Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which an editor of the name is jocatchi.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Vosberg German
Means "foxhole" or "fox hill", from vos "fox" and berg "hill, mountain".
Vreeke Dutch
Either a variant form of the given name Freek, a diminutive of Frederik, or a contraction of Van Der Eijk "from the oak".
Vreeland Dutch
Habitational name for a person from a place bearing the same name in the province of Utrecht, which is itself derived from the Middle Dutch word vrede, meaning "peace; legal protection against armed violence".
Vreeswijk Dutch
Habitational name from a former village and municipality in the province Utrecht, Netherlands, derived from Old Dutch Frieso "Frisian" and wic "village, town"... [more]
Vrielink Dutch
Etymology uncertain. Possibly from the name of a farmstead, itself perhaps derived from a given name such as Frigilo or Friedel... [more]
Vrieze Dutch
From Middle Dutch Vrieze "Frisian", an ethnic name for a someone from Friesland.
Vrolijk Dutch
Means "cheerful, merry" in Dutch.
Vuurman Dutch
Means "fire man" in Dutch, an occupational name for someone who burned patches of forest land, or who worked in a fire brigade.
Wachter German, Dutch
Means "guard, sentinel", an occupational name for a watchman.
Waddell English
Habitational name from Wadden Hall in Waltham, Kent, derived from either the Old English given name Wada or from wæden "made of woad, woaden, bluish" combined with halh "nook, recess".
Waddell English
Possibly derived from Woodhill in Wiltshire, England, derived from Old English wad "woad" and hyll "hill". Alternatively, could be from the Middle English given name Wadel.
Waddell English
Variant of Odell, derived from the toponym’s older spelling Wadehelle.
Waffel Dutch (Anglicized, ?)
Possibly an Anglicized form of a hypothetical Dutch surname derived from wafel "waffle, wafer".
Wagenaar Dutch
Occupational name for a cartwright, cognate to German Wagner.
Wain English
Variant of Wayne.
Waitman English (American)
From the Old English given name Hwætmann, composed of hwæt, "active, quick, sharp, brave" and mann "person, man"
Waitman English
From Middle English and Older Scots waithman meaning "hunter; outlaw", equivalent to Old English waþ "hunt, chase; wandering" and mann "person, man".
Walz German
Variant of Waltz.
Warns German, Dutch
Patronymic form of the Germanic given name Warn (see Warin). Alternatively, a habitational name from various Frisian places likely named using the same or similar elements.
Wassink Dutch
Derived from the personal name Wazo and the suffix -ink denoting origin from a family or place.
Weddell Scottish, English
Derived from Wedale, the original name of the parish of Stow in Scotland, possibly composed of Old English weoh "idol, image; temple, sacred place", weod "weed, herb", or wedd "pledge, contract" combined with dæl "dale, valley"... [more]
Weetman English
Older form of Waitman.
Weg Dutch, Jewish, German
Means "way, road, path".
Weghorst Dutch, German
Habitational name from a location near Hanover, possibly derived from weg "way, road" and horst "thicket, grove, heap, elevated land" or "nest of a bird of prey, eyrie".
Wehlburg German (Rare), Dutch (Rare)
Possibly derived from German Wehl "pool of water (esp. behind a dyke)" (cognate to Dutch weil "vortex, maelstrom; dyke breach pool") and burg "fortress, citadel".
Wessels Dutch, South African
Patronymic from the given name Wessel.
Westbroek Dutch
From the name of several towns in the Netherlands, derived from Old Dutch west "west, western" and bruoc "marsh, wetland"... [more]
Westhouse Dutch (Anglicized, ?), English
Possibly an Anglicized form of Westhuis. Alternatively, from a place named Westhouse.
Westhuis Dutch
Means "west house" in Dutch.
Westra Dutch, West Frisian
Means "from the west", derived from Dutch west "west, western, westwards" combined with the Frisian habitational suffix -stra.
Wever Dutch, Low German
Dutch cognate of Weaver 1.
Weyman English
Variant form of Wyman or Waitman.
Whitehall English
From the name of any of several locations in England, derived from Old English hwit "white" and halh "nook, corner", or sometimes heall "hall, manor".
Wicks English
Variant of Weeks.
Wiersma West Frisian
Can be a patronymic form of the given name Wier, a contracted form of Wieger (see also Wiro), or a toponymic surname from West Frisian wier "artificial hill, dwelling mound", a cognate of English weir and Dutch wierde.
Wiggins English
Patronymic form of Wiggin.
Wijnands Dutch
Means "son of Wijnand".
Wijnen Dutch
Patronymic form of Wijn, a short form of personal names containing the element wini "friend", such as Boudewijn or Adalwin.
Wijngaard Dutch
Means "vineyard" in Dutch.
Wijs Dutch
Means "wise, learned, clever" in Dutch.
Wilhelm German
Derived from the given name Wilhelm.
Wilm German
From a short form of the given name Wilhelm.
Win English
Variant spelling of Wynn.
Win Burmese (Americanized)
From the given name Win, taken as a surname after emigrating.
Win Dutch
Variant of Winne.
Winkel German, Jewish
Derived from Middle High German winkel "corner, angle", a topographic name for someone who lived on a corner of land in the country or a street corner in a town or city. This word also came to denote a corner shop (see Winkelmann)... [more]
Winkel Dutch, Belgian
Habitational name from any of numerous minor places named using the element winkel "corner".
Winne English
Variant spelling of Wynn.
Winne Flemish
Occupational name for an agricultural worker, from Middle Dutch winne "farmer, peasant, tenant".
Wise English
Nickname for a wise or learned person, or in some cases a nickname for someone suspected of being acquainted with the occult arts, from Middle English wys "wise, thoughtful, knowledgeable; alert, aware"... [more]
Wit Dutch
Means "white" in Dutch, a variant of De Wit.
Withall English
Possibly a variant of Whitehall or Whittle. Could alternatively derive from Withiel, the name of a village in Cornwall, ultimately from Cornish Gwydhyel meaning "wooded place".
Withiel Cornish (Anglicized, Rare)
From the name of a village and civil parish in Cornwall, England, derived from Cornish Gwydhyel "wooded place" (compare Old Welsh guid "trees").
Witte German, Dutch, English
Cognate to and variant of White, a nickname for someone with white or blonde hair or an unusually pale complexion
Witteveen Dutch
From Dutch witte "white" and veen "peat bog, marsh", derived from any of several place names.
Wolfeschlegelsteinhausenbergerdorff German (Rare)
The truncated form of the surname Wolfeschlegel­steinhausen­bergerdorff­welche­vor­altern­waren­gewissenhaft­schafers­wessen­schafe­waren­wohl­gepflege­und­sorgfaltigkeit­beschutzen­vor­angreifen­durch­ihr­raubgierig­feinde­welche­vor­altern­zwolfhundert­tausend­jahres­voran­die­erscheinen­von­der­erste­erdemensch­der­raumschiff­genacht­mit­tungstein­und­sieben­iridium­elektrisch­motors­gebrauch­licht­als­sein­ursprung­von­kraft­gestart­sein­lange­fahrt­hinzwischen­sternartig­raum­auf­der­suchen­nachbarschaft­der­stern­welche­gehabt­bewohnbar­planeten­kreise­drehen­sich­und­wohin­der­neue­rasse­von­verstandig­menschlichkeit­konnte­fortpflanzen­und­sich­erfreuen­an­lebenslanglich­freude­und­ruhe­mit­nicht­ein­furcht­vor­angreifen­vor­anderer­intelligent­geschopfs­von­hinzwischen­sternartig­raum... [more]
Wolkers Dutch
Patronymic form of the given names Wulfger "wolf spear" or Volker "people army".
Wollstonecraft English (Rare)
Habitational name derived from any of several towns called Woolstone or Woolston, meaning "Wulfric’s town", combined with an altered form of Old English croft "enclosed field".
Woltering German, Dutch
Patronymic from the given name Wolter.
Wondergem Dutch
Habitational name from Wondelgem or Wontergem in East Flanders, Belgium, using the suffix -gem which is related to Old Germanic haimaz meaning "home".
Worth English
Habitational name from any of several locations derived from Old English worþ "enclosure, enclosed homestead, settlement".
Wriedt German, Danish
From Old Germanic *wraiþ meaning "twisted, bent, uneven" or "angry, furious; hostile, violent". Could be a habitational name from an area with rough terrain or overgrown roots, or a nickname for someone with a bad temper.
Wyckoff East Frisian (Rare)
Means "settlement on a bay", from Old Frisian wik "bay, inlet" and hof "courtyard, farmstead".
Wykes English
Variant of Weeks.
Wynn Welsh
Derived from the given name Gwynn, itself from Welsh gwyn meaning "white, fair; blessed".
Wynn English
From Old English wine "friend", which could be used as a byname or personal name (see Wine).
Xompero Italian
Meaning uncertain, possibly from Cimbrian somerousch "pack horse", indicating the bearer's strength or occupation. Alternately, may mean "son of Piero".
Xotlanihua Nahuatl
Means "owner of flowering" or "there will be growing" in Nahuatl, probably originating as a personal name.
Yaben Basque
Means "under the rushes, reed bed, bracken".
Yantorno Italian (Americanized)
Probably an altered spelling of Iantorno, which could derive from the given name Ianni combined with torno meaning "returns, comes back".
Yarbrough English
Habitational name derived from Yarborough or Yarburgh in Lincolnshire, England, both composed of Old English eorþe "earth, ground, dirt" and burg "fortress, citadel, stronghold".
Ybiricu Basque (Hispanicized, Rare)
Derived from Basque ibi "ford, river crossing".
Yeska English (American)
Probably an altered form of German Jeschke or Polish Jeske.
Yoder German (Swiss, Americanized)
Americanized form of the Swiss German surname Joder, derived from a dialectical short form of Theodor, Joder.
Yost American, Dutch (Americanized), German (Americanized)
Americanized spelling of Dutch Joost or German Jost.
Zabaleta Basque
Habitational name meaning "very wide place", derived from Basque zabal "wide, broad, open" and -eta "place of, abundance of".
Zago Italian
Probably from Venetian zago "alter boy", or someone preparing to become a priest. Alternately, may derive from a toponym, such as Massanzago, Lorenzago, Cazzago, Vanzago, or Sozzago.
Zalbidea Basque
Habitational name derived from Basque zalbide "horses’ road", ultimately composed of zaldi "horse" and bide "path, track, way; journey".
Zaldibar Basque
From the name of a town and municipality in Biscay, Basque Country, derived from Basque zaldi "horse" and ibar "valley". Alternatively, the first element could instead be zaldu "wood, copse, forest".
Zaldívar Basque (Hispanicized), Spanish
Castilianized form of Basque Zaldibar "horse valley".
Zale English (American), Polish (Anglicized)
Possibly a habitational name derived from the Polish toponym Żale meaning "on the other side of the wood", from za "beyond" and las "forest".
Zamora Spanish
Habitational name from Zamora, a city in northwestern Spain, of uncertain etymology. Possibly derived from Berber azemur "wild olive tree".
Zamudio Basque
From the name of a town and municipality in Biscay, Basque Country, derived from zama "gorge, ravine" and odi "ravine, channel, tube". Alternatively, the second element could instead be -di "place of, forest of".
Zanda Italian
From Sardinian zanda "field poppy".
Zandvoort Dutch
From the name of any of several settlements in the Netherlands, derived from Dutch zand "sand" and voort "ford, crossing".
Zarate Basque
From the name of a hamlet in Álava province, Spain, possibly derived from Basque zara "thicket".
Zarautz Basque
From the name of a town in Basque Country, Spain, possibly derived from zara "bush, undergrowth" and a variant of (h)aitz "rock, stone".
Zatarain Basque
From any of several place names in Basque Country, Spain, probably derived from the toponymic suffix -ain and an uncertain first element possibly meaning "thicket, underbrush". Alternatively, could derive from an altered form of Basque talaia "watchtower, lookout, vantage point", which is ultimately from Arabic طليعة (ṭalīʕa) "forefront, vanguard".
Zedda Italian
Possibly from Sardinian zedda "cellar" or cedda "herd of animals", indicating someone who was an innkeeper or shepherd.
Zee Dutch
Reduced form of Dutch Van der Zee.
Zegama Basque
From the name of a town and municipality in Basque Country, Spain, of uncertain etymology.
Zeilstra Dutch, West Frisian
Derived from zijl "sluice" and the suffix -stra denoting an inhabitant of a place. The name has also been connected to zeil "sail; to sail", possibly a nickname for someone who made sails or spent a lot of time on a ship.
Zelaya Basque
From Basque Zelaia, a habitational or topographic name derived from zelai "field, meadow, prairie".
Zelle German, Dutch
Topographic name from Middle High German zelle "(hermit's) cell", or a habitational name from various places called Zelle or Celle.
Zeller German, Dutch, Jewish
Originally denoted someone from Celle, Germany or someone living near a hermit's cell from German zelle "cell". It is also occupational for someone employed at a zelle, for example a small workshop.
Žemaitis Lithuanian
Derives from the Lithuanian ethnonym žemaitis "Samogitian", denoting someone who came from the Lithuanian region of Samogitia (Žemaitija). A notable bearer of this last name is Jonas Žemaitis, one of the leaders of the Lithuanian Partisans.... [more]
Zengotita Basque
From the name of a neighborhood in the municipality of Mallabia, Spain, of uncertain etymology.
Ziegenhagen German
Derived from Middle High German zige "goat" and hag "enclosure, hedge, pasture". Could be an occupational name for someone who kept goats, or be derived from any of several places with the name.
Zigarroa Basque (Rare)
Possibly derived from Basque ziga "mallow", or an altered form of zugar "elm (tree)". Coincides with zigarro "cigar, cigarette".
Zijlstra Dutch
Habitational surname derived from Dutch zijl "sluice, pump" and the West Frisian suffix -stra.
Zilio Italian
From the given name Egidio, via the dialectic nicknames Gilio or Gilius (compare Giles).
Zoldan Italian
Derived from the toponym Zoldo in Belluno, Italy.
Zonneveld Dutch
Means "sun field" in Dutch, a habitation always name.
Zorzi Venetian
From a Venetian form of the given name Giorgio.
Zozaia Basque (Rare)
From the name of a town in Navarre, Spain, possibly derived from Basque zozo "blackbird, thrush (bird)".
Zuazo Basque
Habitational name derived from Basque zu(h)haitz "(wild) tree" and the collective suffix -zu.
Zubeldia Basque
Derived from Basque zumel "holm oak" and the locative suffix -di.
Zubiaga Basque
Means "place of the bridge", from Basque zubi "bridge" and the locative suffix -aga.
Zubiani Italian
Possibly derived from a diminutive form of the given name Eusebio.
Zuidema Dutch, West Frisian
Either derived from a toponym containing the element zuid "south, southern" (from Middle Dutch suid), or a patronymic form of a name beginning with the element swith "strong".
Zuijdveld Dutch
From zuid "south" and veld "field".
Zuloaga Basque
From the name of a settlement in Biscay, Spain, meaning "place of holes" in Basque, derived from zulo "hole, pit, burrow, opening" and -aga "place of, abundance of".
Zumarraga Basque
From the name of a town in Basque Country, Spain, derived from zumar "elm (tree)" and -aga "place of, group of".
Zurbano Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Basque Zurbao, a toponym of uncertain etymology. Possibly related to zur "wood, timber" or zurbeltz "holm oak, kermes oak".
Zurru Italian
From Sardinian "gush, spring (of water)".
Zuylen Dutch
Derived from the place name Zuilen.
Zwaan Dutch
Means "swan" in Dutch. Could be a nickname for a person who resembled a swan in some way, an occupational name for a swan keeper, or a patronymic derived from a given name containing the element swan... [more]
Zwagerman Dutch
Possibly a compound of Dutch zwager "brother-in-law" and man "man, person".
Zwart Dutch
Means "black, dark, swarthy" in Dutch, a nickname for someone with dark hair or skin.
Zwiers Dutch
Patronymic form of the given name Swier, composed of swind "strong" and heri "army".