Behind the Name
the etymology and history of surnames
Search
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

Pace
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the Italian given name Pace which meant "peace".

Pachis
Usage: Greek
From Greek pachis that means "fat".

Padmore
Usage: English
Extra: Statistics
Means "from Padmore, England".

Padovan
Usage: Italian
Regional form of Padovano.

Padovano
Usage: Italian
Extra: Statistics
Originally denoted one who came frm the city of Padua (Padova) in Italy.

Pagani
Usage: Italian
Extra: Statistics
Variant of Pagano.

Pagano
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the old nickname pagano meaning "pagan" (earlier sense "rustic").

Page
Usage: English, French
Extra: Statistics
Occupational name for a young servant, a page.

Paget
Usage: English, French
Extra: Statistics
A diminutive of Page.

Pahlke
Usage: German
Means "tall, thin, pole-like" from the Old French piel, although it may also have denoted a person who lived by a pole, or who worked with poles.

Pajari
Usage: Finnish, Russian
Means "boyar" (Russian noble). The name has came from the country's eastline where Russian influences are quite strong.

Pakulski
Usage: Polish
Means "from Pakuly, Poland".

Pál
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Derived from the given name Pál.

Palladino
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the Italin term palladin, meaning "knight".

Pallesen
Usage: Danish
Means "son of Palle".

Palmeiro
Usage: Portuguese
Means "pilgrim", from the Latin palma. Palma means "palm leaf," a reference to pilgrims bring plam fronds back from the Holy Land to prove they had made the journey.

Palmer
Usage: English
Extra: Statistics
Means "pilgrim" in Old French.

Palmisano
Usage: Italian
Extra: Statistics
A locative surname from southern Italy. From the town of Palmi in the Calabria region.

Palomer
Usage: Provençal
Means "pigeon keeper" or "mild" from the Late Latin palumbus.

Palomo
Usage: Spanish
Derived from Spanish palomo "dove".

Palumbo
Usage: Italian
Extra: Statistics
From an old medieval regional nickname palumbo meaning "pigeon". Typical of southern Italy.

Pan (1)
Usage: Provençal
Extra: Statistics
Means "baker", from the Old French pain meaning "bread".

Pan (2)
Usage: Chinese
Means "villager" or "farmer".

Pander
Usage: Dutch
Extra: Statistics
Variant of Pender.

Panders
Usage: Dutch
Variant of Pender.

Pandev
Usage: Macedonian
Means "son of Pande", Pande being a diminutive form of Petar.

Panossian
Usage: Armenian
Means "son of Panos".

Panzavecchia
Usage: Italian
From a nickname meaning "old stomach".

Papadopoulos
Usage: Greek
Extra: Statistics
Means "son of the priest" from the Greek word papas.

Pape
Usage: French
Extra: Statistics
French cognate of Pope.

Papke
Usage: German
Extra: Statistics
Means "pope" from the Latin papa. Usually denoting a pompous man or one who played the part in a play.

Papp (1)
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Means "pope" from the Latin papa. Usually denoting a pompous man or one who played the part in a play.

Papp (2)
Usage: German
Extra: Statistics
Means "glutton" from the Late Latin pappare meaning "to eat".

Paquet (1)
Usage: French
Extra: Statistics
Means "gatherer or seller of firewood" from the Old French pacquet.

Paquet (2)
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from the personal name Pascal.

Paredes
Usage: Portuguese, Spanish
Extra: Statistics
Means "dweller by the wall" from the Latin paries.

Parent
Usage: English, French
Derived from old French parent "notable".

Parish (1)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "from Paris, France".

Parish (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the rare medieval personal name Paris which was an Old French form of Patrick.

Parisi
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "from Paris, France".

Parker
Usage: English
Extra: Statistics
Means "keeper of the park" from Old French. It's an occupational name for the man who was the gamekeeper at the medieval park.

Parma
Usage: Italian
Extra: Statistics
It comes from the city of Parma, well known in Italy for its artistic beauties.

Parodi
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the name of a village near Genoa. It is the 117th most common Italian surname.

Parri
Usage: Italian
From the given name Gaspare.

Parrino
Usage: Italian
Extra: Statistics
From a family word that indicates a "godfather". In Sicily o parrino could be also a "parish priest".

Parsons
Usage: English
Extra: Statistics
Originally denoted a person who served as a parson.

Partanen
Usage: Finnish
Derived from the Finnish word "beard".

Pascal
Usage: French, Jewish
Extra: Statistics
Derived from the personal name Pascal.

Passerini
Usage: Italian
From the name of a bird passero, that is "sparrow".

Pasternack
Usage: Polish, Russian, Ukrainian, Jewish
Extra: Statistics
The name translates literally as "white turnip" or "parsnip".

Pasternak
Usage: Polish, Russian, Ukrainian, Jewish
Extra: Statistics
Variant of Pasternack. Famous bearer was Boris Pasternak, author of 'Doctor Zhivago'.

Pastore
Usage: Italian
Extra: Statistics
It comes from the occupation pastore, meaning "shepherd".

Paszek
Usage: Polish
Extra: Statistics
Derived from a Polish diminutive of Paul.

Pásztor
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Means "herd, shepherd" in Hungarian.

Pataki
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Derives from the vocabulary word patak, which means "creek, brook" in Hungarian. It was given to people who lived near creeks.

Patenaude
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from the Latin phrase pater noster "our Father".

Paternoster
Usage: Italian, English
Derived from the Latin phrase pater noster "our Father". Pater noster are the typical opening words of a prayer.

Paterson
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
Means "son of Patrick".

Patil
Usage: Indian
Extra: Statistics
In Maharashtra and Northern Karnataka states, Patil means "village chief" or the "biggest landowner".

Patrick
Usage: English
Extra: Statistics
From the given name Patrick.

Patrickson
Usage: English
Means "son of Patrick".

Patriksson
Usage: Swedish
Means "son of Patrik".

Patterson
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
Means "son of Patrick".

Patton (1)
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
Diminutive of the English and Scottish surname Pate, which is derived from Pat or Patt, a shortened form of Patrick (the on suffix is Old French).

Patton (2)
Usage: Irish
Extra: Statistics
An Anglicized version of Ó Peatain, possibly derived from shortened forms of Patrick.

Paulis
Usage: Dutch, German
Extra: Statistics
From the Roman family name Paulus (see Paul).

Paulissen
Usage: Dutch
Variant of Paulis.

Paulson
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of Paul".

Pavesi
Usage: Italian
From the name of the city of Pavia, near Milano in Lombardy, Italy.

Pavia
Usage: Spanish
Extra: Statistics
A Spanish surname coming from the Italian city of Pavia south of Milano. Known especially for its old University.

Pavletic
Usage: Croatian
Extra: Statistics
Derived from a diminutive form of Pavle.

Pavlov
Usage: Russian, Bulgarian
Extra: Statistics
Means "son of Pavel". A famous bearer of this surname is the Russian scientist Ivan Pavlov, known for his discovery of the conditioned reflex.

Pavlovic
Usage: Croatian, Serbian
Extra: Statistics
Means "son of Pavle".

Pavone
Usage: Italian
Extra: Statistics
Variant of Pavoni.

Pavoni
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "peacock" from Italian pavone. Originally a nickname for a proud or haughty person.

Pawlitzki
Usage: German
From the given name Paul. This family was found in West Prussia, in several locations.

Payne
Usage: Irish, Scottish, English
Extra: Statistics
Means "villager, rustic" and later "heathen" from the Middle English Payn, Old French Paien which was often given to children whose baptism had been postponed or adults whose religious zeal was lacking.

Peacock
Usage: English
Extra: Statistics
From the Middle English words pecok and pocok which literally meant "a peacock". Originally a nickname for a proud or haughty person.

Peak
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller by the pointed hill" from the Old English peac or "from the Peak District (Derbyshire), England".

Pearson
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Pierson.

Pechacek
Usage: Czech
Extra: Statistics
Variant of Pechaček.

Pechaček
Usage: Czech
Diminutive form of Petr.

Peck (1)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller by the peak". See Peak.

Peck (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "maker of pecks, or vessels used as peck measures" from the Middle English pekke.

Pecora
Usage: Italian
Extra: Statistics
Occupational name for a shepherd, meaning "flock".

Pedersen
Usage: Danish
Extra: Statistics
Means "son of Peder".

Pedrotti
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the given name Pietro.

Peerenboom
Usage: Dutch
From Dutch and means "pear tree", referring to someone who kept a pear orchard.

Peeters
Usage: Dutch, Flemmish
Extra: Statistics
Dutch variant of Peters.

Pék
Usage: Hungarian
Means "baker" in Hungarian.

Pekkanen
Usage: Finnish
Comes from pekka meaning "stone".

Peláez
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "son of Pelayo", where Pelayo is a derivative of Pelagius.

Pellegrino
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "little pilgrim" from the Latin peregrinus.

Pelletier
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from old French pelletier "fur trader".

Pelley
Usage: English
Extra: Statistics
Means "bald" from the Modern French pelé.

Pemberton
Usage: English
Extra: Statistics
From a place name composed of elements meaning "hill", "barley" and "town".

Peńa
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "dweller by a large jutting rock" from the Spanish peńa.

Pender
Usage: Dutch
Extra: Statistics
From Old Dutch penre, paenre and paender; these are the old names for the occupation of "brewer".

Penders
Usage: Dutch
Extra: Statistics
Variant of Pender.

Pennders
Usage: Dutch
Variant of Pender.

Penner
Usage: Dutch
Extra: Statistics
Variant of Pender.

Penners
Usage: Dutch
Variant of Pender.

Penny
Usage: English
Extra: Statistics
Means "penny (the coin)" from the Old English pening, penig.

Pensak
Usage: Yiddish
Variant of Penzig.

Pentti
Usage: Finnish
Derived from the given name Pentti.

Penzag
Usage: Yiddish
Variant of Penzig.

Penzak
Usage: Yiddish
Variant of Penzig.

Penzig
Usage: German, Yiddish
Denotes a person who comes from Penzig, the German name for Pieńsk, a town in SW Poland. Pieńsk derives from the Polish Pień, "tree stump" or "tree trunk".

Penzik
Usage: Yiddish
Variant of Penzig.

Pereira
Usage: Portuguese
Extra: Statistics
Derived from Portuguese meaning "pear tree".

Perez
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "son of Pedro" in Spanish.

Perkins
Usage: English, Welsh
Extra: Statistics
Means "son of little Peter".

Perko
Usage: Croatian, Slovene
Extra: Statistics
Derived from an archaic pet form of Petar.

Perrault
Usage: French
A variant of Perreault.

Perreault
Usage: French
Derived from Perre, an old French nickname for Pierre.

Perrot
Usage: French
Extra: Statistics
Means "little Peter".

Perry
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from Old English pyrige "pear tree". A famous bearer of the surname was Matthew Perry, the American naval officer who opened Japan to the West in the 19th century.

Persson
Usage: Swedish
Extra: Statistics
Means "son of Per".

Perugia
Usage: Italian
From the name of the city of Perugia, 200 km from Rome, regional capital of Umbria.

Pesaresi
Usage: Italian
From the name of the city of Pesaro, in the Marche region.

Pesaro
Usage: Italian
From the name of the city of Pesaro, in the Marche region.

Pesce
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "fisherman" or "fish-like" from the Italian pesce meaning "fish".

Pešek
Usage: Czech
Extra: Statistics
Derived from Pešek, a diminutive form of Petr.

Pesti
Usage: Hungarian
Derived from Pest, one of the towns that were joined to make Budapest. Originally it indicated someone from Pest.

Pesty
Usage: Hungarian
Spelling variant of Pesti.

Péter
Usage: Hungarian
Derived from the given name Péter.

Peter
Usage: English, German, Dutch
Extra: Statistics
Derived from the first name Peter.

Peters
Usage: English, German
Extra: Statistics
Derived from the given name Peter.

Petersen
Usage: Danish
Extra: Statistics
Means "son of Peter".

Peterson
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of Peter".

Petersson
Usage: Swedish
Extra: Statistics
Means "son of Petter.

Petes
Usage: Hungarian
Derived from Pete, a pet form of Péter.

Pethes
Usage: Hungarian
Spelling variant of Petes.

Petit
Usage: Catalan, English, French
Extra: Statistics
Means "small, little" derived from the Old French petit. Perhaps used for a short, small person or to denote the younger of two individuals.

Pető
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Derived from Pető, an old pet form of Péter.

Petőcs
Usage: Hungarian
Derived from Pető, an old Hungarian pet form of Péter.

Petőfi
Usage: Hungarian
Means "son of Pető" in Hungarian. Pető is an old pet form of Péter.

Petran
Usage: Romanian
From the Romanian first name Petru.

Petrescu
Usage: Romanian
Means "son of Petre" in Romanian.

Petri
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the first name Pietro.

Petric
Usage: Croatian
Extra: Statistics
Means "son of Petar".

Petrov
Usage: Russian, Bulgarian
Extra: Statistics
Means "son of Peter" in Russian and Bulgarian.

Petrovic
Usage: Croatian, Serbian
Extra: Statistics
Means "son of Petar".

Pettersson
Usage: Swedish
Extra: Statistics
Means "son of Petter".

Pettigrew
Usage: English, French
Extra: Statistics
Derived from French petit "small" and cru "growth".

Peura
Usage: Finnish
Means "reindeer" in Finnish.

Peusen
Usage: Dutch
Derived from the given name Pascalis (see Pascal).

Peynirci
Usage: Turkish
From the Turkish name of the merchant who sells cheese.

Pfaff
Usage: German
Extra: Statistics
In the Middle Ages the priests in Germany were called Pfaff.

Pfenning
Usage: German
Extra: Statistics
Derived from the term pfenni(n)c or pfennig, meaning "penny." It was used in reference to feudal tax obligations.

Pham
Usage: Vietnamese
Extra: Statistics
Vietnamese surname, of unknown Chinese origin.

Phan
Usage: Vietnamese
Extra: Statistics
Vietnamese surname, of unknown Chinese origin.

Pherigo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the first name Federico.

Philips
Usage: Dutch, English
Extra: Statistics
Derived from the given name Philip. Famous bearers of this surname are Frederick Philips and his son Gerard, the Dutch founders of the company Philips.

Phillips
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Philip.

Piatek
Usage: Polish
Extra: Statistics
Means "Friday" in Polish, ultimately derived from the Slavic word pjaty "fifth".

Piazza
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "plaza" in Italian, indicating that the residence of the original bearer was near the town square.

Picasso
Usage: Catalan
Extra: Statistics
Means "magpie" from the Spanish picazo. This probably denoted someone who was talkative or prone to stealing, although it may have described someone's unusual colouring.

Piccirillo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Variant of Piccoli.

Piccoli
Usage: Italian
Extra: Statistics
A nickname for a person who is short, from Italian piccino "small".

Pickering
Usage: English
Extra: Statistics
From the name of a town in Yorkshire, UK, derived from Old English Piceringas, the name of a tribe.

Pickle
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from Middle English pighel "field".

Pierno
Usage: Italian
Locative surname derived from the name of the town Pierno in Southern Italy near Potenza.

Pierre
Usage: French
Extra: Statistics
From the given name Pierre.

Pierson
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of Piers".

Pietri
Usage: Italian
Derived from the first name Pietro.

Pilkvist
Usage: Swedish
Means "arrow, branch, twig" in Swedish.

Pinheiro
Usage: Portuguese
Extra: Statistics
It derives from the Portuguese language, and means "pine-tree".

Pinho
Usage: Portuguese
A habitational name derived from any of the many places named Pinho, itself derived from pinho, meaning "pine" or "pine wood".

Pini
Usage: Italian
Extra: Statistics
A name for a person who lived near a pine tree, from Latin pinus.

Piontek
Usage: Polish
Extra: Statistics
A variant spelling of Piatek.

Piovene
Usage: Italian
From the name of the Venetian town of Piovene.

Piraino
Usage: Italian
Extra: Statistics
Locative origin, derived from the name of a place Piraino, on Sicily.

Pisani
Usage: Italian
Extra: Statistics
Comes from the name of the inhabitants of Pisa, one of the most important cities of Tuscany.

Pittaluga
Usage: Italian
Originally a local nickname of somebody who "steals grapes" from vinyards. In Genoa pittŕ means "to pick" and uga is "grapes" (uva in Italian). Typical of the Genoa region.

Pitts
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller by the pit, hollow" from the Old English pytt or "from Pitt (Hants) or Pett (East Sussex), England".

Plamondon
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from a diminutive of French plamont "a flat-topped mountain". The name probably referred to someone who lived close to a flat-topped mountain.

Plank
Usage: German, English
Extra: Statistics
Means "plank" from the Latin plancus. This could have referred to a person who lived by a plank bridge over a stream, someone who was as thin as a board or a carpenter.

Plaskett
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller by the swampy meadow" from the Old French plasquet.

Platt
Usage: English
Extra: Statistics
Habitational name from Platt or Platt Bridge in Lancashire, named in Middle English with Old French plat "flat, thin", in the dialect sense "plank bridge".

Plešec
Usage: Slovene
A nickname for a bald person, from plešec 'bald man'.

Pleško
Usage: Slovene
A nickname for a bald person, from pleša 'bald patch' or plešec 'bald man'.

Pletcher
Usage: German
Extra: Statistics
Name for someone who lived by a field where cattle fodder was grown or else grew cattle fodder, from the field name pletsch or bletsch.

Plourde
Usage: French
Extra: Statistics
Most likely derived from old French palorde, a type of a shellfish.

Pocock
Usage: English
Extra: Statistics
An orthographic variant of the more familiar Peacock.

Podsednik
Usage: Czech
A cognate of Zahradnik mainly used in the region of Moravia.

Poggi
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "dweller on a hill(ock)" from the Italian poggio.

Poggio
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "dweller on a hill(ock)" from the Italian poggio.

Poirier
Usage: French
Extra: Statistics
Means "pear tree" in French. The name was originally a nickname for someone who lived close to a pear tree.

Pokorni
Usage: Hungarian
Hungarian variant of Pokorny.

Pokorny
Usage: Czech, Slovak, Polish
Extra: Statistics
Derived from the Slavic word pokorny "tame".

Polak
Usage: Czech
Extra: Statistics
Means "a Polish person" in Czech.

Poletti
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from a diminutive of the given name Paolo. This surname is typical of Northern and Central Italy.

Polley
Usage: English
Extra: Statistics
From Old French poli "polite".

Pololanik
Usage: Czech
Derived from Czech polo "one half" and lan, a measure of land equal to approximately 18 hectares. The name denoted someone who owned half a lan of land.

Polzin
Usage: Russian
Extra: Statistics
An occupational name designating a merchant who engaged in transactions for profit in Russia.

Pond
Usage: English
Extra: Statistics
Referred to one who dwelt near a pond.

Pontecorvo
Usage: Italian, Jewish
From the name of a village near Rome, where an Israeli community settled centuries ago.

Poole
Usage: English
Extra: Statistics
From Old English pol meaning "pool". Referred to a person who lived by a small body of water.

Pope
Usage: English
Extra: Statistics
From a nickname which originally designated a person who played the part of the pope in a play or pageant. Otherwise the name could be used as a nickname for a man with a solemn, austere, or ascetic appearance.

Popescu
Usage: Romanian
Extra: Statistics
Means "son of the priest" from the Slavic word pop.

Poplawski
Usage: Polish
Extra: Statistics
Means "from the water meadow" from the Polish poplaw.

Popov
Usage: Russian, Bulgarian
Means "son of the priest" from the Slavic word pop.

Porcher
Usage: English, French
Extra: Statistics
Means "swineherd" from the Old French and Middle English word porchier.

Porra
Usage: Catalan
Variant of Porras.

Porras
Usage: Spanish, Catalan
Extra: Statistics
From a nickname meaning "club".

Portelli
Usage: Italian
Diminutive form of Porto.

Porter
Usage: English
Extra: Statistics
An occupational surname meaning "doorkeeper" in Old French.

Portner
Usage: German
Extra: Statistics
Derived from German pfoertner, which means "gatekeeper".

Porto
Usage: Italian
Extra: Statistics
Designated a person who lived near a harbour, from Italian porto, Latin portus.

Portoghese
Usage: Italian
A nickname for a person coming from Portugal.

Pospíšil
Usage: Czech
Extra: Statistics
Means "a person in a hurry", from the Czech pospíšit "to be in a hurry".

Potenza
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the name of the city of Potenza, the main town of the Basilicata region in Southern Italy.

Potter
Usage: English
Extra: Statistics
From the occupation: one who makes earthen vessels.

Pottinger
Usage: Scottish
Extra: Statistics
An occupational surname for an apothecary.

Poulin
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from old French poule "chicken". The name was most likely used to denote a person who raised or sold poultry.

Poulsen
Usage: Danish
Extra: Statistics
Means "son of Poul".

Pound
Usage: English
Extra: Statistics
Occupational name for a person who kept animals, from Old English pund "animal enclosure" (as in dogpound).

Powell
Usage: Welsh
Extra: Statistics
A contraction of the Welsh Ap Howell meaning "son of Howell".

Power (1)
Usage: English, Irish
Extra: Statistics
Means "from Pois (Picardy), France".

Power (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "poor" from the Middle English and Old French word povre, poure. Could be used as a nickname for a miser as well.

Powers
Usage: English, Irish
Extra: Statistics
Variant of Power (1).

Pozzi
Usage: Italian
Extra: Statistics
Locative surname meaning "a well" from Latin puteus. Pozzo as a regional word means also a pond or stagnant water.

Pražak
Usage: Czech
Extra: Statistics
Means "a person from Prague".

Prebensen
Usage: Danish
Means "son of Preben".

Prescott
Usage: English
Extra: Statistics
From an English place name meaning "priest's cottage".

Pressley
Usage: English
Extra: Statistics
Means "priest's meadow" in Old English.

Preston
Usage: English
Extra: Statistics
Originally derived from a place name meaning "priest town" in Old English.

Price
Usage: Welsh
Extra: Statistics
Derived from Welsh ap Rhys, which means "son of Rhys".

Prichard
Usage: Welsh
Extra: Statistics
Variant of Pritchard.

Priddy
Usage: Welsh
Extra: Statistics
From Welsh prydudd meaning "bard".

Prieto
Usage: Spanish
Extra: Statistics
From a nickname meaning "dark", referring to a person with dark hair or skin.

Prinsen
Usage: Dutch
Means "son of the prince", the term prince would have denoted someone who acted in a regal manner. It could also refer to the Jewish ornamental name Prinz.

Prinz
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "prince", used as an ornamental surname by Jews or as a nickname for someone who acted in a 'princely' manner.

Pritchard
Usage: Welsh
Extra: Statistics
From Welsh ap Richard meaning "son of Richard".

Prochazka
Usage: Czech, Slovak
Extra: Statistics
Derived from the Czech word prochazet "to wander".

Profeta
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the Italian word profeta meaning "prophet". Probably this surname comes from a nickname indicating a person who wanted to predict the future. Profeta is a surname typical of southern Italy.

Prohászka
Usage: Hungarian
Hungarian variant of Prochazka.

Prosdocimi
Usage: Italian
From the given name Prosdocimo, a medieval given name from the old Greek Prosdokimos.

Protz
Usage: German
Extra: Statistics
Derived from an old German word meaning "snowy".

Proudfoot
Usage: English
Extra: Statistics
Means "one with a proud step", a nickname for a proud person.

Proulx
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from old French preux "valiant".

Provenza
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the name of the region in southern France, Provence (in Italian it is spelled Provenza).

Provenzano
Usage: Italian
Extra: Statistics
Variant of Provenza. This is a regional spelling of southern Italy, namely Sicily and Calabria.

Pryce
Usage: Welsh
Extra: Statistics
Variant of Price.

Pryor
Usage: English
Extra: Statistics
Belonged to one who was a prior (a religious official), or one who worked fro a prior.

Puerta
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Spanish form of Porto.

Puga
Usage: Spanish
Means "a thorn" in Galician.

Pugh
Usage: Welsh
Extra: Statistics
Anglicized form of ap Hugh meaning "son of Hugh".

Pugliese
Usage: Italian
From an adjectival derivative of Puglia, also known as Apulia, a region of southeastern Italy containing the "boot heel" and some of the coastline of the Adriatic Sea, hence a regional name for someone from Puglia/Apulia.

Puig
Usage: Catalan, Spanish
Extra: Statistics
Means "dweller on a hill(ock)" from the Old Provençal and Catalan puy.

Pulkrábek
Usage: Czech
Derived from the medieval status name purkrabí 'burgrave'.

Pulnik
Usage: Czech
A variant of Pololanik.

Purcell
Usage: English
Extra: Statistics
Means "swineherd" or perhaps just "piglet" from the Old French pourcel.

Puskás
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
Occupational surname meaning "gunsmith", from the word puska that means "gun" in Hungarian.

Pusztai
Usage: Hungarian
From puszta, that means "steppe, prairie" in Hungarian. The name was given to someone living on a prairie.

Putnam
Usage: English
Extra: Statistics
Means "from Putnam (Herts, Surrey), England". The place name means "Putta's homestead".

Home Copyright © 2002-2007 | Contact Information