Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which the usage is Arabic or Indian or Pakistani or Punjabi or Urdu.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Chehab Arabic
From the given name Chehab.
Chergui Arabic (Maghrebi)
From Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "eastern, one from the east".
Cherian Indian (Christian)
From the given name Cherian.
Chérif Arabic (Maghrebi), Western African
Form of Sharif used in North Africa and parts of French-influenced western Africa.
Cherifi Arabic (Maghrebi)
From the given name Sharif.
Cheriyan Indian (Christian)
From the given name Cherian.
Cherkaoui Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "eastern", denoting someone who comes from the east (chiefly Moroccan).
Cherki Arabic (Maghrebi), Judeo-Spanish
Derived from Arabic شرقي (sharqiyy) meaning "eastern, one from the east".
Chettiar Indian, Tamil, Malayalam
Refers to a member of any of the various South Indian castes of traders, businessmen, and merchants. The name itself may be from the Tamil honorific எட்டி (eṭṭi) or from a Sanskrit word meaning "wealth".
Chhangte Mizo
Chhangte has an unknown meaning.
Chhetri Nepali, Indian, Bengali
Derived from Sanskrit क्षत्रिय (kṣatríya), the name of the Hindu social class consisting of warriors and rulers.
Chishti Urdu
From the name of the town of Chisht in present-day Herat province, Afghanistan.
Chockalingam Indian, Tamil
From a nickname referring to the Hindu god Shiva, composed of the Sanskrit words चोक्का (cokkā) meaning "alluring" and लिङ्गम् (liṅga) meaning "sign, symbol, mark".
Chohan Urdu, Indian, Hindi, Punjabi
Alternate transcription of Chauhan.
Chokalingam Indian, Tamil
Variant of Chockalingam. A famous bearer is American actress and comedienne Vera Mindy Chokalingam (1979-), who uses the stage name Mindy Kaling.
Chokshi Indian
From Gujarati čoksi ‘jeweler’, ‘assayer of gold and silver’, from čokəs ‘precise’, ‘circumspect’, a compound of čo- ‘four’, ‘four-way’, ‘all-round’ (Sanskrit čatus- ‘four’) + kəs ‘assaying’ (Sanskrit kạsa ‘rubbing’, ‘touchstone’).
Chopra Indian, Punjabi
Of unknown meaning.
Choudhry Indian, Hindi, Urdu
Alternate transcription of Chaudhary.
Choudry Urdu, Punjabi
Urdu and Punjabi form of Chaudhary.
Chougule Marathi
Alternate transcription of Marathi चौगुले (see Chaugule).
Chouhan Indian, Assamese, Bengali, Hindi
Alternate transcription of Chauhan.
Choukri Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Shukri chiefly used in Morocco.
Chourey Hindi
chourey surname basically belongs to kurmi caste
Chowdary Indian, Telugu, Tamil
Variant of Chaudhary used in Southern India.
Chowdhary Indian, Bengali
Alternate transcription of Chaudhary.
Chowdhry Indian, Hindi, Bengali
Alternate transcription of Chaudhary.
Chuckler Indian, Telugu
Telugu occupational name for a leather worker, a job historically considered spiritually polluting and impure in India, where the surname belongs to Dalit, or "Untouchables" - members of the lowest caste.
Chughtai Urdu
From the name of 13th-century Mongol ruler Chagatai Khan, borne by his present-day descendants in South Asia.
Contractor Indian (Parsi)
Parsi occupational surname for a contractor, or someone who works on the basis of a contract. As the British rule of India demanded for all Parsees to adopt a surname, many adopted English vocabulary based on their occupation (i.e. Engineer or Merchant).
Coutinho Portuguese, Portuguese (Brazilian), Galician, Indian
Diminutive form of Couto. This surname is also found in western India, where it was taken by Portuguese colonists.
Daaveed Indian (Christian)
Derived from the given name David. Used by Indian Christians.
Dababneh Arabic
From the name of the village of Dibbin in Jordan, itself likely from a tribal name.
Dabbagh Arabic, Persian
Means "tanner, currier" in Arabic.
D'Abreo Portuguese (Expatriate), Indian
Probably an altered form of Portuguese De Abreu.
Dad Punjabi
A name found in the Punjab region of Pakistan and India. The meaning of this name is 'the one who gives'. Similar to Ditta or Dutt.
Dahmani Arabic (Maghrebi)
From the given name Dahmane.
D'Almeida Spanish, Portuguese, Indian (Christian)
Variant of Almeida more commonly used by Indian Christians.
Damodaran Hinduism, Indian
One who has Lotus in his Stomach (Vishnu); Lord Shiva
Dani Gujarati, Sanskrit
Indian (Gujarat): Hindu Vania name, from the Sanskrit epithet dani ‘liberal in giving’.
Danial Arabic
From the given name Danial.
Danish Urdu
Derived from the given name Danish.
Daniyal Arabic, Urdu
Derived from the given name Daniyal.
Danyal Arabic, Persian, Urdu, Bengali, Turkish
From the given name Danyal.
Daou Arabic
Light.
Daoud Arabic
From the given name Dawud.
Daoudi Arabic (Maghrebi)
From the given name Dawud (chiefly Algerian and Moroccan).
Dar Kashmiri, Pakistani, Indian
Variant of Dhar used by Kashmiris in Pakistan.
Darouich Arabic (Maghrebi)
Maghrebi transcription of Darvish (chiefly Moroccan).
Daruwala Indian (Parsi)
Means "wine maker" or "wine seller" from Hindi दारू (dārū) meaning "liquor, wine, alcohol" and the suffix -वाला (-vālā) denoting an occupation.
Daruwalla Indian (Parsi)
Alternate transcription of Daruwala.
Darwich Arabic
Variant transcription of Darwish.
Darwiche Arabic
Lebanese spelling of Darwish.
Darwish Arabic
From the given name Darwish.
Dasari Indian, Telugu
Means "mendicant, servant (of Vishnu)" in Telugu, ultimately from Sanskrit दास (dasa) meaning "servant, slave".
Dasgupta Bengali
Combination of Das and Gupta.
Dass Indian, Punjabi, Hindi, Urdu
Alternate transcription of Das.
Datta Indian, Bengali, Odia
Derived from Sanskrit दत्त (datta) meaning "given, granted".
Daudzai Pashto
Means "son of Daud" in Pashto.
Dave Indian, Gujarati
Gujarati form of Dwivedi.
Dawlatzai Pashto
Means "son of Dawlat" in Pashto.
Dawood Arabic, Urdu
From the given name Dawud.
Dawoodzai Pashto
Alternate transcription of Pashto داوودزی (see Daudzai).
Dawoud Arabic
From the given name Dawud.
Dawud Arabic, Urdu
From the given name Dawud.
Dayal Indian, Hindi, Punjabi
From Sanskrit दयालु (dayālu) meaning "kind, compassionate, merciful".
D'Costa Indian (Christian)
Variant of Costa more common among Christians from India.
D'Cunha Indian (Christian)
Variant of Cunha more commonly used by Indian Christians.
De Indian, Bengali
Alternate transcription of Dey.
Deb Indian, Bengali, Assamese
East Indian form of Dev.
Debbarma Indian, Tripuri
Combination of Dev and Varma.
Debnath Indian, Bengali, Assamese
Derived from Sanskrit देव (deva) meaning "god" and नाथ (natha) meaning "master, lord".
Debsharma Indian, Bengali
Combination of Deb and Sharma.
Deen Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic دين or Urdu دین (see Din).
Deol Punjabi
Sikh name based on the name of a Jat clan. Etymology unexplained.
Desai Indian, Marathi, Gujarati
From a feudal title derived from Sanskrit देश (desha) meaning "country, kingdom" and स्वामिन् (svamin) meaning "owner, master, lord".
Deshmukh Indian, Marathi
From the historical title देशमुख (deśmukh) meaning "district head", derived from Sanskrit देश (deśá) meaning "country, district" combined with मुख (múkha) meaning "face".
Deshpande Indian, Marathi
Means "district accountant", derived from Sanskrit देश (deśá) meaning "country, kingdom, province" combined with पण्डित (paṇḍitá) meaning "learned, wise man".
Dev Indian, Hindi, Marathi, Telugu, Tamil
Derived from Sanskrit देव (deva) meaning "god" (see the given name Dev).
Deva Indian, Hindi, Telugu, Tamil
Derived from Sanskrit देव (devá) meaning "heavenly, divine" or "deity, god".
Devane Marathi
Someone descended from deva(god).Someone who is like a god
Devasagayam Tamil
Means "God has Helped/ God's Help"
Dewan Indian, Bengali, Hindi, Urdu, Nepali
From a title for a high-ranking government official or minister, derived from Persian دیوان (divan) meaning "royal court, tribunal, ministry, assembly".
Dewan Indian, Pakistani
Status name for a treasurer or court official, from Arabic diwan "royal court", "tribunal of justice", or "treasury". Under the Mughal administration in India the dewan was usually the highest official in a state.
Dey Indian, Bengali, Assamese, Odia
Derived either from Sanskrit देव (deva) meaning "god" or देय (deya) meaning "fit or proper (for a gift)".
Dhaliwal Indian (Sikh), Punjabi
From the name of the ancient city of Dharanagar (currently Dhar) in present-day Madhya Pradesh, India.
Dhaouadi Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown; mainly found in Tunisia.
Dhar Indian, Bengali
Derived from Sanskrit उद्धार (uddhara) meaning "credit, deliverance, redemption".
Dhar Indian, Kashmiri
Meaning uncertain, possibly from an honourific title given to a village head, a strongman or a warlord.
Dharmann Malayalam
Alternate transcription of Dharman.
Dhawan Indian, Punjabi, Hindi
Means "runner, messenger" from Sanskrit धाव् (dhav) meaning "to run".
Dhillon Indian, Punjabi
Of unknown meaning.
Dhiman Indian, Punjabi
Meaning uncertain.
Dhobee Indian (Rare)
Variant transcription of Devanagari धोबी (see Dhobi).
Dhobi Indian
From Sanskrit धोबी (dhōbī) meaning "washerman".
Diab Arabic
Derived from Arabic ذئب (dhiʾb) meaning "wolf".
Dial Indian (Anglicized)
Anglicized form of Dayal. It is also found in South Africa, Trinidad and Tobago, and Guyana.
Dib Arabic
From Arabic meaning "wolf".
Dikshit Indian, Hindi, Odia
From Sanskrit दीक्षित (dikshita) meaning "one who is initiated", ultimately from दीक्षा (diksha) meaning "initiation, dedication". The term was historically used to refer to teachers and scholars of the Brahmin caste.
Dilawar Urdu
Derived from the given name Dilawar.
Din Arabic, Urdu, Bengali
Means "religion, faith, belief" in Arabic.
Ditta Urdu, Punjabi
Meaning uncertain.
Dixit Indian, Hindi, Marathi, Odia
Alternate transcription of Dikshit.
Diyab Arabic
Alternate transcription of Arabic دياب (see Diab).
Djabou Arabic (Maghrebi), Central African
Meaning unknown. A bearer is Abdelmoumene Djabou (1987-), an Algerian footballer.
Djazairi Arabic (Maghrebi)
Derived from Arabic الجزائر (al-Jazā’ir) meaning "the islands", referring to the country of Algeria or referring to an Algerian person. This surname could be used to refer to someone from the city of Algiers, or just a general Algerian person.
D'Kabral Indian (Christian), Marathi
Form of Cabral more common among Marathi Christians.
D'Mello Indian (Christian)
Variant of Mello more common among Christians from India.
Dokala m Telugu
from Eluru, Rajahmundry and Vizag
Doshi Indian, Marathi, Gujarati, Bengali
Means "cloth seller" derived from Persian دوش (duš) meaning "shoulder".
Dridi Arabic (Maghrebi)
Meaning unknown (chiefly Tunisian and Algerian).
D'Sa Indian (Christian)
Form of De Sá more common among Christians from India.
D'Silva Indian (Christian)
Variant of Silva more common among Christians from India.
D'Souza Indian (Christian)
Form of De Souza used by Christians in India.
Dugal Indian
Based on the name of a Khatri clan. In India the name is more commonly spelled Duggal.
Dulquer Arabic
Warrior, Expressive, Diplomatic
Dulquer Arabic
The name is derived from the Arabic word "Dhul-Qarnayn". Actor Dulquer Salmaan says it means Warrior. but another meaning is "Expressive, Diplomatic"
Durani Pashto
Variant transcription of Durrani.
Durga Indian, Odia, Telugu
From the given name Durga, the name of a Hindu warrior goddess.
Durrani Pashto
Derived from Persian در (dorr) meaning "pearl". It was historically used in the phrase padshah durr-i durran meaning "king pearl of the age", a title used by Ahmad Shah Durrani, the founder of the modern state of Afghanistan.
Dutt Punjabi, Indian, Hindi
Punjabi and Hindi form of Datta.
Dwivedi Indian, Hindi
From Sanskrit द्विवेदी (dvivedi) meaning "one who has studied two Vedas", from द्वि (dvi) meaning "two" and वेद (veda) meaning "Veda".
Dyal Indian
Variant of Dayal.
Edris Arabic
Derived from the given name Idris 1.
Ehab Arabic (Egyptian)
Derived from the given name Ihab.
Ehsan Urdu, Bengali
Derived from the given name Ihsan.
Eid Arabic
Means "feast, holiday, festival" in Arabic. It is typically used to refer to the two major religious holidays observed by Muslims, Eid al-Fitr and Eid al-Adha.
Eisa Arabic
From the given name Isa 1.
Eissa Arabic (Egyptian)
From the given name Isa 1.
Ejaz Urdu
Derived from the given name Ijaz.
Ekram Bengali
Derived from the given name Ikram.
Elahi Urdu, Bengali, Persian
From the given name Ilahi.
El Alaoui Arabic (Maghrebi)
Means "the Alaoui" in Arabic.
El Amari Arabic (Maghrebi)
Means "the Amari", from the Arabic given name Ammar. Mainly found in Morocco.
Elamkunnapuzha Malayalam (Rare)
Elamkunnapuzha is a village in Ernakulam district in the Indian state of Kerala.... [more]
El Amrani Arabic (Maghrebi)
Means "the Amrani", from the given name Imran (chiefly Moroccan).
Elbaz Judeo-Spanish, Arabic
Alternate transcription of Albaz.
Eldessouky Arabic (Egyptian)
Means "the Dessouky" in Arabic, most likely referring to the city of Desouk in northern Egypt.
El Hachimi Arabic (Maghrebi)
Means "the Hachimi" in Arabic (chiefly Moroccan).
El-Haddad Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic الحداد (see Al-Haddad) chiefly used in Egypt.
El Hajj Arabic
Means "the pilgrim" in Arabic.
El Hani Arabic (Maghrebi)
Derived from the Arabic given name Hani and translates to "The Hani".
Elhassan Northern African, Arabic
From Arabic حَسُنَ (ḥasuna) meaning "to be good, to be beautiful" (chiefly Sudanese).
El-Idrissi Arabic (Maghrebi)
Means "the Idrissi" in Arabic (chiefly Moroccan).
El Jaouhari Arabic (Maghrebi)
Means "the Jaouhari" in Arabic, Jaouhari being derived from Arabic جوهر (jawhar) "jewel, precious stone, gem, essence" (see Jawahir)... [more]
El-Khoury Arabic
Alternate transcription of El Khoury.
El-kindy Arabic (?)
A variant of Al-Kindy.
Elmahdy Arabic (Egyptian)
Means "the Mahdi" from Arabic مَهْدِيّ (mahdiyy) meaning "guided one, rightly guided". In Islam, the term refers to a figure who will restore peace to the world.
Elmaleh Judeo-Spanish, Arabic
From Arabic مَالِح (māliḥ) meaning "salty, savoury", probably used to refer to a salt trader.
Elmalik Northern African, Arabic
From Arabic الْمَالِك (al-mālik) meaning "the king" or "the owner" (chiefly Sudanese).
El Masry Arabic (Egyptian)
Means "the Egyptian", from Arabic مِصْرِيّ (miṣriyy) meaning "Egyptian person".
El-masry Arabic (Egyptian)
Alternate transcription of Arabic المصري (see Al-masri).
el-Moujtaba Arabic (Maghrebi)
Means "the chosen" in Arabic, from the given name Mujtaba. This name is chiefly used in Mauritania.
el-Moujteba Arabic (Maghrebi)
Alternate transcription of Arabic المجتبى (see el-Moujtaba). This name is chiefly used in Mauritania.
El Ouafi Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouafi", derived from the given name Wafi. A bearer was Ahmed Boughèra El Ouafi (1898-1959), an Algerian athlete during the French rule over the country.
El Ouahabi Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouahabi" from the given name Ouahab.
El Ouazzani Arabic (Maghrebi)
Means "the Ouazzani", originally indicating a person who came from the town of Ouazzane in Morocco.
El-qases Arabic
It means "the narrative (which refers to the title of a chapter of the Quran)".
Elrashidy Arabic (Egyptian)
Means "the rightly guided" from Arabic رَشِيد (rašīd) meaning "well-guided, following the right course".
El-Sayed Arabic (Egyptian)
Means "the master", from Arabic سَيِّد (sayyid) meaning "master, lord, prince" (see Sayyid).
El-shafei Arabic
It means "the intercessor (which refers to the Prophet of Islam, who will hopefully intercede on one's behalf before God on the day of judgement)".
Elsharkawy Arabic (Egyptian)
Means "the easterner, the one from the east" from Arabic شَرْقِيّ (šarqiyy) meaning "east, eastern".
El-tayeb Arabic
Alternate transcription of Arabic الطيب (see Al-tayyib).
Elyas Arabic
From the given name Ilyas.
El-zein Arabic
It means "the ornament".
Emad Arabic
Derived from the given name Imad.
Emam Arabic
Derived from the given name Imam.
Emon Bengali
From the given name Emon.
Emran Bengali, Arabic
Derived from the given name Imran.
Engineer Indian (Parsi)
Parsi name literally meaning "engineer", referring to someone who made machines or engines. As the British rule of India demanded for all Parsees to adopt a surname, many used English vocabulary based on their occupation.
Esam Arabic
Derived from the given name 'Isam.
Esmael Arabic, Filipino, Maguindanao
From the given name Ismail.
Essa Arabic
Derived from the given name Isa 1.
Essam Arabic (Egyptian)
From the given name 'Isam.
Ezzat Arabic
Derived from the given name Izzat.
Fadel Arabic
From the given name Fadil.
Faden Arabic
Originally denoted someone from the city of Padang in Indonesia.
Fadil Arabic
From the given name Fadil.
Fadili Arabic (Maghrebi)
From the given name Fadil.
Fadl Arabic
From the given name Fadl.
Fahad Arabic, Bengali, Urdu
Derived from the given name Fahad.
Fahd Arabic
Derived from the given name Fahd.
Fahed Arabic
Derived from the given name Fahd.
Faheem Arabic, Urdu, Dhivehi
Derived from the given name Fahim.
Fahim Arabic, Bengali
From the given name Fahim.
Fahmi Arabic
Derived from the given name Fahmi.