandic
Extra: Statistics |
| Means "son of John". |
| Johnston |
|
Usage: Scottish
Extra: Statistics |
| From the name of a Scottish town, which meant "John's town". |
| Joiner |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Occupational surname for a carpenter (that is, a person who joined wood together to make furniture). |
| Jokela |
|
Usage: Finnish
Extra: Statistics |
| Derived from Finnish joki "river". |
| Jokinen |
|
Usage: Finnish
Extra: Statistics |
| Derived from Finnish joki "river". |
| Jokumsen |
|
Usage: Danish
|
| Means "son of Jokum". |
| Jollenbeck |
|
Usage: German
|
| In the village of Jollenbeck Germany, there is a river called the Jölle river which gave Jöllenbeck its name. |
| Jónás |
|
Usage: Hungarian
Extra: Statistics |
| Derived from Jónás, the Hungarian form of Jonas. |
| Jonasen |
|
Usage: Danish
|
| Means "son of Jonas". |
| Jonasson |
|
Usage: Swedish
Extra: Statistics |
| Means "son of Jonas". |
| Joncker |
|
Usage: Dutch
|
| Actually an abbreviation of jonckheer "young lord" (see also Jonckheer), this surname has its origin in the Late Middle Ages. In those days, 'joncker' was a nobiliary designation (never an actual nobiliary title) for (young) noblemen that had no nobiliary titles but did hold an important position in society. It is thus rather similar to the nobiliary designation of 'jonckheer', but not quite the same. |
| Jonckers |
|
Usage: Dutch
|
| Abbreviated form of Jonckersen. |
| Jonckersen |
|
Usage: Dutch
|
| A medieval surname which no longer exists in this spelling today, it means "son of a joncker". Please see also Joncker. |
| Jonckheer |
|
Usage: Dutch
|
| Derived from Middle Dutch jonchęre meaning "young lord", it originally was a medieval nobiliary designation (never an actual nobiliary title) for a young nobleman. For some noblemen and their offspring (and for a few servants of a jonckheer), this later developed into a surname. |
| Jones |
|
Usage: English, Welsh
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Jon (John). |
| Jonker |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| This is a more modern spelling of Joncker. |
| Jonkers |
|
Usage: Dutch
|
| This is a more modern spelling of Jonckers. |
| Jönsson |
|
Usage: Swedish
|
| Means "son of Jöns". Jöns is a southern Swedish form of Johannes. |
| Jonsson |
|
Usage: Swedish
|
| Means "son of Jon". Jon is a short form of Johan. |
| Joó |
|
Usage: Hungarian
Extra: Statistics |
| Archaic spelling variant of Jó. |
| Joossens |
|
Usage: Flemmish
|
| Means "son of Joos" in Flemmish. |
| Joosten |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Joost. |
| Jordŕ |
|
Usage: Catalan
Extra: Statistics |
| Derived from the Catalan form of the given name Jordan. |
| Jordan (1) |
|
Usage: English, French, German, Polish
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Jordan. |
| Jordan (2) |
|
Usage: Jewish
Extra: Statistics |
| Derived from the name of the Jordan river in Israel, which is derived from yarad meaning "descend" or "flow down". |
| Jřrgensen |
|
Usage: Danish
Extra: Statistics |
| Means "son of Jřrgen". |
| Josephs |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Joseph. |
| Josephson |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "son of Joseph". |
| Joshi |
|
Usage: Indian
Extra: Statistics |
| Means "priest" or "astrologist" or "fortune teller". Joshis used to be well-known powerful astrologists and fortune tellers throughout India. |
| Joubert |
|
Usage: French
Extra: Statistics |
| From a given derived from the Germanic elements gaut (see Jocelyn) and beraht "bright". |
| Jovanovic |
|
Usage: Serbian
Extra: Statistics |
| Means "son of Jovan" in Serbian. |
| Joyner |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Variant of Joiner. |
| Juárez |
|
Usage: Spanish
|
| A variant of Suárez. |
| Juhász |
|
Usage: Hungarian
Extra: Statistics |
| An occupational surname meaning "shepherd" in Hungarian. |
| Jund |
|
Usage: German
|
| Derived from the feminine given name Jutta. |
| Jung |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From Middle High German junc meaning "young". |
| Junge |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Jung. |
| Juric |
|
Usage: Croatian
|
| Means "son of Jure". |
| Juria |
|
Usage: Croatian
|
| Derived from a diminutive form of Jure. |
| Jusic |
|
Usage: Bosnian
|
| Perhaps means "son of Josip". |
| Home | Copyright © 2002-2007 | Contact Information |