Browse Surnames

This is a list of surnames in which the description contains the keywords ruler or of or water.
usage
keyword
De Smet Flemish
Flemish variant of Smit.
Desmond Irish
Anglicized form of Irish Ó Deasmhumhnaigh meaning "descendant of the man from South Munster", originally indicating a person who came from the region of South Munster (Desmond) in Ireland.
De Snaijer Dutch
Dutch cognate of Snyder.
Devereux English
Indicated a person from Evreux in France, itself named after the Gaulish tribe of the Eburovices, which was probably derived from a Celtic word meaning "yew".
Devin 1 Irish
Anglicized form of the Irish surnames Ó Damháin or Ó Dubháin.
De Vitis Italian
Means "son of Vito 1", using a Latinized form of the given name.
De Vito Italian
Means "son of Vito 1".
Devlin Irish
Anglicized form of the Irish Ó Doibhilin meaning "descendant of Doibhilin", a given name that may be derived from the Gaelic term dobhail meaning "unlucky".
De Vos Dutch
Variant of Vos.
Devos Flemish
Flemish variant of Vos.
De Vroome Dutch
Variant of Vroom.
De Wit Dutch
Variant of De Witte.
Dias Portuguese
Means "son of Diogo" in Portuguese.
Díaz Spanish
Means "son of Diego" in Spanish.
Dibra Albanian
From the Albanian name for the city of Debar in Macedonia, originally given to someone who came from there.
Di Caprio Italian
From the name of the island of Capri near Naples, itself possibly derived from Latin capra meaning "goat" or Greek κάπρος (kapros) meaning "wild boar".
Dickens English
From the medieval given name Dicun, a medieval diminutive of Dick 1. A famous bearer of this surname was the British author Charles Dickens (1812-1870).
Dickerson English
Means "son of Dick 1".
Dickinson English
Means "son of Dicun", Dicun being a medieval diminutive of Dick 1. American poet Emily Dickinson (1830-1886) was a famous bearer.
Dickson English
Means "son of Dick 1".
Dierickx Flemish
Means "son of Dirk".
Díez Spanish
Means "son of Diego" in Spanish.
Dimitriou Greek
Means "son of Dimitrios".
Dimov m Bulgarian, Macedonian
Means "son of Dimo".
Dimova f Bulgarian, Macedonian
Feminine form of Dimov.
Di Pasqua Italian
Means "of Easter" in Italian.
Di Pietro Italian
Means "son of Pietro" in Italian.
Dirchs Dutch (Rare)
Means "son of Dirk".
Dircks Dutch
Means "son of Dirk".
Dircksens Dutch
Means "son of Dirk".
Dirckx Flemish, Dutch
Means "son of Dirk".
Dirix Flemish, Dutch
Means "son of Dirk".
Dirks Dutch, German
Means "son of Dirk".
Dirkse Dutch
Means "son of Dirk".
Dirksen Dutch, German
Means "son of Dirk".
Dirkx Dutch, Flemish
Means "son of Dirk".
Disney English
Means "from Isigny", referring to the town of Isigny in Normandy. This surname was borne by the American animator and filmmaker Walt Disney (1901-1966).
Di Stefano Italian
Means "son of Stefano".
Dixon English
Means "son of Dick 1".
Đỗ Vietnamese
Vietnamese form of Du, from Sino-Vietnamese (đỗ).
Dobbs English
Derived from the medieval given name Dobbe, a diminutive of Robert.
Dobrev m Bulgarian
Means "son of Dobri".
Dobreva f Bulgarian
Feminine form of Dobrev.
Dobson English
Means "son of Dobbe", a medieval diminutive of Robert.
Dodge English
From Dogge, a medieval diminutive of Roger.
Doherty Irish
From the Irish Ó Dochartaigh meaning "descendant of Dochartach". The byname Dochartach means "obstructive".
Dohman German
Derived from a diminutive of the given name Thomas.
Dolan Irish
From the Irish Ó Dubhshláin meaning "descendant of Dubhshláine".
Doležal m Czech
Nickname for a lazy person, derived from the past participle of the Czech verb doležat "to lie down".
Doležalová f Czech
Feminine form of Doležal.
Domínguez Spanish
Means "son of Domingo".
Donaldson English
Means "son of Donald". A notable bearer is the online personality Jimmy Donaldson (1998-), who goes by the alias MrBeast.
Donnelly Irish
From Irish Ó Donnghaile meaning "descendant of Donnghal". The given name Donnghal means "brown valour", from donn "brown" and gal "valour". This surname is associated with the descendants of Niall of the Nine Hostages.
D'Onofrio Italian
Means "son of Onofrio".
Donoghue Irish
From Irish Ó Donnchadha meaning "descendant of Donnchadh".
Donovan Irish
Anglicized form of the Irish name Ó Donndubháin meaning "descendant of Donndubán".
Doran Irish
From Irish Ó Deoradháin meaning "descendant of Deoradhán", where Deoradhán is a given name meaning "exile, wanderer".
Đorđević Serbian
Means "son of Đorđe".
Dorsey English
Means "from Orsay", referring to the town of Orsay near Paris, its name deriving from the Latin personal name Orcius.
Doubková f Czech
Feminine form of Doubek.
Douglas Scottish
From the name of a town in Lanarkshire, itself named after a tributary of the River Clyde called the Douglas Water, derived from Gaelic dubh "dark" and glais "water, river" (an archaic word related to glas "grey, green"). This was a Scottish Lowland clan, the leaders of which were powerful earls in the medieval period.
Doyle Irish
From the Irish Ó Dubhghaill, which means "descendant of Dubhghall". A famous bearer was Arthur Conan Doyle (1859-1930), the author of the Sherlock Holmes mystery stories.
Draganov m Bulgarian
Means "son of Dragan".
Draganova f Bulgarian
Feminine form of Draganov.
Dragić Serbian, Croatian, Slovene
Patronymic from any of the Slavic given names starting with Drag (see Drago).
Dragomirov m Bulgarian
Means "son of Dragomir".
Dragomirova f Bulgarian
Feminine form of Dragomirov.
Dragov m Bulgarian
Means "son of Drago".
Dragova f Bulgarian
Feminine form of Dragov.
Draper English
Occupational name for a maker or seller of woollen cloth, from Anglo-Norman French draper (Old French drapier, an agent derivative of drap "cloth").
Drees Dutch
Variant of Dries.
Dreier German
Variant of Dreher.
Dresdner German
Originally indicated a person who came from the city of Dresden in German.
Dressler German
Means "turner" from Middle High German dreseler, an agent derivative of drehen "to turn". A turner was a person who used a lathe to create small objects from wood or bone.
Dreyer German
Variant of Dreher.
Driessen Dutch
Means "son of Dries".
Driscoll Irish
From Irish Ó hEidirsceóil meaning "descendant of the messenger".
Drummond Scottish
From various Scottish place names that are derived from Gaelic drumainn, a derivative of druim meaning "ridge".
Duane Irish
Anglicized form of Irish Ó Dubháin meaning "descendant of Dubhán".
Dubanowska f Polish
Feminine form of Dubanowski.
Dubanowski m Polish
Originally indicated a person from the town of Dubinowo (now Dubino in Belarus).
Dubicka f Polish
Feminine form of Dubicki.
Dubicki m Polish
Originally indicated a person from the town of Dubica in Poland.
Duchamp French
Variant of Deschamps. A famous bearer was the French artist Marcel Duchamp (1887-1968).
Dudková f Czech
Czech feminine form of Dudek.
Dudová f Czech
Czech feminine form of Duda.
Duerr German
Variant of Dürr.
Duff Scottish, Irish
Anglicized form of Mac Dhuibh or Ó Duibh.
Duffy 1 Irish
Derived from Irish Ó Dubhthaigh meaning "descendant of Dubthach". Their original homeland was Monaghan where the surname is still the most common; they are also from Donegal and Roscommon.
Dukes English
Patronymic form of Duke.
Dumbledore Literature
From the dialectal English word dumbledore meaning "bumblebee". It was used by J. K. Rowling for the headmaster of Hogwarts in her Harry Potter series of books, first released in 1997.
Dumitrescu Romanian
Means "son of Dumitru".
Dunajska f Polish
Feminine form of Dunajski.
Dunbar Scottish
From the name of a town in East Lothian, Scotland, derived from Gaelic dùn meaning "fort" and barr meaning "summit", so called from its situation on a rock that projects into the sea.
Duncanson Scottish
Means "son of Duncan".
Dupond French
Variant of Dupont.
Durán Spanish
Spanish cognate of Durand.
Durant English, French
Variation of Durand.
Durante Italian
Italian cognate of Durand.
Durdyýew m Turkmen
Means "son of Durdy".
Durdyýewa f Turkmen
Feminine form of Durdyýew.
Đurić Serbian, Croatian
Means "son of Đuro".
Durnin Irish
From Irish Ó Doirnáin meaning "descendant of Doirnín", a given name meaning "little fist".
Dušek m Czech
Derived from a diminutive of Dušan.
Dušková f Czech
Feminine form of Dušek.
Dvořáková f Czech
Feminine form of Dvořák.
Dwight English
From the medieval feminine name Diot, a diminutive of Dionysia, the feminine form of Dionysius.
Dyson English
Means "son of Dye".
Eads English
Means "son of Eda 2" or "son of Adam".
Eady English
From a diminutive of the given name Eda 2 or Adam.
Earls English
Patronymic form of Earl.
Easom English
Variant of Eads.
Eason English
Variant of Eads.
Easton English
From the name of various places meaning "east town" in Old English.
Eaton English
From any of the various English towns with this name, derived from Old English ea "river" and tun "enclosure, yard, town".
Ebner 1 German
Originally indicated a dweller on a flat piece of land, derived from Middle High German ebene "plateau".
Eccleston English
Denoted a person from any of the various places named Eccleston in England, derived from Latin ecclesia "church" (via Briton) and Old English tun "enclosure, yard, town".
Economou Greek
Alternate transcription of Greek Οικονόμου (see Oikonomou).
Edison English
Means "son of Eda 2" or "son of Adam". The surname was borne by American inventor Thomas Alva Edison (1847-1931).
Edvardsen Norwegian
Means "son of Edvard".
Edwards English
Means "son of Edward".
Edwardson English
Means "son of Edward".
Eerkens Dutch
Variant of Erkens.
Eglīte f Latvian
Feminine form of Eglītis.
Einarsson Swedish
Means "son of Einar".
El-Amin Arabic
Alternate transcription of Arabic الأمين (see Al-Amin).
El-Ghazzawy Arabic
Alternate transcription of Arabic الغزّاوي (see Al-Ghazzawi).
El-Hashem Arabic
Alternate transcription of Arabic الهاشم (see Al-Hashim).
Eliassen Norwegian, Danish
Means "son of Elias".
Eliasson Swedish
Means "son of Elias".
Eliot English
Variant of Elliott.
Ellington English
From the name of multiple towns in England. The town's name is derived from the masculine given name Ella (a short form of Old English names beginning with the elements ælf meaning "elf" or eald meaning "old") combined with tun meaning "enclosure, town".
Elliott English
Derived from a diminutive of the given name Elias.
Ellison English
Patronymic form of the English name Ellis, from the medieval given name Elis, a vernacular form of Elijah.
Ellsworth English
Habitational name for a person from the town of Elsworth in Cambridgeshire. The town's name is derived from the masculine given name Ella (a short form of Old English names beginning with the elements ælf meaning "elf" or eald meaning "old") combined with worþ meaning "enclosure".
Elmersson Swedish
Means "son of Elmar".
El-Mofty Arabic
Alternate transcription of Arabic المفتي (see Al-Mufti).
Elvis English
Variant of Elwes.
Elwin English
Variant of Elwyn.
Ely English
From the name of a town in eastern England meaning "eel district".
Elzinga Dutch
Probably from a place name that was a derivative of Dutch els meaning "alder tree".
Emerson English
Means "son of Emery". The surname was borne by Ralph Waldo Emerson (1803-1882), an American writer and philosopher who wrote about transcendentalism.
Emmet English
Variant of Emmett. This name was borne by the Irish nationalist Robert Emmet (1778-1803).
Emmett English
Derived from a diminutive of the feminine given name Emma.
Emmitt English
Variant of Emmett.
English English
Denoted a person who was of English heritage. It was used to distinguish people who lived in border areas (for example, near Wales or Scotland). It was also used to distinguish an Anglo-Saxon from a Norman.
Ennis Irish
Variant of Innes 1.
Enns German
Derived from a short form of the German given name Anselm.
Enríquez Spanish
Means "son of Enrique".
Erckens Dutch
Variant of Erkens.
Ergeshov m Kyrgyz
Means "son of Ergesh".
Ergeshova f Kyrgyz
Feminine form of Ergeshov.
Erickson English
Means "son of Eric".
Ericson English, Swedish
Means "son of Eric".
Ericsson Swedish
Means "son of Eric".
Eriksen Danish, Norwegian
Means "son of Erik".
Eriksson Swedish
Means "son of Erik".
Erkens Dutch
Derived from the given name Erk, a variant of Erik.
Escamilla Spanish
Derived from the name of the town of Escamilla in Gualadajara, Spain.
Escobar Spanish
Derived from Spanish escoba meaning "broom plant", from Latin scopa. It originally indicated a person who lived near a prominent patch of broom.
Escudero Spanish
Spanish cognate of Lécuyer.
Esparza Spanish
Derived from the Basque place name Espartza, a town in the province of Navarre.
Espensen Norwegian
Means "son of Espen".
Espino Spanish
Variant of Espina.
Espinosa Spanish
From Spanish espinoso meaning "thorny", ultimately from Latin spinosus, a derivative of spina meaning "thorn, spine". This was the real surname of the Dutch philosopher Baruch Spinoza (1632-1677), who was of Portuguese Jewish origin.
Essert German
Variant of Esser.
Esteves Portuguese
Means "son of Estevão".
Estévez Spanish
Means "son of Esteban".
Estrada Spanish
Spanish form of Street.
Etxebarria Basque
Original Basque form of Echeverría.
Etxeberria Basque
Original Basque form of Echeverría.
Evans Welsh, English
Means "son of Evan".
Evanson English
Means "son of Evan".
Evensen Norwegian
Means "son of Even".
Everest English
Originally denoted a person from Évreux in Normandy, itself named after the Gaulish tribe of the Eburovices. Mount Everest in the Himalayas was named for the British surveyor George Everest (1790-1866).
Evers Dutch
Means "son of Evert".
Ewart 1 English
From a Norman form of Edward.
Ewart 2 English
From the name of an English town, derived from Old English ea "river" and worþ "enclosure".
Expósito Spanish
Spanish cognate of Esposito.
Fabbro Italian
Variant of Fabbri.
Fabel German
Derived from a diminutive of the given name Fabian.
Fabre Occitan, French
Occitan form of Fèvre.
Fabron French
Diminutive form of Fabre.
Falkner English, German
English variant and German cognate of Faulkner.
Fallon Irish
Anglicized form of Irish Ó Fallamháin meaning "descendant of Fallamhán", a given name meaning "leader".
Falstaff Literature
The name of a buffoonish character, John Falstaff, appearing in four of William Shakespeare's plays. He is the central character in The Merry Wives of Windsor (1602). Shakespeare probably adapted it from the surname of John Fastolf, a 15th-century knight. The medieval surname Fastolf, no longer in use, was derived from the Norse given name Fastúlfr.
Fannon Irish
From the Irish Ó Fionnáin meaning "descendant of Fionn".
Farnham English
Indicated a person from any of the various towns named Farnham in England, notably in Surrey. Their names are from Old English fearn "fern" and ham "home, settlement" or ham "water meadow, enclosure".
Farrell Irish
Anglicized form of Irish Ó Fearghail meaning "descendant of Fearghal".
Farro Italian
Derived from the name of a place on Sicily, Italy, derived from Latin far meaning "wheat, spelt".
Fashingbauer German
From Fasching, a German carnival (Fastnacht meaning "eve of the beginning of the fast", or the time before Lent) celebrated in Austria and Bavaria, and bauer meaning "farmer".
Faulkner English, Scottish
Occupational name meaning "keeper of falcons", from Middle English and Scots faulcon, from Late Latin falco, of Germanic origin.
Faure Occitan, French
Occitan form of Fèvre.
Faust German
Derived from the given name Faust, a form of Faustus.
Fava Italian
From Italian fava referring to a type of broad bean.
Favager French
Possibly indicated a person from the town of Faverges in eastern France, derived from Old French faverge meaning "forge".
Favero Italian
Variant of Fabbri.
Favre French
Southern French variant of Fèvre.
Favreau French
Diminutive of Favre.
Fedorov m Russian
Alternate transcription of Russian Фёдоров (see Fyodorov).
Fedorova f Russian
Alternate transcription of Russian Фёдорова (see Fyodorova).
Feld German, Jewish
Means "field" in German. The name was originally given to someone who lived on land cleared of forest.
Feldt German, Danish, Swedish
North German, Danish and Swedish variant of Feld.
Ferber German
Variant of Färber.
Ferguson Irish, Scottish
Means "son of Fergus".
Fermi Italian
Originally indicated a person from the town of Fermo in the Marche region of Italy, originally called Firmum in Latin meaning "strong, steady, firm".
Fernández Spanish
Means "son of Fernando". This is among the most common surnames in Spain.
Fernandez Spanish
Unaccented variant of Fernández.
Ferrara Italian
Italian form of Ferreira.
Ferrari Italian
Occupational name for a metalworker or smith, derived from Latin ferrarius, a derivative of ferrum meaning "iron".
Ferreiro Galician
Galician cognate of Ferrari.
Ferrer Catalan
Catalan cognate of Ferrari.
Ferrero Italian
Regional variant of Ferrari. It is typical of the area around Turin.
Ferri Italian
Variant of Ferro.
Fialová f Czech
Feminine form of Fiala.
Fiddler English
English form of Fiedler.
Field English
Variant of Fields.
Filipek Polish
Derived from a diminutive of the given name Filip.
Filipov m Bulgarian, Macedonian
Means "son of Filip".
Filipova f Bulgarian, Macedonian
Feminine form of Filipov.
Filipová f Czech, Slovak
Czech and Slovak feminine form of Filip.
Filipowska f Polish
Feminine form of Filipowski.
Filipowski m Polish
Either a patronymic from the given name Filip, or a habitational name denoting a person from the Polish town of Filipów (also derived from the given name).
Filippov m Russian
Means "son of Filip".
Filippova f Russian
Feminine form of Filippov.
Finch English, Literature
From the name of the bird, from Old English finc. It was used by Harper Lee for the surname of lawyer Atticus Finch and his children in her novel To Kill a Mockingbird (1960).
Findlay Scottish
Anglicized form of MacFhionnlaigh.
Finlay Scottish
Anglicized form of MacFhionnlaigh.
Finley Scottish
Anglicized (typically American) form of MacFhionnlaigh.
Finnegan Irish
Anglicized form of Irish Ó Fionnagáin meaning "descendant of Fionnagán". The given name Fionnagán is a diminutive of Fionn.
Finnin Irish
Diminutive form of Finn.
Fitzgerald Irish
Means "son of Gerald" in Anglo-Norman French. It was brought to Ireland with William the Conqueror. A famous bearer was Ella Fitzgerald (1917-1996), an American jazz singer.
Fitzpatrick Irish
Means "son of Patrick" in Anglo-Norman, usually adopted as an Anglicization of Mac Giolla Phádraig.
Fitzroy English
Means "son of the king" in Anglo-Norman French, from French roi meaning "king". This name has been bestowed upon illegitimate children of kings.
Fitzsimmons Irish
Means "son of Simon 1" in Anglo-Norman French.
Fitzwilliam Irish
Means "son of William" in Anglo-Norman French.
Flanagan Irish
From Irish Ó Flannagáin meaning "descendant of Flannagán". Flannagán is a given name meaning "blood red". From County Roscommon in Ireland, it has many other spellings.
Flannery Irish
Anglicized form of Irish Ó Flannghaile meaning "descendant of Flannghal", a given name meaning "red valour".
Fletcher English
Occupational name for a fletcher, someone who attached feathers to the shaft of an arrow. It is derived from Old French fleche meaning "arrow".
Fleury French
From the name of various towns in northern France, derived from the Gallo-Roman personal name Florus.
Flipse Dutch
Variant of Flipsen.
Flipsen Dutch
Means "son of Flip".
Flores Spanish
Means "son of Floro" in Spanish.
Florou f Greek
Feminine form of Floros.
Flower English
From Middle English flour meaning "flower, blossom", derived from Old French flur, Latin flos. This was a nickname given to a sweet person. In other cases it could be a metonymic occupational name for a maker of flour (a word derived from the same source).
Floyd Welsh
Variant of Lloyd.
Flynn Irish
Anglicized form of Irish Ó Floinn meaning "descendant of Flann".
Foley Irish
From Irish Ó Foghladha meaning "descendant of Foghlaidh". The byname Foghlaidh meant "pirate, marauder, plunderer".
Fonda Italian
Of Italian origin, possibly from a place derived from fondo meaning "deep". The family of Henry Fonda (1905-1982) came from the Netherlands, but they were of Genoese origin.
Fontaine French
Derived from Old French fontane meaning "well, fountain", a derivative of Latin fons.