the etymology and history of surnames
|
| Wägner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Wagner. |
| Wagner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From Middle High German wagener meaning "cartwright". Borne by German composer Richard Wagner (1813-1883). |
| Wähner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Wagner. |
| Wahner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Wagner. |
| Wakahisa |
|
Usage: Japanese
|
| Means "forever young" from the Japanese waka "young" and hisa "longevity, ancient". |
| Wakefield |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| The English surname of Wakefield is of local origin, being one of those surnames derived from the place where the original bearer once lived or held land. In this instance, the name simply denotes one who is a "dweller at the town of Wakefield", a toponym or place name which means literally "field for the yearly wake or festival". |
| Waldfogel |
|
Usage: German, Jewish
|
| Means "forest bird". Derived from the Old High German words wald, meaning "forest" and fogal meaning "bird". |
| Waldroup |
|
Usage: Scottish
Extra: Statistics |
| Variant of Wardrobe. |
| Waldvogel |
|
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics |
| Variant spelling of Waldfogel. |
| Walentowicz |
|
Usage: Polish
|
| Means "son of Walenty". |
| Walkenhorst |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Derived from the place name Falkenhorst in Germany, which means "wooded hill inhabited by falcons". |
| Walker |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Occupational surname for a person who walked on damp raw cloth in order to thicken it. Derived from Middle English walkere. |
| Wallace |
|
Usage: English, Irish, Scottish, Welsh
Extra: Statistics |
| Means "foreigner or stranger" from the Norman French le waleis. It was often used to denote native Welsh and Bretons. Borne by Sir William Wallace of Scotland. |
| Waller (1) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the Old French gallier meaning "man with a pleasant temper". |
| Waller (2) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the Middle English walle denoting a builder of walls. Sometimes the name may be derived from the Middle English welle meaning "(dweller by a) stream". |
| Wallis |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the Anglo-Norman waleis, meaning "Welsh", derived from the Old English wealh, meaning "foreign". This means that Wallis is an ethnic name for a Welsh speaker. |
| Walmsley |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From an English place name meaning "a clearing in a wood, near a lake". |
| Walsh |
|
Usage: English, Irish
Extra: Statistics |
| Means "Celtic", from Middle English walsche "foreigner" (related to Welsh). |
| Walter |
|
Usage: English, German
Extra: Statistics |
| Derived from the first name Walter. |
| Waltersen |
|
Usage: Danish, Norwegian, Swedish
|
| Variant of Walterson. |
| Walterson |
|
Usage: English, Norwegian, Swedish
Extra: Statistics |
| Means "son of Walter". |
| Walterssen |
|
Usage: Danish, Norwegian, Swedish
|
| Variant of Walterson. |
| Waltersson |
|
Usage: Norwegian, Swedish
|
| Variant of Walterson. |
| Walther |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From the German first name Walther. |
| Walton |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| The name of several villages in England, from the Old English wald "wood" and ton "town". |
| Waltz |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Diminutive of Walther. |
| Wang |
|
Usage: Chinese
Extra: Statistics |
| Means "king" in Chinese. |
| Ward |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from Old English occupation weard, "guard or watchman". |
| Wardrobe |
|
Usage: English
|
| Means "warder of the robes", from the Old French warder, garder "to watch" and robe. |
| Ware |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Most examples of this surname are probably derived from the Old English węr meaning "(dweller by the) dam, weir". Some instances of this surname may stem from the Middle English nickname war(e) meaning "wary, astute, prudent". |
| Warner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Werner. |
| Warren |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| A name for a person who lived near a warrene, Norman French for "enclosure" (of Germanic origin). |
| Wash |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the Old French name Gace, Old German Waz(z)o and Frisian Watso which all are pet forms of Old German names beginning with Wad- or Warin-. |
| Wasylyk |
|
Usage: Ukrainian
|
| Derived from the given name Wasyl. |
| Wasylyshyn |
|
Usage: Ukrainian
|
| Means "son of Wasyl's wife". |
| Watanabe |
|
Usage: Japanese
Extra: Statistics |
| From wata meaning "cross" and nabe meaning "bank". |
| Waterman (1) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "servant of Walter". |
| Waterman (2) |
|
Usage: English, Dutch
Extra: Statistics |
| An occupational surname for a boatman or a water carrier. Could also describe a person who lived by water. |
| Waters (1) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Originally given to a person who lived near the water. |
| Waters (2) |
|
Usage: Scottish
Extra: Statistics |
| Patronymic form of Walter. |
| Watkins |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the Middle English given name Wat or Watt, which was a pet form of the name Walter. |
| Watson |
|
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics |
| A patronymic form of the English and Scottish name Watt, which came from the extremely popular Middle English given name Wat or Watt, which was a pet form of the name Walter. The surname Watson thus means "son of Watt". |
| Wauters |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Variant of Wolters. |
| Wawrzaszek |
|
Usage: Polish
|
| Means "son of Wawrzyniec". |
| Waxweiler |
|
Usage: German
|
| Denoted a person from Waxweiler, a village in the Eifel region of Germany 20 km north of Trier. |
| Way |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Originally given to a person who lived near a road (a way). |
| Weaver |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
|
Occupational name meaning simply "weaver" from the Old English wefan, Middle English weven. Some examples of this surname may mean "from the river Weaver (now Weaver Hall), Cheshire", from the Old English wefer meaning "winding stream". |
| Weber |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Weeber, used more commonly today in Germany. |
| Webster |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Occupational name of a weaver, from Old English webba. |
| Wechsler |
|
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics |
| Means "money changer, banker" from the German word Geldwechsler "money changer". |
| Wedekind |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From an Old German given name composed of the elements witu "woods" and chind "child". |
| Weeber |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From the German for "weaver". |
| Weekes |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "dweller in an outlying settlement (dependent on a larger village)" from the Old English wic. |
| Wegener |
|
Usage: German, Low German
Extra: Statistics |
| Low German variant of Wagner. |
| Wegner |
|
Usage: German, Low German
Extra: Statistics |
| Low German variant of Wagner. |
| Wehner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Wagner. |
| Wehunt |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Americanized form of German Weigand, which is a variant of Wiegand. |
| Weigand |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Wiegand. |
| Weiman |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Means "wine seller, producer" from the German Wein, Middle High German w?n. |
| Weiner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Wagner. |
| Weiss |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From Middle High German wiz meaning "white". Originally a nickname for a person with white hair or skin. |
| Weiß |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Weiss. |
| Welter |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Walter. |
| Wembley |
|
Usage: English
|
| A habitational name perhaps derived from Wembley in Greater London, named from the Old English personal name Wemba and leah, meaning "woodland clearing". |
| Wentrcek |
|
Usage: Czech
|
| Refers to one whose characteristics made him stand out, such as taller or shorter than normal, bald-headed, more clever, more stubborn, etc. than the rank and file. The origins of the name are limited to the eastern Moravian villages of Zadverice, Zelechovice or Slusovice. |
| Werner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From the German first name Werner. |
| Wernerus |
|
Usage: German
|
| Latinized form of Werner. |
| Wernher |
|
Usage: German
|
| Variant of Werner. |
| Wescott |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From a place name which meant "west cottages" in Old English. |
| Westbrook |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From a place in southern England (Hampshire, Devon) meaning "from west of the brook". |
| Westenberg |
|
Usage: Dutch
|
| Dutch form of Westerberg. |
| Westerberg |
|
Usage: Swedish, German
Extra: Statistics |
| Means "west of the mountain", originally referring to a person who lived there. |
| Wetterman |
|
Usage: German
|
| Means "weatherman" perhaps referring to someone who foretold the weather, from the German wetter. |
| Wetzel |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From the given name Wenzel. |
| Wexler |
|
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics |
| Variant of Wechsler. |
| Whalen |
|
Usage: Irish
Extra: Statistics |
| From the Irish Ó Faolįin meaning "descendent of Faolįn". |
| Wheeler |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Occupational name for a maker of wagon wheels. |
| Wheelock |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "from Wheelock (Cheshire), England". Derived from the Welsh words chevel-og, meaning "winding river". |
| Whelan |
|
Usage: Irish
Extra: Statistics |
| From the Gaelic Ó Faoláin meaning "descendent of Faolán", a given name meaning "wolf". |
| Whinery |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "from Whinneray (Cumbria), England". |
| Whitaker |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From an Old English place name composed of hwit "white" and aecer "acre". |
| White |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| This originated as a nickname for a person who had white hair or a pale complexion. |
| Whitney |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Originally from a place name meaning "white island" in Old English. |
| Whittemore |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From an English place name: Old English hwit "white" + mor "moor, bog". |
| Whittle |
|
Usage: English
|
| Means "white hill". |
| Wiater |
|
Usage: Polish
Extra: Statistics |
| Derived from Polish wiatr "wind". |
| Wickham |
|
Usage: English
|
| Habitational name from any of various places so called, for example in Cambridgeshire, Suffolk, Essex, Hertfordshire, Kent, Hampshire, Berkshire, and Oxfordshire. It has been established that wicham was an Old English term for a settlement (Old English ham) associated with a Romano-British town, wic in this case being an adaptation of Latin vicus. Childswickham in Gloucestershire bears a British name with a different etymology. The surname is now also common in Ireland, where it was taken in the 17th century. |
| Wieck |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Means "dweller in an outlying settlement that was dependent on a larger village" from the Latin vicus. |
| Wiegand |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Means "noble and worthy". From the Breton personal name Wiucon. |
| Wilcox |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From a diminutive of the given name William. |
| Wildgrube |
|
Usage: German
|
| Possibly means "dweller by the wild (animal's) den" from the German grube "hollow, pit" and wild "wild, untamed". |
| Wilkerson |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "son of Wilkin". Wilkin is a diminutive form of William. |
| Wilkie |
|
Usage: Scottish
Extra: Statistics |
| A double diminutive of William. |
| Wilkins |
|
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics |
| Variant of Wilkinson. |
| Wilkinson |
|
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics |
| Means "son of Wilkin", Wilkin being a diminutive of Will or William. |
| Willems |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Derived from the given name Willem. |
| Willemse |
|
Usage: Dutch
|
| Variant of Willems. |
| Willemsen |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Variant of Willems. |
| William |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name William. |
| Williams |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name William. |
| Williamson |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "son of William". |
| Willis |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the given name William. A famous bearer of this surname is actor Bruce Willis. |
| Willoughby |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From Old English wilig meaning "willow" plus Old Norse byr meaning "farm" or "village". Full meaning: "willow farm" or "farm in the willows". |
| Wilms |
|
Usage: Dutch
|
| Variant of Willems. |
| Wilson |
|
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics |
| Means "son of Will", Will being a short form of William. |
| Winchester |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From an English place name, derived from the given name Venta, of unknown meaning, combined with Latin castra "encampment". |
| Winfield |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From a place name derived from Old English wynn "meadow" and feld "field". |
| Winograd |
|
Usage: Polish
Extra: Statistics |
| Means "vineyard" in Polish. The name probably referred to a person who worked at a vineyard or worked near one. |
| Winogrodzki |
|
Usage: Polish
|
| Derived from Polish winograd "vineyard". The name probably referred to a person who worked at a vineyard or worked near one. |
| Winship |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "from Wincheap Street (Canterbury), England". |
| Winston |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the Old English name Wynstan meaning "joy stone". |
| Winter |
|
Usage: English, German, Swedish
Extra: Statistics |
| From the Old English winter or the Old High German wintar (Middle High German winter) meaning "winter". This was the name of farmers who had to deliver their taxes in winter time and of farmers who had their fields in the north of the village. |
| Winterbottom |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Bottom means "vale" or "lowland", so Winterbottom probably refers to a winter pasture in a lowland valley. |
| Winther (1) |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| From the German first name Winther (Old High German winid "Wend, Sorb" + heri "army"). |
| Winther (2) |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Winter. |
| Winthrop |
|
Usage: English
|
| Habitational name from places in Lincolnshire and Nottinghamshire called Winthorpe. The former is named with the Old English personal name or byname Wine, meaning "friend", plus Old Norse žorp "settlement". In the latter the first element is a contracted form of the Old English personal name Wigmund, composed of the elements wig "war" and mund "protection", or the Old Norse equivalent, Vķgmundr. |
| Wirner |
|
Usage: German
|
| Variant of Werner. |
| Wirnhier |
|
Usage: German
|
| Variant of Werner. |
| Wirt |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Wirth. |
| Wirth |
|
Usage: German, Jewish
Extra: Statistics |
| Means "innkeeper" from the German Wirt "host". |
| Witherspoon |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Originally given to a person who dwelt at or near a sheep enclosure, Middle English wether "sheep" and spong "strip of land". |
| Wojda |
|
Usage: Polish
|
| A variant of Wojewódka. |
| Wojewódka |
|
Usage: Polish
|
| Derived from the Polish wojewóda "voivode". |
| Wojewódzki |
|
Usage: Polish
|
| Derived from Polish wojewóda "voivode". |
| Wolanski |
|
Usage: Ukrainian
Extra: Statistics |
| Denoted a person who came from one of the places in Poland called Wola, Wolany. It sometimes is derived from the Polish given name Wolan meaning "to want". |
| Wolf |
|
Usage: German, English
Extra: Statistics |
| From Middle High German wolf meaning "wolf". |
| Wolfe |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "wolf" either from the many Germanic names beginning with the element wolf or as a nickname. |
| Wolff |
|
Usage: German, Norwegian, Jewish
Extra: Statistics |
| Variant of Wolf. |
| Wolter |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Walter. |
| Wolters |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Means "son of Wolter"; the given name Wolter is the Dutch form of Walter. |
| Womack |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Wong |
|
Usage: Chinese
Extra: Statistics |
| Cantonese version of Huang. |
| Wood |
|
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics |
| Originally denoted one who lived in or worked in a wood or forest, derived from Middle English wode. |
| Woodcock |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| A nickname referring to the woodcock bird. |
| Woodham |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "from the home near the wood". Derived from Old English wudu "wood" and ham "home". |
| Woodhams |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Variant of Woodham. |
| Woods |
|
Usage: English, Scottish
Extra: Statistics |
| Variant of Wood. |
| Woodward |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Occupational surname meaning "ward of the wood" or "guardian of the wood". |
| Wootton |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from Old English wadu-tun meaning "farm in or near a wood". First appearance in book 'Old English Bynames' held by Wagen de Wootton in 1079 AD. |
| Wörner |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Variant of Werner. |
| Wörnhör |
|
Usage: German
|
| Variant of Werner. |
| Wortham |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Wortham is derived from a place name in Suffolk, England meaning "enclosed homestead". |
| Wouters |
|
Usage: Dutch
Extra: Statistics |
| Means "son of Wouter". |
| Wragge |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Derived from the Old Danish given name Wraghi. |
| Wray |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Denoted someone who hailed from any of the various places of that name in Northern England from the Old Norse vrį meaning "corner, recess". |
| Wright |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From Old English wryhta meaning "worker", an occupational name for someone who was a manufacturer. |
| Wronski |
|
Usage: Polish
Extra: Statistics |
| Derived from the Russian name Vorona "crow". |
| Wruck |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Nickname from Middle Low German wruk or wrok, meaning "cantankerous". Although it could also be related to the German word wruck meaning "root of a tree" or "beetroot". |
| Wu |
|
Usage: Chinese
Extra: Statistics |
| From the name of a Chinese kingdom. |
| Wuopio |
|
Usage: Finnish
|
| Means "dweller in a narrow bay with steep shores". |
| Wyatt |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From the Old English name Wigheard composed of elements meaning "war" and "brave". |
| Wyght |
|
Usage: English
|
| Means "agile, strong" from the Middle English wiht, wight. Sometimes it can refer to people hailing from the Isle of Wight (England). |
| Wyman (1) |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| From the Old English name Wigmund composed of elements meaning "war" and "protection". |
| Wyman (2) |
|
Usage: German
Extra: Statistics |
| Americanized form of Weiman. |
| Wyndham |
|
Usage: English
Extra: Statistics |
| Means "from the house on the lane", based on the Scottish word wynd, a "lane", and the Anglo-Saxon ham, a "home". There's a place called Wymondham in Norfolk, England, from which the surname could also be derived. |
| Wyrick |
|
Usage: Polish
Extra: Statistics |
| Americanized form of Wyrzyk. |
| Wyrzyk |
|
Usage: Polish
|
| Derived from the first name Wyrzyk which is of unknown etymology. |
| Home | Copyright © 2002-2007 | Contact Information |