Behind the Name
the etymology and history of surnames
Search
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

Rademacher
Usage: German
Extra: Statistics
Variant of Rademaker.

Rademaker
Usage: Dutch, German
Extra: Statistics
From the old occupation of rademaker; the person who made raden (singular rad). Rad is the old Dutch word for "wheel".

Rademakers
Usage: Dutch
Variant of Rademaker.

Radev
Usage: Bulgarian
Means "son of Rade", Rade being a pet form of Radoslav, Radomir, or any other name beginning with rad.

Radic
Usage: Serbian, Croatian
A partonymic derived from the given name Rade, Rade being a pet form of Radoslav, Radovan or any other name beginning with rad.

Radkov
Usage: Bulgarian
Means "son of Radko".

Ragno
Usage: Italian
Extra: Statistics
From a nickname meaning "spider".

Ragnvaldsson
Usage: Swedish
Means "son of Ragnvald".

Raimondi
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the given name Raimondo.

Raines
Usage: English
Extra: Statistics
Means either "from Rayne (Essex), England" or "from Rennes, France".

Rains
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Raines.

Rais
Usage: Italian
Extra: Statistics
An occupational surname indicating the ràis, the fisherman who directed the fishing. The surname is typical of Sicily and Sardinia and probably has Arabian origins.

Rake
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller on a narrow pass or hillside" from the Old English hraca.

Rakes
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Rake.

Ralston
Usage: Scottish
Extra: Statistics
Means "from Ralston, Scotland".

Ramaaker
Usage: Dutch
Variant of Rademakers.

Ramaker
Usage: Dutch
Extra: Statistics
Variant of Rademaker.

Ramakers
Usage: Dutch
Variant of Rademaker.

Ramecker
Usage: Dutch
Variant of Rademaker.

Rameckers
Usage: Dutch
Variant of Rademaker.

Ramires
Usage: Spanish
Extra: Statistics
A variant spelling of Ramirez.

Ramirez
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "son of Ramiro" in Spanish.

Ramos
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "dweller in a thickly wooded area" from the Latin ramus. This surname could also refer to someone connected with Palm Sunday in some way (French dimanche des rameaux).

Ramsay
Usage: Scottish
Extra: Statistics
Variant of Ramsey.

Ramsey
Usage: Scottish, English
Extra: Statistics
Literally means "garlic island", derived from Old English hramseon "garlic" and eg "island".

Rana
Usage: Italian, Spanish
Extra: Statistics
Means "frog" in Italian and Spanish. It is a from the region of Bari and Puglia. The surname exists also in Spain and South America but apparently is not very common.

Randall
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Randall.

Randrup
Usage: Danish
Extra: Statistics
Of Danish origin, although you may find some Randrup's connected to Germany or Shleswig Holstein due to the changes in borders and land ownership. Once found in the variation Frandrup which was of German origin. Most likely derived from geographical location or possibly from homestead/farm of Randrup.

Raneri
Usage: Italian
Derived from the Italian personal name Raniero.

Ranta
Usage: Finnish
Extra: Statistics
Means "dweller by the shore" from the Finnish ranta.

Rao
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the first name Rollo.

Rapallino
Usage: Italian
A surname from the area of Genoa with a locative origin from the town of Rapallo.

Rapp (1)
Usage: Swedish
Extra: Statistics
Means "quick, prompt" from the Swedish rapp, one of the names adopted by soldiers in the 17th Century.

Rapp (2)
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "dark haired" or "raven-like".

Raptis
Usage: Greek
Means "tailor" in Greek.

Rask
Usage: Danish
Extra: Statistics
Means "healthy", "energetic", "speedy" in Danish.

Raske
Usage: Danish, Dutch, German, Norwegian
Extra: Statistics
Variant of Rask, used in Germany and the Netherlands.

Raskob
Usage: German
Variant of Raskoph.

Raskop
Usage: German
Variant of Raskoph.

Raskoph
Usage: German
From a nickname meaning "hot head". Occurs in the northern Eifel region in Rheinland.

Rasmussen
Usage: Danish, Norwegian
Extra: Statistics
Means "son of Rasmus".

Ratti
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "rat", denoting a sly individual.

Rattray
Usage: Scottish
Extra: Statistics
From a place name meaning fortress town. Gealic rath "fortress" + Welsh tref "town".

Rautio
Usage: Finnish
Extra: Statistics
Means "smith" in Finnish, old form, mentioned in the Kalevala. There is also a town called Rautio.

Ravenna
Usage: Italian
From the important city of Ravenna, near Bologna, in northern Italy.

Ray (1)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "kingly" from the Old French rey, roy or it can mean "female roe deer" from the Middle English ray which would have denoted a timid, nervous person.

Ray (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Rye (1), Rye (2) or Wray.

Rayne
Usage: English
Extra: Statistics
Means "a division" in Old English. The surname could also be taken from the French word reine, which means "queen".

Raynerson
Usage: English
Means "son of Rayner".

Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "king" from the Latin rex, regis, denoting a person who acted like a king.

Read (1)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "red" from the Middle English re(a)d, probably denoting a person with red hair or complexion.

Read (2)
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
Means "dweller in a clearing in woodland" from the Old English ried, ryd. Also denotes a person hailing from one of the many place names in England of similar names.

Readdie
Usage: English
Variant of Ready (1).

Ready (1)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "prepared, prompt" from the Middle English readi.

Ready (2)
Usage: Scottish
Extra: Statistics
Means "from Reedie, Scotland".

Ready (3)
Usage: Irish
Extra: Statistics
Anglicized form of Ó Rodagh.

Reagan (1)
Usage: Irish
Extra: Statistics
Anglicized form of Ó Ríagáin.

Reece
Usage: Welsh
Extra: Statistics
Derived from the first name Rhys.

Reed
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Reid (1) or Reid (2).

Reenberg
Usage: Danish
Composed / Derived by the surname Renior.

Rees
Usage: Welsh
Extra: Statistics
Derived from the first name Rhys.

Reeve
Usage: English
Occupational name for a sheriff, from Middle English reeve.

Regan
Usage: Irish
Extra: Statistics
Anglicized form of Ó Ríagáin.

Regenbogen
Usage: German, Jewish
From the German word meaning "rainbow".

Reha
Usage: Czech
Extra: Statistics
Derived from the given name Rehor, Rehor being the Czech form of Gregory.

Reid (1)
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
From a nickname meaning "red faced/haired" (Old English read).

Reid (2)
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
Derived from a place name meaning "roe headland" in Old English.

Reier
Usage: English, German
Extra: Statistics
Variant of Royer.

Reiher
Usage: German
Extra: Statistics
Variant of Royer.

Reijnder
Usage: Dutch, Frisian
Variant of Reinder.

Reijnders
Usage: Dutch, Frisian
Variant of Reinder.

Reilly
Usage: Irish
Extra: Statistics
Anglicized form of the Gaelic given name Raghilleach which is of unknown origin, possibly "right arm".

Reinder
Usage: Dutch, Frisian
Derived from the Frisian given name Reinder, which is a form of the Dutch given name Reinier. Reinier is the Dutch variant of Rayner.

Reinders
Usage: Dutch, Frisian
Extra: Statistics
Variant of Reinder.

Reis
Usage: Jewish
Extra: Statistics
Ornamental name from German Reis, meaning "twig" or "branch".

Reiter
Usage: German
Extra: Statistics
Variant of Reuter (1).

Renaud
Usage: French
From the given name Renaud.

Rendón
Usage: Spanish
Derived from the Spanish phrase de rendon "brave".

Rennell
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Reynolds.

Rennold
Usage: English
Variant of Reynolds.

Rennoll
Usage: English
Variant of Reynolds.

Resnik
Usage: Slovene
Extra: Statistics
A topographic name, derived from resa "heather" or else from a type of barley.

Rettig
Usage: German
Extra: Statistics
Derived from Middle Low German redik for "radish". Therefore occupational, and applied to greengrocers.

Reuter (1)
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "dweller in a clearing" or "clearer of woodland" from the Middle High German riute.

Reuter (2)
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "highwayman" from the Middle High German riutœre.

Revie
Usage: English
Variant of Reeve.

Rey (1)
Usage: English, Spanish, French, Catalan
Extra: Statistics
Means "king" from the Latin rex, regis. Denoting someone who acted like a king perhaps.

Rey (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "female roe deer" from the Old English rœge and probably denoted someone of a nervous temperament.

Reyer
Usage: French
Extra: Statistics
Variant of Royer.

Reynder
Usage: Dutch, Frisian
Variant of Reinder.

Reynders
Usage: Dutch, Frisian
Variant of Reinder.

Reynell
Usage: English
Variant of Reynolds.

Reynolds
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Reynold.

Reznicek
Usage: Czech
A diminutive of reznik "butcher".

Rezník
Usage: Czech, Slovak
Means "butcher" in Czech and Slovak.

Rhee
Usage: Korean
Extra: Statistics
Variant of Lee (3).

Rhydderch
Usage: Welsh
From the first name Rhydderch. A famous bearer of this name is harpist Llio Rhydderch.

Ribeiro
Usage: Portuguese
Extra: Statistics
Means "little river" or "stream", derived from the Portuguese word ribeira. It has been held by many Portuguese generals and soldiers.

Riber
Usage: Danish
Name for someone who came from the county or town of Ribe in southwestern Denmark.

Ricchetti
Usage: Italian
Diminutive form of Ricci.

Ricci
Usage: Italian
Extra: Statistics
From Italian ricco "curly", a nickname for someone with curly hair.

Rice
Usage: English, Welsh, Irish
Extra: Statistics
Anglicized version of the first name Rhys. Variant of Rees.

Richard
Usage: English, French, German, Dutch
Extra: Statistics
From the given name Richard.

Richards
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Richard.

Richardson
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of Richard".

Richelieu
Usage: French
Extra: Statistics
Means "the home of a rich person" in French, from the elements riche wealthy and lieu place. The historic figure Cardinal Richelieu was named such for his family estates. Due to the Cardinal's villainous protrayal in Alexander Dumas' 'The Three Musketeers', the name Richelieu is now associated with political intrigue and ambition.

Richter
Usage: German
Extra: Statistics
From Middle High German rihtære meaning "judge".

Rickard
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Richard.

Rider
Usage: English
Variant of Ryder.

Ridley
Usage: English
Extra: Statistics
Denotes a person who hailed from one of the various places in England with that name.

Rier
Usage: English, German
Variant of Royer.

Riese
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "giant" from German Riese.

Rietveld
Usage: Dutch
Literally means "reed field", from Dutch riet "reed" and veld "field". Found mostly in the western part of the Netherlands (the Holland area).

Rigby
Usage: English
Extra: Statistics
Originally derived from a place name meaning "ridge farm" in Old Norse.

Riggi
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the name of the city Reggio of Calabria.

Righi
Usage: Italian
Extra: Statistics
From the given name Arrigo (see Arrighi).

Rigó
Usage: Hungarian
Extra: Statistics
From rigó, a word that means "blackbird" in Hungarian.

Rijnder
Usage: Dutch, Frisian
Variant of Reinder.

Rijnders
Usage: Dutch, Frisian
Variant of Rijnder.

Riley
Usage: English
Extra: Statistics
Originally derived from a place name meaning "rye clearing" in Old English.

Rimmer
Usage: English
Extra: Statistics
Means "poet" from the Middle English rime(n).

Rinaldi
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the first name Rinaldo.

Rinne (1)
Usage: Irish
Extra: Statistics
Anglicized form of Ó Rinn.

Rinne (2)
Usage: Finnish
Extra: Statistics
Means "hillside" from the Finnish rinne.

Rios
Usage: Portuguese, Spanish
Extra: Statistics
It was a form of description for a person who lived near a river, from Portuguese/Spanish rios "river'.

Ritter
Usage: German
Extra: Statistics
From the German word ritter meaning "rider, knight", a cognate of Ryder.

Riva
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "dweller by a river, lake" from the Latin ripa.

Rivera
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Topographic name for a person who lived on a riverbank.

Rivero
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Spanish form of Ribeiro.

Rizzo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Variant of Ricci.

Roach
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller by the rocks" from the Middle English and Old French roche. Some instances of this surname could denote a person coming from Les Roches (Seine-Maritime), France.

Robbins
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Robin.

Robert
Usage: French, English, Dutch
Extra: Statistics
From the given name Robert.

Roberts
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Robert.

Robertsen
Usage: Danish
Means "son of Robert".

Robertson
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
Means "son of Robert".

Robertsson
Usage: Norwegian, Icelandic, Swedish
Means "son of Robert".

Robinson
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of Robin".

Robledo
Usage: Spanish
Means "oak wood" from Spanish roble "oak".

Robles
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "dweller by the oak tree/forest" from the Spanish roble which in turn was derived from the Latin robur.

Robustelli
Usage: Italian
From a nickname inticating a strong person from the Italian word robusto "strong".

Rocca
Usage: Italian
Extra: Statistics
Locative surname from the name of several places called Rocca spread around Italy.

Rocchi
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the given name Rocco.

Rocco
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the first name Rocco.

Rocha
Usage: Portuguese, Galician
Habitational name for any one place named Rocha, from the Portuguese and Galician rocha ‘rock’ or ‘cliff’.

Roche
Usage: French, Irish
Extra: Statistics
Variant of Roach.

Roderick
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Roderick.

Rodrigues
Usage: Portuguese
Extra: Statistics
Means "son of Rodrigo" in Portuguese.

Rodriguez
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "son of Rodrigo" in Spanish.

Róg
Usage: Polish
Extra: Statistics
Derived from rog "animal horn".

Rogers
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Roger.

Rogerson
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of Roger".

Roggeveen
Usage: Dutch
Means "rye field" in Dutch. A famous bearer was Jacob Roggeveen, the explorer who discovered Easter Island.

Roig
Usage: Catalan
Extra: Statistics
Means "red (haired, complexioned)" from the Latin rubeus.

Roijacker
Usage: Dutch
Variant of Rooiakker.

Roijackers
Usage: Dutch
Variant of Rooiakker.

Roijakker
Usage: Dutch
Variant of Rooiakker.

Roijakkers
Usage: Dutch
Variant of Rooiakker.

Rojas
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "red" in relation to the complexion or hair from the Spanish rojo.

Rojo
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "red" in relation to their hair or complexion from the Spanish rojo.

Roldán
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Derived from the personal name Roldán.

Rollins
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of little Roland".

Rolvsson
Usage: Norwegian
Means "son of Rolf".

Roma (1)
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the personal name Romanus. See Roman.

Roma (2)
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "from Rome, Italy". Described either a person from there or someone who had been there.

Romà (1)
Usage: Catalan
Extra: Statistics
Derived from the personal name Romanus. See Roman.

Romà (2)
Usage: Catalan
Extra: Statistics
Means "from Rome, Italy". Described either a person from there or someone who had been there.

Romagna
Usage: Italian
From the region of Romagna, on the Adriatic coast.

Romagnoli
Usage: Italian
Extra: Statistics
Diminutive form of Romagna.

Romano (1)
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the given name Romano.

Romano (2)
Usage: Italian
Extra: Statistics
Denoted someone who was from the city of Rome. Romano's also originated from Rome in Provincia de Foggia on the east coast of Italy.

Romanov
Usage: Russian
Extra: Statistics
Means "son of Roman". This is the surname of the last dynasty of Russian tsars.

Romão
Usage: Portuguese
Portuguese form of Romano (1) or Romano (2).

Rome (1)
Usage: French, English
Extra: Statistics
Derived from the personal name Romanus. See Roman.

Rome (2)
Usage: French, English
Extra: Statistics
Means "from Rome, Italy". Described either a person from there or someone who had been there.

Romeijn
Usage: Dutch
Variant of Romijn.

Romeijnders
Usage: Dutch
Variant of Romijn.

Romeijnsen
Usage: Dutch
Variant of Romijn.

Romijn
Usage: Dutch
Derived from the Dutch given name Romein, which comes from Romanus (see Roman).

Romijnders
Usage: Dutch
Variant of Romijn.

Romijnsen
Usage: Dutch
Variant of Romijn.

Romilly
Usage: English, French
Denotes a person who came from any of the various places in Northern France called Romilly, Remilly or means "from Romiley (Manchester), England".

Rompa
Usage: Dutch
This surname is practically Van Rompa, only it has lost the preposition "van". Of all the known surnames that are derived from Van Rompaey, Rompa is the commonest in The Netherlands, where it has over 240 bearers; there are only a handful of known bearers in Flanders (Belgium).

Roncalli
Usage: Italian
This surname has a locative origin. It comes from the names of places like Ronco or Ronchi, quite common in northern Italy. It is the surname of Angelo Giuseppe Roncalli (1881-1963), pope Giovanni XXIII one of the most the popular popes of the Roman Catholic Church of the last century.

Ronchi
Usage: Italian
A locative surname coming from a place named Ronco. It is common in northern and central Italy.

Rooiakker
Usage: Dutch
The meaning is, literally translated, "red field", from Dutch rood "red" and akker "field". The surname comes from the word rooiakker, which was a name for a field that had a reddish color or for a field that was barren.

Rooiakkers
Usage: Dutch
Variant of Rooiakker.

Rooijakker
Usage: Dutch
Variant of Rooiakker.

Rooijakkers
Usage: Dutch
Variant of Rooiakker.

Roosa
Usage: Dutch
Extra: Statistics
From the Dutch word roos meaning "rose".

Roosevelt
Usage: Dutch
Means "rose field" from Dutch roos "rose" and veld "field".

Rosa
Usage: Italian, Catalan
Extra: Statistics
Means "rose" from the Latin rosa. Perhaps denoting a person who lived where roses grew or had a rosy complexion.

Rosales
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "bed of roses" in Spanish.

Rosario
Usage: Portuguese
Extra: Statistics
Means "rosary" from the Portuguese rosario. This name was often given to people born on the day of the festival of Our Lady of the Rosary.

Roscoe
Usage: English
Extra: Statistics
From a place name meaning "doe wood" in Old Norse.

Rose (1)
Usage: English, French, German, Scottish, Jewish
Extra: Statistics
Means "rose" from the Middle English, Old French and Middle High German rose. All denote a person of a rosy complexion or a person who lived in a rosy area. Also found derived from the Yiddish royz which always referred to the flower.

Rose (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the first name Rose.

Rosenberg
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "mountain of roses" in German.

Rosenberger
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Variant of Rosenberg.

Rosenfeld
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "field of roses" in German.

Ross
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics
Means "promontory" in Gaelic, originally belonging to someone who lived on a headland.

Rossi
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from a nickname for a red-haired person, from Italian rosso, Latin russus.

Rossini
Usage: Italian
Extra: Statistics
Means "little red head" from the name Rossi.

Rostami
Usage: Iranian
Derived from the Persian name Rostam, a variant of Rustam. Rostam was a warrior hero in Persian legend.

Rot
Usage: German, Jewish
Variant of Roth.

Roth
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
From Middle High German rot meaning "red". It was originally a nickname for a person with red hair.

Rothbauer
Usage: German
From Middle High German roten "to clear land" and bur or bure "farmer".

Rothenberg
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "red mountain" from the German rot meaning "red" and berg meaning "mountain".

Rothschild
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics
Means "red shield, sign" from the German rot "red" and the German/Yiddish s(c)hild "sign, shield". The surname originally comes from one family who took their name from a house with a red shield or sign on it but since has been adopted by unrelated Jews.

Rotolo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from a nickname indicating an old measure. The word rotolu comes from southern Italian dialects, and derives from the Arabic or Greek language.

Rounds
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of the fat person" from the Middle English and Old French rond, rund.

Rousseau
Usage: French
Extra: Statistics
A diminutive of Roux. A famous bearer of this name is philosopher Jean-Jacques Rousseau whose ideas influenced the French Revolution.

Roux
Usage: French
Extra: Statistics
Derived from old French rous "red", most likely a nickname for a red-haired person.

Rovigatti
Usage: Italian
From the name of the city of Rovigo near Venice.

Rowan
Usage: Irish
Extra: Statistics
Anglicized form of Ó Ruadháin.

Rowbottom
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller in the overgrown valley" from the Old English ruh "rough, overgrown" and boðm "valley".

Rowe
Usage: English, Scottish, Irish
Extra: Statistics
Means "dweller by a row of hedges or houses" from the Middle English row. Some examples of the name are derived from the medieval name Row which is either a variant of Rollo or Roland.

Rowland
Usage: English
Extra: Statistics
Derived from the given name Roland.

Rowntree
Usage: English
Extra: Statistics
Given to a person who lived near a rowan tree or mountain ash.

Roxas
Usage: Filipino
Extra: Statistics
Filipo version of the Spanish Rojas.

Roy (1)
Usage: French, English
Extra: Statistics
Variant of Ray (1).

Roy (2)
Usage: Scottish
Extra: Statistics
Means "red haired" from the Gaelic ruadh.

Royce
Usage: English
Extra: Statistics
Originally derived from the Germanic first name Rohesia, which meant "fame kind".

Royceston
Usage: English
Variant of Royston.

Roydon
Usage: English
Originally derived from a place name meaning "rye hill" from Old English ryge "rye" and dun "hill".

Royer
Usage: French
Extra: Statistics
From the Old French verb, which comes from roye meaning "to furrow with little irrigation trenches". In the Ardennes Mountains it means "to ret or steep flax".

Royle
Usage: English
Extra: Statistics
Originally derived from a place name meaning "rye hill" from Old English ryge "rye" and hyll "hill".

Royston
Usage: English
Extra: Statistics
Originally taken from an Old English place name meaning "town of Royce".

Rózsa
Usage: Hungarian
Variant of Rose (2). This is one of the limited number of matronymical surnames used in Hungary.

Ruane
Usage: Irish
Extra: Statistics
Anglicized form of Ó Ruadháin.

Rubio
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Nickname for a person with red hair, from Latin rubeus "red".

Rudaski
Usage: Polish
A variant of Rudawski.

Rudawski
Usage: Polish
Means "a person who lives near Rudawa". Rudawa is a river in Poland.

Ruggeri
Usage: Italian
Extra: Statistics
Derived from the personal name Ruggero.

Ruggles
Usage: English
Extra: Statistics
Means "son of little Roger".

Ruiz
Usage: Spanish
Extra: Statistics
Means "son of Ruy" in Spanish.

Rundstrom
Usage: Swedish
Extra: Statistics
From a Swedish place name meaning "round stream".

Ruoho
Usage: Finnish
Extra: Statistics
A nickname meaning "grass".

Ruotsalainen
Usage: Finnish
Means "Swede" from the Finnish ruotsalainen.

Rupertsen
Usage: Norwegian, Swedish
Variant of Rupertson.

Rupertson
Usage: English, Norwegian, Swedish
Means "son of Rupert".

Rupertssen
Usage: Norwegian, Swedish
Variant of Rupertson.

Rupertsson
Usage: Norwegian, Swedish
Variant of Rupertson.

Rush
Usage: English
Extra: Statistics
Refers to a rush, the grasslike plant that grows in a marsh.

Ruskin (1)
Usage: Scottish
Extra: Statistics
Means "tanner" from the Gaelic rusg(aire)an.

Ruskin (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "little Rose" from the medieval given name Rose.

Rusnak
Usage: Polish
Extra: Statistics
Means "Russian" in Polish.

Russell
Usage: English
Extra: Statistics
From a nickname which meant "little red one" in French, perhaps originally describing a person with red hair.

Russo
Usage: Italian
Extra: Statistics
Variant of Rossi.

Rustici
Usage: Italian
From a medieval nickname indicating a "rustic" man living in the country.

Rutherford
Usage: Scottish
Extra: Statistics
The name taken by families who lived near the town of Rutherford in Scotland. It means "cattle ford" in Old English. The name dates back to the 13th century.

Rutherfurd
Usage: Scottish
Variant of Rutherford.

Rutkowski
Usage: Polish
Extra: Statistics
Means "from Rutki, Poland".

Rutten
Usage: Dutch
Extra: Statistics
Derived from the given name Rutger.

Ružička
Usage: Czech
Means "a little rose" in Czech. This is the last name of 1939 Nobel Laureate Leopold Ruzicka.

Ruzsa
Usage: Hungarian
Dialectical variant of Rózsa.

Ruzzier
Usage: Italian
From a dialectal variant of Ruggero. Typical of northeastern Italy, the area of Trieste.

Ryan
Usage: Irish
Extra: Statistics
Anglicized form of Ó Riain. Although sometimes a simplified form of Mulryan.

Rybar
Usage: Czech, Slovak
Means "fisher" in Czech.

Ryder
Usage: English
Extra: Statistics
An occupational surname for a mounted forest officer, from the Old English ridere meaning "rider".

Rye (1)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller on an island, dry land in marsh" from the Middle English atter ye.

Rye (2)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller by a stream" from the Middle English atter eye.

Rye (3)
Usage: English
Extra: Statistics
Means "dweller where rye was grown" from the Old English ryge.

Ryeley
Usage: English
Variant of Riley.

Ryely
Usage: English
Variant of Riley.

Ryer
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Royer.

Ryers
Usage: English
Variant of Ryer.

Ryley
Usage: English
Extra: Statistics
Variant of Riley.

Ryskamp
Usage: Dutch
In Dutch kamp means "place" and Ryskamp means "those who farmed rye".

Home Copyright © 2002-2007 | Contact Information