AntrimIrish Meaning "lone ridge". This is the name of an Irish county and was among some of Billy the Kid’s other known names (ie: Henry "Kid" Antrim).
ArdaghIrish A rare Irish surname named after Ardagh, in County Longford.
BellewEnglish, Irish Of Norman origin: habitational name from any of the various places in northern France, such as Belleu (Aisne), named in Old French with bel ‘beautiful’ + l(i)eu ‘place’, or from Belleau (Meurthe-et-Moselle), which is named with Old French bel ‘lovely’ + ewe ‘water’ (Latin aqua), or from Bellou (Calvados), which is probably named with a Gaulish word meaning ‘watercress’... [more]
BiddleEnglish, Irish Variant of English BEADLE or German BITTEL. The name is now popular in the north east region of America, where it was brought by English and Irish immigrants.
BlaneyIrish Topographic name from Welsh blaenau, plural of blaen "point, tip, end", i.e. uplands, or remote region, or upper reaches of a river.
BrophyIrish (Anglicized) Anglicized form of Gaelic Ó Bróithe ‘descendant of Bróth’, a personal name or byname of unknown origin. Also Anglicized as Broy.
BurneyEnglish, Irish Form of the French place name of 'Bernay' or adapted from the personal name Bjorn, ultimately meaning "bear".
CagneyIrish Anglicized form of Irish Gaelic Ó Caingnigh meaning "descendant of Caingneach", a given name meaning "pleader, advocate". A famous bearer was American actor and dancer James Cagney (1899-1986).
CarlanIrish Anglicized form of Irish O'Carlain or O'Caireallain, from the Irish carla meaning a "wool-comb" and an meaning "one who" which roughly translates as "one who combs wool"... [more]
CasseyScottish, Irish This surname originated around ancient Scotland and Ireland. In its Gaelic form it is called, 'O Cathasaigh', which means 'the watchful one'.... [more]
ClaineScottish, Irish Anglicized form of the Gaelic Mac Gille Eathain, a patronymic name meaning "son of the servant of Saint John."
ConlonIrish Anglicized form of Gaelic Ó Conalláin or Ó Caoindealbháin.
ConranIrish The surname Conran is derived from 'O Conarain', and Conran is a more anglicized version.... [more]
CooganIrish Anglicized form of the Gaelic name "MacCogadhain"; composed of the Gaelic prefix "mac," which means "son of," and the Gaelic personal name "Cuchogaidh", which means "Hound of War". The name is also found in Ireland as Cogan, Coggan, Coggen, Cogin, Coggon, Coogan and Goggin(s).
CooleyIrish Anglicized form of Gaelic Mac Giolla Chúille ‘son of the servant of (Saint) Mochúille’, a rare Clare name.
CotterIrish Anglicized form of Irish Mac Oitir meaning "son of Oitir", a given name borrowed from Old Norse Óttarr, composed of the elements ótti "fear, dread" and herr "army, warrior".
CravenIrish, English Irish: Anglicized form of Gaelic Ó Crabháin (County Galway) or Mac Crabháin (Louth, Monaghan) ‘descendant (or ‘son’) of Crabhán’... [more]
CulkinIrish Reduced anglicization of Irish Gaelic Mac Uilcín meaning "descendant of Uilcín", a diminutive of Ulick, itself an Irish diminutive of William... [more]
CurrieScottish, Irish, English Irish: Habitational name from Currie in Midlothian, first recorded in this form in 1230. It is derived from Gaelic curraigh, dative case of currach ‘wet plain’, ‘marsh’. It is also a habitational name from Corrie in Dumfriesshire (see Corrie).... [more]
CusackIrish An Irish family name of Norman origin, originally from Cussac in Guienne (Aquitaine), France. The surname died out in England, but is common in Ireland, where it was imported at the time of the Norman invasion of Ireland in the 12th century.
DaileyIrish Anglicized form of Irish Ó Dálaigh meaning "descendant of DÁLACH".
DickeyIrish Northern Irish: from a pet form of the personal name Dick 1.
DillonIrish, English Could be an Irish form of the Breton surname de Léon, meaning "of Léon", an Anglicized form of Gaelic Ó Duilleáen, from the given name Dallán "little blind one", or be from a Norman French personal name derived from Ancient Germanic Dillo, possibly a byname from dil- "destroy".
DineenIrish (Anglicized) Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Duinnín which meant "descendant of Duinnín". The byname Duinnín was derived from a diminutive of Gaelic donn meaning "brown" (i.e. "brown-haired man") or "chieftain".
DinkinIrish Shortened Anglicized form of Gaelic Ó Duinnchinn, meaning “descendant of Donnchean, which is a byname composed of the elements donn meaning “brown-haired man” or “chieftain” + ceann meaning “head.”
DiskinIrish (Anglicized) Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Díscín "descendant of Díscín", which may be derived from díosc "barren". The place name Ballyeeskeen, now Ballydiscin, in County Sligo, is derived from the surname.
DonnanIrish Anglicized form of Ó Donnáin meaning "descendant of Donnán", a diminutive of the given name Donn, derived from Irish donn "brown, brown-haired" or donn "prince, chieftain".
DowellEnglish, Scottish, Irish Derived from the Gaelic name Dubhgall, composed of the elements dubh meaning "black" and gall, "stranger". This was used as a byname for Scandinavians, in particular to distinguish the dark-haired Danes from fair-haired Norwegians.
EarleyGerman, Irish The surname Earley originally derived from the Old English word Eorlic which referred to one who displayed manly characteristics.... [more]
FallonIrish Anglicized form of the surname Ó Fallamhain meaning "descendant of Fallamhan", the name being a byname meaning "leader" (derived from follamhnas meaning "supremacy").
FarleyIrish anglicized form of the Gaelic surname O'Faircheallaigh.
FarmerIrish Anglicized (part translated) form of Gaelic Mac an Scolóige "son of the husbandman", a rare surname of northern and western Ireland.
ForbesIrish, Scottish Comes from a Scottish place meaning "field" in Gaelic. It can also be used as a first name.... [more]
FurlowEnglish (British), Irish the warrens came over to America on the Mayflower. they made settlements and went through the revolutionary war. the name changed to Baughman then Furlow. the furlows fought in the cival war and were slave owners... [more]
GambonEnglish, Irish Derived from Anglo-Norman French gambon meaning "ham", itself derived from a Norman-Picard form of Old French jambe meaning "leg". A famous bearer is the Irish-English actor Sir Michael Gambon (1940-).
GarvinIrish Anglicized form of Irish Ó Gairbhín "descendant of Garbhán", a given name derived from a diminutive form of Old Irish garb "rough, coarse, rugged, cruel".
GeddesScottish, Irish There is a place of this name in Nairn, but the name is more likely to be a patronymic from Geddie.
GeesonIrish This unusual name is the patronymic form of the surname Gee, and means "son of Gee", from the male given name which was a short form of male personal names such as "Geoffrey", "George" and "Gerard"... [more]
GillanIrish The Gillan surname is a reduced Anglicized form of the Irish Gaelic Mac Gille Fhaoláin, which means "son of the servant of St Faolán." While the name may have originated in Ireland, this line was extant by the beginning of the 17th century, only to find many of the family to return to Ireland about 100 years later with the Plantation of Ulster.... [more]
GroganIrish Derived from the native Gaelic O'Gruagain Sept that was initially located in County Roscommon but which became widely dispersed. The name is derived from a Gaelic word meaning 'fierceness'.
GuinanIrish The surname Guinan comes from the Irish surname O Cuanain (O'Conein and MacConein) and is derived from the Irish Cuinin for "rabbit", son of Dugal. They claim descendancy through the Donnelly line of the native Irish.
HamillIrish According to MacLysaght, a shortened Anglicized form of Gaelic Ó hÁdhmaill "descendant of Ádhmall", which he derives from ádhmall "active".
HanleyIrish Means “descendant of Áinle.” Derived from “O’Hanley,” an anglicized form of “Ó hÁinle,” ultimately from Gaelic “ainle” meaning “beauty, grace.”
HanlonIrish Anglicized form of Gaelic Ó hAnluain "descendant of Anluan", a personal name from the intensive prefix an- and luan "light", "radiance" or "warrior". Occasionally it has been used to represent Hallinan.
HenleyEnglish, Irish, German (Anglicized) English: habitational name from any of the various places so called. Most, for example those in Oxfordshire, Suffolk, and Warwickshire, are named with Old English héan (the weak dative case of heah ‘high’, originally used after a preposition and article) + Old English leah ‘wood’, ‘clearing’... [more]
HestonEnglish, Irish Derived from Heston, a suburban area in West London (historically in Middlesex), or Histon, a village and civil parish in Cambridgeshire, England. It is either named with Old English hǣs meaning "brushwood" and tūn meaning "farmstead, settlement, estate", or from hyse "shoot, tendril, son, youth" and tūn... [more]
HewtonIrish I can only date it back to Armagh County, Ireland in the early 1800s.
HowleyEnglish, Irish English habitational name from Howley in Warrington (Lancashire) or Howley in Morley (Yorkshire). The Lancashire name also appears as Hooley and Wholey while the Yorkshire placename comes from Old English hofe "ground ivy... [more]
HurleyEnglish, Irish Meaning is "from a corner clearing" in Old English. Also an anglicized form of an Irish name meaning "sea tide" or "sea valor".
HusseyEnglish, Irish As an English surname, it comes from two distinct sources. It is either of Norman origin, derived from Houssaye, the name of an area in Seine-Maritime which ultimately derives from Old French hous "holly"; or it is from a Middle English nickname given to a woman who was the mistress of a household, from an alteration of husewif "housewife"... [more]
HussieEnglish, Irish Variant of Hussey. A notable bearer is American webcomic author/artist Andrew Hussie (1979-).
KirwanIrish From Gaelic Ó Ciardhubháin meaning "descendant of Ciardhubhán", a given name composed of the elements ciar "dark" and dubh "black" combined with a diminutive suffix.
LackeyIrish Lackey was originally a name for a horse servant.
LaffeyIrish Reduced anglicisation of Gaelic Ó Laithimh, itself derived from the earlier form Ó Flaithimh, ultimately from flaitheamh meaning "ruler". It could also be a variant of Leahy.
LarkinIrish Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Lorcáin meaning "descendant of Lorcán".
LaveryIrish, Northern Irish From the Gaelic Ó Labhradha, "descendants of Labhradha" (speaker, spokesman, the father of Etru, chief of the Monagh of the Irish over-kingdom of Ulaid); the name of an ancient family originating from Magh Rath (present-day Moira, County Down, Northern Ireland)... [more]
LawlerIrish, Scottish This Irish surname is of Gaelic language origin. The surname derives from the original Gaelic 'O'Leathlobhair' meaning 'descendant of leathlobhair'. Leathlobhair derives from 'Leath' meaning 'Half' and 'Lobhar' meaning 'leper'.... [more]
LeckeyScottish, English, Irish Originally Scottish, but also found in England, Northern Ireland and Ireland. Possibly derives from the barony of Leckie (meaning "place of flagstones", from Gaelic leac, "flagstone") in Stirlingshire.
LehaneIrish Lehane (Irish: Ó Liatháin) is an uncommon Irish surname, typically from County Cork. Ó Liatháin is more frequently anglicized as Lane or Lyons. The surname is also found in County Donegal where it was also anglicized from the Ulster branch of O'Liathain into Lehane, Lane, Lyons,and Lawn.
LehighGerman, Irish Derived from a Native American word "Lechauwekink", meaning "where there are forks in the stream". Variant of Lechau .
LemassFrench, Irish Meaning uncertain. It may be derived from Old French maistre meaning "master", ultimately from Latin magister (see Masterson). Another theory holds that it comes from Irish Gaelic Laighmheasa, a given name meaning "dispatch"... [more]
ManganIrish Anglicized form of Gaelic Ó Mongáin ‘descendant of Mongán’, originally a byname for someone with a luxuriant head of hair (from mong ‘hair’, ‘mane’), borne by families from Connacht, County Limerick, and Tyrone... [more]
MantonIrish (Anglicized) Anglicized form of Gaelic Ó Manntáin "descendant of Manntán", a personal name derived from a diminutive of manntach "toothless"... [more]
McEvoyIrish (Anglicized) Anglicized form of Gaelic Mac Fhíodhbhuidhe meaning "son of Fíodhbhadhach", derived from fiodhbhadhach meaning "woodsman".
McevoyIrish (Anglicized) Anglicized form of Mac Giolla Bhuidhe "son of the yellow-haired lad", from giolla "youth, page, boy" and buide "yellow".
McewenScottish, Irish Anglicized form of Gaelic Mac Eoghain ‘son of Eoghan’, a widespread and ancient personal name, possibly derived from eo ‘yew’, meaning ‘born of yew’. It was Latinized as Eugenius (see Eugene), and was also regarded as a Gaelic form of John... [more]
McgrawIrish, Scottish Anglicized form of the Old Gaelic Mac Craith (the earlier form of Mac Raith) meaning "son of Craith", composed of the Gaelic elements mac "son of" and Rath, an old byname meaning "grace, prosperity".
McgrewIrish Originally appeared in Gaelic as Mac Graith or Mag Raith; these are both derived from the personal name Craith.
MchaleIrish, Welsh From the Irish Mac Céile, a patronymic from the byname Céile, meaning "companion." This was the surname of a Mayo family, tenants of church lands. ... [more]
MeehanIrish Anglicized form of Gaelic Ó Maotháin meaning "descendant of Maothán", a diminutive of Irish maoth "soft, tender, moist; tearful, sentimental"... [more]