Celtic Submitted Surnames

These names are used by Celtic peoples.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
O'Kevin Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Caoimhín "descent of Caoimhín."
Ó Labhradha Irish
Means "descendant of Labhraidh"
Ó Lachtnáin Irish
Means "Lachtnán’s descendant" in Irish.
Ó Laighin Irish
Means "of Leinster" or "descendant of the one from Leinster", denoting someone who came from the Irish province Leinster (Laighin in Irish)... [more]
O'Laughlin Irish (Anglicized)
Anglicized form of Ó Lochlainn, meaning "descendant of Lochlann".
O'Lennon Irish
Original form of Lennon. Probably a variant of Ó Leannáin (from a by-name meaning "lover"), but may also be derived from O'Lonain (from lon, "blackbird").
Ó Lionáin Irish
It literally means "Lonán’s descendant".
Ó Lochlainn Irish
Means "descendant of Lochlann" in Irish.
Ó Loingseacháin Irish
It means 'descendant of Loingseacháin'. Ó Loingsigh, however, is a diminutive form of this surname.
O'Lonain Irish
Derived from lon ("blackbird") and a diminutive combined with O ("grandson; male descendant").
O'Loney Irish
Anglicization of Ó Luanaigh.
O'Looney Irish
Anglicization of Ó Luanaigh.
Ó Luanaigh Irish
Means "descendant of Luanach"
O'Lunney Irish
Anglicization of Ó Luanaigh.
Ó Macáin Irish
Means "descendant of Maicín".
Ó Macdha Irish
Means "descendant of Macdha"
O'Maher Irish (Rare)
This name comes from the Irish surname 'Meachair' which means hospitality. ... [more]
Ó Maicín Irish
Means "descendant of Maicín".
Ó Maoilbhearaigh Irish
Means "descendant of Maolbhearaigh" in Irish.
Ó Maoileanaigh Irish
It means "descendant of Maoileanach".
Ó Maoilearca Irish
It means "descendant of devotee of Earca".
Ó Maoiléidigh Irish
Means "descendant of Maoléidigh" in Irish. This surname was stressed on the penultimate (second-to-last) syllable, and may have been shortened in some cases to give Leddy.
Ó Maoil Sheanaigh Irish
It means "descendant of devotee of Saint Seanach".
Ó Maolacháin Irish
It means "descendant of Maolachán".
Ó Maolfábhail Irish
Means "descendant of Maolfábhail"
Ó Maolmhóna Irish
Means "descendant of Maolmhóna"
O'mara Irish
Anglicized form of Gaelic Ó Meadhra "descendant of Meadhair" a personal name derived from meadhair "mirth".
Ó Marcacháin Irish
Means "descendant of Marcachán"
O'Marr Irish (Anglicized, Rare)
This surname originated from the name 'Maher'. The O' means 'grandson of'. ... [more]
O'Meara Irish
Variant of O'mara.
Ó Miadhaigh Irish
Means "descendant of Miadhach", a byname meaning "honorable" from Old Irish míad "honour, dignity, elevation".
O'milligan Irish
Form of Milligan.
Ó Mothlacháin Irish
It means "descendant of Mothlachán".
Ó Muimhneacháin Irish
It literally mean’s "Munsterman’s descendant".
O'mullawill Irish
Anglicized form Gaelic Ó Maol Fábhail meaning "descendent of Maolfábhail".
O'Mulvenna Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Maoilmheana, meaning "descendant of Maoilmheana" a personal name meaning "chieftain of the main river."
O Naradhaigh Irish
Irish Gaelic form of Neary.
O'Neil Irish
Variant of O'Neal.
Ó Peatáin Irish
Means "descendant of Peatán"
Opie English, Cornish
From the medieval personal name Oppy or Obby, a diminutive of such names as Osbert, Osborn, and Osbald... [more]
O'prey Irish
From the Irish Gaelic Á Preith or Ó Preith meaning "of the cattle spoil".
O'Quinn Irish
Anglicized form of O'Coinn.
Ó Ríoghbhárdáin Irish
Proper, un-Anglicized form of O'Riordan.
O'Riordan Irish
From Irish Ó Ríoghbhárdáin meaning "descendant of Ríoghbhardán" (see Rórdán).
O'Rourke Irish
Anglicized form of Irish Ó Ruairc meaning "descendant of Ruarc".
Ó Ruadhagáin Irish
Meaning, 'son of Ruadhagáin."
Ó Ruairc Irish
Means "descendant of Ruarc" in Irish.
O'Ryan Irish
Anglicized form of Ó Riain.
Ó Scannail Irish
Ó Scannail is both the name of a sept in Ireland and a surname. It is derived from the Gaelic term scannal, meaning "contention" or "strife."
Ó Seanachain Irish
Means "grandson of Seanachan". Alternatively, may be derived from Gaelic seanachaidh, meaning "skilled storyteller".
O'Sheeran Irish (Rare)
Anglicized form of either Ó Sírín or Ó Síoráin meaning "descendant of Sírín" and "descendant of Síoráin" respectively. Sírín and Síoráin are variants of the same name, both are derived from a diminutive of síor meaning "long-lasting".
Ó Siadhail Irish
Derived from the given name Siadhal.
Ó Síochána Irish
Proper, non-Anglicized form of Sheehan.
Ó Síodhacháin Irish
Means "descendant of Síodhachán".
Ó Síoráin Irish
Means "descendant of Síoráin"
Ó Sírín Irish
Means "descendant of Sírín"
Ó Spealáin Irish
Means "descendant of Spealán"
O'Sugrue Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Siocfhradha, derived from Norse first name Sigefrith... [more]
O'Tolan Irish
The meaning of the name is unclear, but it seems to derive from the pre 13th century Gaelic O'Tuathalain suggesting that it was probably religious and may translate as "The male descendant of the follower of the lord".
O’toole Irish
O'Toole, along with Toole, comes from the Irish O Tuathail. This derives from the personal name Tuathal, meaning "ruler of the people", used by many Irish kings and heroes and accordingly incorporated into a surname in a number of distinct areas, among them south Ulster, Mayo and Kildare.
Ó Toráin Irish
Meaning, ‘descendant of Torán’, a personal name formed from a diminutive of tor ‘lord’, ‘hero’, ‘champion’.
O'Toran Irish (Anglicized)
Anglicized form of Gaelic Ó Toráin ‘descendant of Torán’, a personal name formed from a diminutive of tor ‘lord’, ‘hero’, ‘champion’.
Ó Tormaigh Irish
Means "descendant of Tormach" in Irish.
O'Trohy Irish, Scottish
Anglicized form of Ó Troighthigh.
Ó Troighthigh Irish
Means "descendant of Troightheach"
O'Tuathalain Irish
May translate as "The male descendant of the follower of the lord".
O'Twolan Irish
The meaning of the name is unclear, but it seems to derive from the pre 13th century Gaelic O' Tuathalain suggesting that it was probably religious and may translate as "The male descendant of the follower of the lord".
Paip Medieval Scottish, Biblical Latin, Scottish Gaelic
An ancient Caithness surname, meaning father. The family changed their name from "Paip" to "Pope".
Parfitt English, Welsh
Derived from Middle English parfit meaning "perfect."
Parham Irish, English
This name has been used amongst the Irish and English. This user's great grandmother came from Ireland and her maiden name was Parham. However, in English (London) it is a habitational name from places in Suffolk and Sussex, named in Old English with pere ‘pear’ + ham ‘homestead’.
Parrie Welsh
Variant of Parry.
Pascoe Cornish
Cornish form of Pascal, meaning "easter", with the Cornish patronymic suffix, -o.
Payton Irish
Anglicized form of Gaelic Ó Peatáin "descendant of Peatán.
Pegg English, Welsh
Son of "Margaret", in Old English.
Peles English, Welsh, Italian
Some characteristic forenames: Italian Angelo, Livio, Primo, Santo.... [more]
Pembroke Welsh
Habitual surname for someone from Pembroke, a town in Wales.
Penaluna Cornish
A surname with somewhat uncertain origins, though many agree it is locational. Potentially from pen-lyn, the head of a pond or pool.
Pengelly Cornish
Habitational name for someone from any of various locations in Cornwall named Pengelly, from Cornish penn meaning "head, top, end" and gelli or gilly meaning "copse, grove".
Penhaligon Cornish
Originally meant "person from Penhaligon", Cornwall ("willow-tree hill"). It is borne by Susan Penhaligon (1950-), a British actress.
Pennant Celtic
Meaning, "Belonging to Pennant" (a common Welsh place-name).
Pennock Cornish, English
From the Cornish 'pennknegh', meaning "hilltop".
Penrose Cornish, Welsh
Originally meant "person from Penrose", Cornwall, Herefordshire and Wales ("highest part of the heath or moorland"). It is borne by the British mathematician Sir Roger Penrose (1931-).... [more]
Penry Welsh, Cornish, English
Derived from Welsh ap Henry meaning "son of Henry". It is also a variant of Pendray, which is derived from a place name in Cornwall meaning "top of the village" in Middle Cornish... [more]
Peoples Irish
An attempted English translation of Ó Duibhne, based on the Irish word daoine meaning "people".
Peppard English, Irish
Occupational name from Old French pipart meaning "piper".
Perdue English, Irish, French
English and Irish from Old French par Dieu ‘by God’, which was adopted in Middle English in a variety of more or less heavily altered forms. The surname represents a nickname from a favorite oath... [more]
Pereire Breton (Latinized, Archaic)
This surname is the Gallic (Gaulish) origin and it means wild pear tree. There are also similar spellig in the Iberian Peninsula such as Pereiro, Pereyro, Pereiros, Perero and Pereros. These surnames (last names) correspond to families of the Celtiberian culture.
Pereiri Celtic (Latinized, Archaic)
Pereiri or Pereiro is a Galician surname in the north of Spain. It's a last name belonging to ancient Celtic tribes.
Pereiros Celtic (Latinized, Modern)
It is a last name that belongs to Celtic families. Its meaning is the will pear tree.
Peres Spanish, Catalan, Portuguese, Gascon, Breton, Central African
Means "son of Pedro" in Spanish and Portuguese. Means "son of Pere" in Catalan... [more]
Peress Breton (Latinized, Rare, Archaic)
It means Son of Peter (Pedro).
Pew Welsh
From Welsh ap Hew or ap Hugh "son of Hugh" (see Pugh). A fictional bearer is Blind Pew, the blind pirate in Robert Louis Stevenson's 'Treasure Island' (1883).
Phóil Irish
Possibly a short form of Mac Phóil or Mac Giolla Phóil.
Piggott English, Irish, Norman
From the Old French and Old English given names Picot and Pigot, or derived from Old English pic meaning "point, hill", hence a topographic name for someone who lived by a hill with a sharp point (see Pike).
Pike English, Irish
English: topographic name for someone who lived by a hill with a sharp point, from Old English pic ‘point’, ‘hill’, which was a relatively common place name element.... [more]
Pilkington English (British), Irish
Habitational name from a place in Lancashire, England.
Plemmons English, Irish, German
Altered spelling of Fleming.
Plemons English, Irish, German
Variant form of Plemmons. A famous bearer is American actor Jesse Plemons (1988-).
Pogue Irish, American
An Irish surname meaning "kiss"
Poland English, German, French (Anglicized), Irish (Anglicized)
English and German name is derived from the Middle High German Polan, which means "Poland". The surname originally signified a person with Polish connections.This French surname originated from an occupational name of a poultry breeder, or from a fearful person; it is derived from the Old French poule, which means "chicken".In other cases, particularly in Ireland, the English Poland is a variant of Polin,which is in turn an Anglicised form of the original Gaelic spelling of Mac Póilín, which translated from Irish means "son of little Paul"... [more]
Poling English, Welsh
Altered form of Bolling, possibly also of Bollinger or Pollinger.
Powles Welsh, English
Patronymic form of Powell or the given name Paul.
Prather Irish
The name Prather derives from the word Praetor which means leader or each of two ancient Roman magistrates ranking below consul.
Preece Welsh (Anglicized), English
Variant of Price. From Welsh ap Rhys meaning "son of Rhys". ... [more]
Prendergast Irish
means "good priest's glen" in Irish
Prestwich English, Irish
habitational name from a place in Lancashire (now Greater Manchester) so called Prestwick from Old English preost "priest" and wic "outlying settlement" or from other places with the same derivation.
Prey Irish
Variant of O'prey.
Price Irish, Northern Irish
The translated form of the surname O'Luachain, of the Hy-Neill septs of Ulster.
Prideaux Cornish
Means "person from Prideaux, earlier Pridias", Cornwall (perhaps based on Cornish prȳ "clay"). The modern Frenchified spelling is based on the idea that the name comes from French près d'eaux "near waters" or pré d'eaux "meadow of waters".
Prior Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Mac an Phríora meaning "son of the prior".
Privett French, English, Welsh (?)
French, from the given name Privat (see Privatus). Also an English habitational name from a place so named in Hampshire, derived from Old English pryfet "privet".
Probyn Welsh
Derived from Welsh ap Robin, which means "son of Robin".
Prosser Welsh
From 'ap Rosser', meaning "son of Rosser".
Prys Welsh
From the Welsh personal name Rhys, which also took the forms Rice and Rees. This name was originally derived from the Old Welsh forename Ris, which means ardour.
Pughe Welsh
Variant of Pugh
Pumphrey Welsh
From Welsh ap Umffrey meaning "son of Humphrey".
Quade Irish, German
As an Irish surname, it is a variant of Quaid.... [more]
Quaid Irish
Reduced form of Mcquaid.
Quail English, Manx
A variant of Quayle, derived from various patronymics meaning "son of Paul". Alternately, an English nickname derived from the bird, perhaps given to a person who was timid, or known for being promiscuous.
Quain Irish (Anglicized)
Anglicised form of O'Cuáin, which derives from the Old Irish given name Cúán.
Quark Manx
Alternate form of Corkish, meaning "Mac Mharcuis", or "son of Marcas" via the name Marc or Mark.
Quayle Irish (Anglicized), Scottish (Anglicized), Manx (Anglicized)
Anglicized form of various Gaelic patronymics derived from the given name Paul - namely, Manx Gaelic Mac Phaayl meaning "son of Paayl"; Scottish Gaelic Mac Phàil "son of Pàl"; and Irish Gaelic Mac Phóil "son of Pól"... [more]
Quill Irish
Quill or Quille is an anglicised version of the Irish surnames Ó Cuill, Coll, Coill, and O'Coill (Ó Coill), all of which mean wood, forest or shrub Hazel Tree... [more]
Quille Irish
Variation of Quill.
Quillen Irish
The surname Quillen is derived from the personal name Hugelin, which is a diminutive of Hugh. The Gaelic form of the name is Mac Uighilin.
Quine Manx
Shortened Anglicization of Manx Mac Vian "son of Mian".
Quiney English, Irish
Variant of Quinney ??
Quinley English, Scottish, Irish, Scottish Gaelic
Apparently an altered form of Scottish McKinley or a reduced form of Irish Mcquinnelly, Anglicized form of Gaelic Mac Coingheallaigh or Ó Coingheallaigh ‘son (or descendant) of Coingheallach’, a personal name meaning ‘faithful to pledges’.
Quinlivan Irish (Anglicized)
Anglicized form of Gaelic Ó Caoindealbháin meaning "descendant of Caoindealbhán", a personal name composed of caoin "comely, fair" and dealbh "form" with the diminutive suffix -án (compare Quinlan).
Quinney English, Irish
Anglicized form of Gaelic Ó Coinne “descendant of Coinne”
Rabbitte Irish
Adopted for Ó Coinín which is a variant of Ó Conáin or Ó Cuineáin (Queenan) as if it is were from coinín ‘rabbit’ but is actually from a diminutive of cano ‘hound wolf’. It has also been adopted for Mac Coinín (Canning and Rabbitt).
Rafter Irish, Scottish
The original Gaelic form of Rafter was O Raithbheartaigh, which was modified to O Raifeartaigh. The surname is derived from the words rath bheartach meaning prosperity wielder.
Raftery Irish
Corrupted version of "Rafferty"
Rainey Irish, Scottish
An Anglicized form of Gaelic Ó Raighne, Ó Ráighne meaning "descendent of Raonull", the given name Raonull being derived from Old Norse Rögnvaldr, Røgnvaldr, Rǫgnvaldr (compare Ronald).
Raoul French, Breton
From the given name Raoul.
Ratigan Irish (Anglicized, Rare)
Anglicized form of Ó Reachtagán, meaning "descendant of Reachtagán", a personal name from a diminutive of reachtaire ("steward", "administrator") or reacht ("law")... [more]
Rattigan Irish (Anglicized)
Variant of Ó Reachtagáin "descendant of Reachtagán".
Ravellino Celtic
It means weaver or taylor. In the Gaelic languaje is wehydd or gwehydd.
Reddy Irish
Anglicized form of Ó Rodaigh.
Redman English, Irish
Variant of Raymond. Also a nickname for a person with red hair or a ruddy complexion, from Middle English rudde "red" and man "man".
Redmayne English, Irish
Derived from Redmain, a small hamlet in Cumbria, England. It is named with Old English rēad meaning "red" and Welsh main meaning "rock, stone". The name could also be derived from the given name Réamonn, which is an Irish form of Raymond... [more]
Redmond Irish
From the given name Redmond.
Reith Scottish (Anglicized), Irish
A Scottish surname of uncertain origin.... [more]
Renan Breton, French (Rare)
From the given name Renan.
Renehan Irish
Derived from Irish Gaelic, meaning "sharp- or star-pointed."
Restorick Cornish
Means "person from Restowrack", farm in Cornwall ("watery hill-spur").
Rey Welsh, Scottish, Irish
Either a variant of McRae, or else directly derived from Irish , Scottish Rìgh, or Welsh ri, rhi, or rhiau, all meaning "king"... [more]
Rhine German, French, English, Irish
A habitational name for an individual whom lived within close proximity of the River Rhine (see Rhein). The river name is derived from a Celtic word meaning 'to flow' (Welsh redan, 'flow').... [more]
Rhys Welsh
In addition to being used as a given name, it occurs as a surname both alone and in combination with other surnames. Related patronymic forms of the surname are Price, Prys, Pris and Preece. A notable bearer is John Rhys-Davies.
Rian Irish (Anglicized, Rare, ?)
An alternate spelling and pronunciation of Ó Riain, due to French influences after the progenitors of the family moved to France from Ireland.
Riggins Irish
An Anglicized form of the Irish surname Ó Riagáin ("son of Riagán") derived from the Irish personal name Riagán (Anglicized as Ryan).
Roan Irish
variant of Roane
Roane Irish
Variant spelling of Rowan or possibly a variant of Ruane.
Roark Irish
Variant of O'Rourke.
Roddy Irish, Welsh
Derived from the Gaelic name Ó Rodaigh and linked to the given name Roddy meaning spirited or fierce
Roderick Welsh (Anglicized)
Anglicized form of the personal name Rhydderch, originally a byname meaning "reddish brown".
Roe Irish
Derived from/Anglicised form of 'Ruagh', an Irish word meaning redhead, or red haired
Rogan Irish
Irish: reduced Anglicized form of Gaelic Ó Ruadhagáin ‘son of Ruadhagán’, a personal name from a diminutive of ruadh ‘red’.
Ronan Irish
shortened Anglicized form of Gaelic Ó Rónáin "descendant of Rónán" a personal name apparently based on a diminutive of rón "seal".
Roney Irish, Manx
Irish variant and Manx form of Rooney.
Rooney Irish
Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Ruanaidh "descendant of Ruanadh", a byname meaning "champion".
Rork Irish
Variant of O'Rourke.
Rorke Irish
Variant of O'Rourke.
Rosevear Cornish, English
From the name of a Cornish village near St Mawgan which derives from Celtic ros "moor, heath" and vur "big".
Rosewarne Cornish
Cornish locational origin from Ros(e)warne, an estate in the parish of Camborne. The name derives from the Breton "ros" meaning a hill(ock), usually one where heather grows, plus the Anglo-Norman French "warrene", a piece of land for breeding game.
Rosser Welsh
Variant of Prosser.
Roue Breton
From Breton meaning "king".
Rourk Irish
Variant of O'Rourke.
Rourke Irish
Irish: Anglicized form of Gaelic Ó Ruairc ‘descendant of Ruarc’, Old Gaelic Ruadhrac, a personal name from Norse Hrothrekr (see Roderick)... [more]
Ruadhagin Irish
Meaning, ‘son of Ruadhagán.’
Rush Irish
Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Ruis "descendant of Ros", a personal name perhaps derived from ros "wood". In Connacht it has also been used as a translation of Ó Luachra (see Loughrey).
Rushe English, Irish
Variant of Rush
Ruz Breton
From Breton meaning "red".
Saise English, Welsh
From the welsh ‘sais’ meaning ‘englishman’.
Salaün Breton, French
Form of the given name Solomon.
Saldrim Irish
Means "One who knows".
Sancti Celtic (Latinized, Archaic)
Sancti or Santi is a Italian surname in the north of Italy, Cisalpine Gaul or Galia Citerior also known as Galia Togata. It's a last name belonging to ancient Celtic tribes.
Sankey English, Irish
Habitational name from a place in Lancashire, which derived from the name of an ancient British river, perhaps meaning "sacred, holy." ... [more]
Santiais Celtic (Latinized, Modern, Rare, Archaic), Old Celtic
Santiais is a surname of the Celtic origin (it's Cisalpine Gaul / Gallia Citerior, therefore, it's Italian-Celts, Italo-Celtic, Italo-Alpine). It meaning saint (sacred or holy)... [more]
Santy Celtic (Latinized, Modern)
It means saint, sacred or holy. In the Gaelic language is sanctaidd.
Scanlan Irish
Anglicized form of Irish-Gaelic Ó Scannláin
Scanlon Irish
Anglicized form of Ó Scannláin.
Scannell Irish (Anglicized)
Anglicized form of Gaelic Ó Scannail, meaning "Descendant of Scannal," a name meaning "contention"
Scannláin Irish
The name originally appeared in Gaelic as Ó Scannláin or Mac Scannláin, which are both derived from the word scannal. which means "contention."
Scarry Irish
Shortened Anglicized form of Gaelic Ó Scurra, meaning ‘descendant of Scurra’, a personal name of uncertain origin.
Scurlock Welsh, Irish
Obscure, probably derived from 'ystog', a Welsh word meaning 'fortress'
Scurry Irish
Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Scoireadh, meaning ‘descendant of Scoireadh’.
Seay Scottish, Irish
Of uncertain origin and meaning.
Seoighe Irish
Irish version of the surname Joyce
Seth Scottish, Irish
Reduced Anglicized form of Gaelic Mac Sithigh or Ó Síthigh (see Sheehy).
Shaddy Irish
Origin unidentified. Perhaps a variant of Irish Sheedy.
Shady English, Irish
Origin unidentified. Possibly Irish or English.
Shanahan Irish
Anglicised form of Ó Seanachain.
Shanley Irish
Shortened form of MacShanley.
Shay Irish
Variant of Shea.
Shee Irish (Anglicized)
Anglicized form of O'Shea.
Sheehan Irish (Anglicized, Archaic)
From irish "O Siodhachain" meaning "descendant of Siodhach" - peaceful or gentle, courteous.
Sheehey Irish
Variant of Sheehy.
Sheene Irish (Anglicized)
Derived from the Gaelic siodhach which means "peaceful." Most commonly used in Ireland and originated in the county's southwest region.
Sheeran English, Irish
Shortened form of O'Sheeran.
Shelley English, Irish (Anglicized)
Habitational name from any of the three places called Shelley (Essex Suffolk Yorkshire) or from Shelley Plain in Crawley (Sussex)... [more]
Sherlock English, Irish
Nickname for someone with "fair hair" or "a lock of fair hair."
Shields Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Siadhail
Shimmin Manx
Contracted form of McSimeen
Shivers Irish
Irish variant of Chivers.
Siân Welsh
Either a variant of Siôn or taken directly from the name Siân
Siencyn Welsh
Welsh form of Jenkins.
Silk English, Irish
English: metonymic occupational name for a silk merchant, from Middle English selk(e), silk(e) ‘silk’. ... [more]
Sineath English, Irish
Variant of Sinnott. Not to be confused with the Irish first name Sinéad.
Sinnott English, Irish
From the medieval personal name Sinod (from Old English Sigenōth, literally "victory-brave").... [more]
Siobhán Irish
From the given name Siobhán.
Siôn Welsh
From the given name Siôn
Sionóid Irish
Gaelicization of Sinnott.
Skelly Irish
Anglicization of the Gaelic O Scolaidhe, which means student.
Skerry Irish
Variant of Scarry or Scurry.
Slattery Irish (Anglicized, Modern)
Irish (Munster): reduced form of O’Slattery, an Anglicized form of Gaelic Ó Slat(ar)ra ‘descendant of Slatra’, a byname meaning "robust", "strong", "bold".
Smalley English, Cornish (?)
Locational surname from places in Derbyshire and Lancashire, so called from Old English smæl ‘narrow’ + leah ‘wood’, ‘clearing’. This may also be a Cornish name with an entirely separate meaning.
Smullen Irish
Irish: reduced Anglicized form of Gaelic Ó Smolláin, according to Patrick Woulfe, a variant of Ó Spealáin (see Spillane).
Somerville Scottish, Irish (Anglicized, Rare)
Scottish (of Norman origin) habitational name, probably from Graveron Sémerville in Nord, named with the Germanic personal name Sigimar (see Siemer) + Old French ville ‘settlement’... [more]
Spages Irish
Most likely an Irish surname. It was used in the 1976 movie Alice, Sweet Alice.
Spargo Cornish
Cornish: habitational name from Higher or Lower Spargo, in the parish of Mabe, so named from Cornish spern ‘thorn bushes’ + cor ‘enclosure'.
Spelling English, Irish, Jewish
Occupational name for a scholar, speaker or a story teller, derived from Middle English spellan meaning "to tell or relate". It could also be a variant of Irish Spillane or Jewish Spellman... [more]
Spillane Irish
Irish: reduced form O’Spillane, an Anglicized form of Gaelic Ó Spealáin or ‘descendant of Spealán’, a personal name representing a diminutive of "speal" "‘scythe’"... [more]
Splain Irish
Irish: reduced form of Spillane.
St Leger Irish, English
Anglo-Irish surname, from one of the places in France called Saint-Léger, which were named in honour of St. Leodegar.
Stockard Irish
Variant of Stoker, an occupational name for a trumpeter derived from Gaelic stocaire, an agent derivative of stoc "trumpet, horn". The name is borne by a sept of the McFarlanes.
Stohoke Irish
Gaelic name that originated in Ireland.
Stoker Scottish, Irish
Means "trumpeter", from Scottish Gaelic and Irish stoc "trumpet, bugle, horn".
Stokes Irish, Scottish
Variant of Stoke and Stohoke... [more]
Stoneking Cornish, Medieval Cornish
The surname Stoneking was first found in the Hundredorum Rolls of 1273. The name originates in Cornwall, deriving from the Old English word 'stan', meaning stone, and indicates that the original bearer lived near a prominent stone.
Strain Scottish, Irish
Derived from the valley of the Aan, or strath Aan.