Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which an editor of the name is jocatchi.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Cimarosa Italian
Possibly derived from Italian cima "top, peak, summit" combined with either rossa "red" or rosa "rose (flower); pink (colour)". If the former, it may be a habitational name derived from Cima Rossa, a mountain in the Alps... [more]
Cimino Italian
Possibly derived from Italian cimino or Sicilian ciminu "cumin" as a metonymic occupational name for a spice merchant. Alternatively, it could be a diminutive of a shortened form of names such as Decimius or Ecimius.
Cimorelli Italian
Variant of Cimarelli, a diminutive form of either the topographic surname Cima or the medieval given name Cima.
Cipolla Italian
Means "onion" in Italian, given to someone who farmed onions, or perhaps a nickname for someone who resembled an onion in some way.
Cirrincione Italian
From Sicilian cirrinciò meaning "greenfinch, great tit".
Ciuffi Italian
Probably from Italian ciuffo "tuft (of hair)".
Ciuffreda Italian
Possibly from the given name Godefrida.
Civilla Italian
Possibly derived from the Roman cognomen Civilis, taken from Latin civilis meaning "civic, civil (of or pertaining to civilians)" or "courteous, polite".
Claessens Flemish, Belgian
Means "son of Claes".
Claxton English
From the names of any of several settlements in England, derived from either the personal name Clacc (from Old Norse Klakkr "bump, hillock") or the Old English word clacc "hill, peak" combined with tun "town, settlement".
Clem English
From the given name Clem.
Clermont French
Habitational name derived from Old French cler "bright, clear" and mont "mountain".
Clevenger English
Occupational name for a keyholder derived from the word claviger, itself from Latin claviger meaning "key-bearer".
Cloney Irish (Anglicized)
Anglicized form of Gaelic Ó Cluanaigh, meaning "descendant of Cluanach".
Clooney English, Irish (Anglicized)
From Gaelic Ó Cluanaigh meaning "descendant of Cluanach". Cluanach was a given name derived from Irish clauna "deceitful, flattering, rogue".
Clute Dutch
Variant form of Dutch Cloet or Kluit. Alternatively, could be from German Kluth.
Clutterbuck English
English surname of unknown origin, possibly a corrupted form of a Dutch surname derived from Dutch klateren "to clatter" and beek "brook", or from klateren and bok "buck, billy goat", or from an older form of kladboek meaning "account book, minute book".
Clydesdale English, Scottish
From the name of a location in Lanarkshire, Scotland, meaning "Clyde’s valley", derived from the name of the river Clyde.
Coccia Italian
Meaning uncertain, possibly from Sicilian cocciu "grain, berry", denoting a kind of gruel; an occupational name for a farmer from Greek κόκκος (kokkos) "grain, seed"; or from Italian coccia "head, shell", referring to someone with a large head, or who was stubborn.
Coccimiglio Italian
From Sicilian cuccumeli, the name of several fruit-bearing deciduous trees or of the hackberry plant, itself borrowed from an Ancient Greek word; possibly κοκκύμηλον (kokkymelon) "plum", literally "cuckoo apple", or from κόκκος (kókkos) "grain, seed, kernel" and‎ μῆλον (mêlon) "apple, any fruit from a tree".
Cocco Italian
Possibly from Italian cocco, meaning "darling, favourite" or "hen's egg".
Coda Italian
Means "tail" in Italian, from Latin cauda, probably referring to the bearer living on a long, narrow piece of land.
Codino Italian
Means "pigtail, plait" in Italian, literally "tail's end". Ultimately from Latin cauda "tail (of an animal)". Perhaps given to someone who often wore their hair in such a style, possibly given to orphans or foundlings.
Codispoti Italian
A Calabrian surname from Greek οικοδεσπότης (oikodespótis) "host, master of the house".
Coel Flemish
Variant of Kool.
Coers Dutch
Variant of Koers.
Cogotti Italian
From Sardinian cogotto "cockerel, rooster".
Cois Italian
Possibly from the name of a lost town, Coni. Alternately, may be from dialectical words meaning "to cook" or "finch", referring to an occupation or nickname.
Coish English
Variant of Cosh, derived from Middle English cosche "small cottage, hut, hovel".
Colella Italian
From a diminutive of Cola, a short form of the given name Nicola 1.
Coletta Italian
Derived from the given name Nicola 1. ... [more]
Colia Italian
Possibly derived from a diminutive form of the given name Nicola 1.
Collabrusco Italian
From the region Calabria in southern Italy; widely moved to US.
Collier English
From the English word for someone who works with coal, originally referring to a charcoal burner or seller. Derived from Old English col "coal, charcoal" combined with the agent suffix -ier.
Collu Italian
From a dialectical form of Italian collo, meaning "neck" or "parcel, package".
Columbro Italian
Possibly related to Italian colubro "snake, serpent", or perhaps to Latin columba "dove, pigeon".
Colussi Italian
Friulian and Venetian short form of Nicola 1. Compare Colucci.
Commander English
From Middle English comander "commander, leader, director", derived from Old French comandeor "military commander". This may have been either an occupational name or a nickname.
Commisso Italian
Habitational name from the city Comiso.
Coninx Belgian, Dutch
Variant form of Koning, from a genitive form of Middle Dutch coninc "king, leader, important person".
Conklin English
Origin unidentified. Possibly of Dutch origin, deriving from konkelen "to plot, intrigue, deceive" or from a given name containing the element kuoni meaning "brave, bold"... [more]
Consolo Italian
From Sicilian cùnzulu "consul".
Contestabile Italian
Means "debatable, questionable" in Italian, perhaps a nickname for an argumentative person, or for someone of dubious respectability.
Coonrod Dutch (Americanized)
Americanized spelling of Dutch Coenraet or Koenraadt or German Kühnrat, from the given name Konrad.
Copas English
Possibly a topographic name derived from Middle English coppis "coppice, thicket, grove of brushwood; cut-over forest".
Cope English
From Middle English cope "cape, cloak", an occupational name for a maker of cloaks, or a nickname for someone known for wearing one.
Copeland English, Scottish
Habitational name from Copeland or Coupland, both derived from Old Norse kaupland "bought land".
Copp English
Derived from Old English copp "top, summit; crown (of the head)", a topographic name for someone who lived at the top of a hill, or perhaps a nickname for someone with an oddly-shaped head.
Copus English
Uncertain etymology. Possibly related to Cope, Copas, or Copp.
Corbeau French
Means "raven, crow" in French.
Corbie French
From the name of a town in northern France, possibly derived from a given name originating with the Latin word corvus meaning "raven, crow". Alternatively, it could be a variant form of Corbeau.
Corboy Irish (Anglicized)
Anglicized form of Mac Corrbuidhe or Ó Corrbuidhe, meaning "son of Corrbuidhe", a byname derived from Old Irish corr "crane, heron" and buide "yellow".
Corby English
From the name of a town in Northamptonshire, England, derived from the Old Norse byname Kóri combined with býr "farm, settlement".
Corcini Italian (Rare)
Possibly a rare spelling variant of Corsini.
Corcino Spanish
Means "little deer", a diminutive of Spanish corzo "roe deer". More commonly used outside of Spain.
Cordasco Italian
Possibly derived from a dialectical form of Italian cordesco "late-born lamb", or in Old Italian "of or pertaining to cows or sheep".
Cordisco Italian
Possibly from Italian cordesco "second-born lamb, butchered calf".
Cornacchia Italian
Means "crow, carrion crow, jackdaw" in Italian, a nickname for someone who was talkative, or thought to resemble a crow or jackdaw in some other way.
Cornelissen Dutch
Means "son of Cornelius".
Cornelissis Flemish
Patronymic form of Cornelis.
Corney English
A habitational surname from places in Cumbria and Hertfordshire named Corney, derived from either Old English corn "grain, seed" or a metathesized form of cran "crane (bird)" combined with eg "island, dry land in a marsh"... [more]
Corongiu Italian
Possibly from Sardinian corongiu "rocky hill, boulder, large mass", denoting someone who lived near such a landmark, or perhaps a nickname based on the bearer's physical appearance.
Corpus English
Possibly derived from Old Norse Korpr "raven", a nickname for a person with dark hair.
Corrias Italian
Probably from Sardinian corria "leather strap, lace, belt; narrow strip of land".
Corrigan English, Irish (Anglicized)
Anglicized form of Ó Corragáin meaning "descendant of Corragán", a double diminutive of Irish corr "point, spear"... [more]
Corte Dutch (Surinamese)
From Middle Dutch cort "short".
Corte Spanish, Catalan, Italian, Portuguese
From corte "court", applied as an occupational name for someone who worked at a manorial court or a topographic name for someone who lived in or by one.
Corten Dutch, Belgian
Possibly a patronymic form of a given name such as Koert.
Cossu Italian
Probably from Sardinian cossu "tub, trough, basin".
Costabile Italian
Occupational name for a chamberlain, cognate to Constable. In some cases, it’s instead taken from the Italian given name derived from Late Latin Constabilis.
Cote English
Variant of Coates, or an Anglicized form of French Côté.
Cotoni Italian (Rare, ?)
Uncertain etymology, possibly derived from Italian cotone meaning "cotton".
Cotter Irish
Anglicized form of Irish Mac Oitir meaning "son of Oitir", a given name borrowed from Old Norse Óttarr, composed of the elements ótti "fear, dread" and herr "army, warrior".
Cotugno Italian
From Sicilian cutugnu "quince (tree)"
Coyac Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from Nahuatl coyahuac "broad, wide" or coyoctic "a hole, something with a hole in it".
Crabb English, Scottish
From Old English crabba "crab (crustacean)", a nickname for someone with a peculiar gait. Could also be from the sense of "crabapple (tree)", from Middle English crabbe "crabapple, wild apple", hence a topographic name for someone who lived by a crabapple tree, or a nickname for a cantankerous person, with reference to the sourness of the fruit.
Craigen Scottish, English
Variant of Craigie derived from an older form of the toponym, Cragyn.
Craigie Scottish
Habitational name from any of several places in Scotland called Craigie, or simply a topographic name derived from Scottish Gaelic creag.
Crane English
From Middle English crane "crane (bird)", a nickname for a tall, thin man with long legs. The term included the heron until the introduction of a separate word for the latter in the 14th century... [more]
Crane Dutch
Variant spelling of Krane.
Cranford English
Habitational name from any of several places derived from Old English cran "crane (bird)" and ford "ford".
Cranshaw English
From Cranshaw in Lancashire, named from Old English cran(uc) "crane" and sceaga "grove, thicket".
Craparotta Italian
From Sicilian crapa "she-goat" and rotta "broken".
Crascì Sicilian
From Sicilian craxi, an obsolete word meaning "wine", ultimately from Ancient Greek κρᾶσις (krasis) "mixture, blending".
Craxi Italian
Variant of Crascì.
Crema Italian
From the name of a city in Lombardy, Italy, derived from Lombardic (an Old Germanic language) krem "small hill".
Crisafulli Italian
Derived from a Greek name, perhaps from χρυσός (khrysos) "gold" and φύλλον (phyllon) "leaf, foliage".
Crist English
From Old English Crīst meaning "Christ, the Messiah" (see Christos 1). May have been a nickname for someone who played the part of Christ in a pageant, or a short form of a given name containing it as an element, such as Christian or Christopher.
Critton English
Uncertain etymology.
Crobu Italian
From Sardinian crobu "crow", or a place of the same name.
Crock English
Means "stone or earthenware jar, pot, vessel", possibly an occupational name for a potter. Compare Crocker.
Crocker English
Occupational name for a potter, from Middle English crockere "potter". Compare Crock.
Crombrugge Belgian, Flemish
Possibly means "crooked bridge", from Middle Dutch crom "bent, not straight" and brugge "bridge".
Cronje Afrikaans
Altered form of the French surname Cronier, derived from Old French crones, a term denoting a sheltered area by a river bank where fish retreat to. This could be used as an occupational name for someone who fished in such an area, or derived from a place named with the element, such as the French village Crosne.
Cronkhite Dutch (Americanized)
Americanized form of the obsolete Dutch surname Krankheyt, derived from krankheid meaning "illness, weakness", most likely a nickname for a sickly individual.
Cruzan Dutch (Americanized)
Americanized spelling of Cruyssen.
Cucchiara Italian
From Sicilian cucchiara "spoon (utensil)".
Cucuzza Italian
From Sicilian cucuzza "marrow, pumpkin", perhaps a nickname for someone who resembled a pumpkin.
Cugnasca Italian
Meaning uncertain, possibly from Italian cugnata "hatchet" (from Sicilian cugna "wedge"), or cugnata "related, similar; sister-in-law" (from Latin cognata "related by blood"), or cugino "cousin", combined with nascere "to be born, to sprout".
Cugno Italian
From Sicilian cugnu "wedge", indicating someone who lived on a hill or other topographical "wedge", someone whose occupation involved using an axe, or a person who was considered to be hard or angular in personality or appearance.
Culbert English, Scottish, Irish
Meaning and origin are uncertain. Possibly derived from an unattested given name composed of beorht "bright" and an uncertain first element, or an altered form of Cuthbert... [more]
Culcheth English
Habitational name from a village in Cheshire, England, derived from Welsh cul "narrow" and coed "wood, trees".
Culetto Italian
Means "buttocks, little ass" in Italian.
Cuomo Italian
Derived from a shortened form of Cuosëmo (or Cuosimo), a Neapolitan variant of the Italian given name Cosimo.
Curti Italian
From Neapolitan curto "short".
Daane Dutch
From a pet form of the personal name Daniel.
D'Abreo Portuguese (Expatriate), Indian
Probably an altered form of Portuguese De Abreu.
Dacey English, Irish (Anglicized)
Anglicized form of Déiseach meaning "of the Déisi", the name of an archaic Irish social class derived from Old Irish déis "vassal, tenant, subject".
Dagen German
Variant of Degen.
Dainton English
Habitational name possibly derived from an older form of Doynton, a village in Gloucestershire, England, meaning "Dydda’s settlement", or perhaps from the hamlet Dainton in Devon meaning "Dodda’s settlement".
Dalebout Dutch
From the Germanic given name Dalbaldus.
Daleiden German
Habitational name from a place in the Rhineland called Daleiden.
Dalling English
Habitational name from Wood Dalling or Field Dalling, both derived from the Old English given name Dalla/Dealla.
Damen Dutch
Patronymic form of Daam.
Danza Italian
Probably a habitational name from a place in Salerno, Italy. In the case of American actor Tony Danza, it’s a shortened form of Iadanza, used as a stage name.
Danza Italian
Means "dance" in Italian, a nickname for a dancer. Alternatively, it could derive from an Italian form of the given name Abundantius.
D'Aries Italian
Possibly derived from a short form of the given name Aredius.
Davenport English
Habitational name from a town in Cheshire named Davenport, from the Dane river (apparently named with a Celtic cognate of Middle Welsh dafnu "drop, trickle") and Old English port "port, haven, harbour town".
Davey English, Welsh
Derived from the given name David. Alternately, it may be a variant spelling of Welsh Davies or Davis, which could be patronymic forms of David, or corrupted forms of Dyfed, an older Welsh surname and the name of a county in Wales.
Dawling English
Derived from the Old English given name Dealing, or possibly from Middle English Daulin, a rhyming pet form of Rawlin which is a medieval diminutive of Roul.
De Beer Dutch, Afrikaans, South African
Means "the bear" or "the boar" in Dutch and Afrikaans, a nickname for a person who resembled the animal in some way, such as being very large, strong, or aggressive, or a habitational name for someone who lived by a sign depicting one... [more]
De Bie Dutch
Means "the bee" in Dutch, a nickname for a beekeeper or a for a busy person, or perhaps a habitational name for someone who lived near a sign depicting a bee.
De Bono Italian
Derives from the Latin word bonus, meaning "good".
De Bonte Dutch
Means "the colourful", from Dutch bont meaning "motley, multi-coloured; varied, mixed". Probably a nickname for someone known for wearing bright clothing, or perhaps figuratively referring to someone who behaves oddly or unpredictably.
De Bree Dutch
Means "the broad", from Dutch breed "broad, wide, large", a nickname for someone strong or with a broad build.
Debster Dutch (Rare)
Etymology unknown.
Decarbonaconti Italian (Americanized)
Possibly an Americanized form of an Italian surname or nickname.
Dechering German, Dutch
Etymology unknown.
Decker German
Cognate of Dekker.
De Coene Belgian, Dutch
Derived from Middle Dutch coene "courageous", from Old Dutch kuoni.
Decuba Dutch (Antillean), Caribbean
Denotes someone from Cuba.
Defoe English
Could be a variant of Foe, or an Anglicized form of a French surname such as Deveaux, Dufau, or Thevoz, a pet form of Étienne.
Defoor Flemish
Derived from Dutch voort "ford". Alternatively, can be a variant of the French surnames Dufour or Deford.
Defraia Italian
From an archaic Sardinian term, possibly meaning "factory", or from an alteration of frai "brother". Alternately, may mean "from Fraia", a settlement in Italy.
De Geer Dutch, Swedish
Derived from the town of Geer near Liège, Belgium. The town lies along the course of the river Jeker, which is called Geer in French. Alternatively, it could derive from Dutch geer "wedge-shaped piece of land".
Degen German, Swiss
Means "rapier, small sword, dagger" in German, an occupational name for someone who made rapiers. Alternately, it could be derived from a given name containing Old High German degan "soldier, warrior", such as Degenhard or Herdegen.
Degener German
Derived from the given name Degenher. Alternately, a variant of Degen or Degenhardt.
Degenhardt German
Derived from the given name Degenhard.
De Geus Dutch
Means "the beggar" in Dutch, derived from French geaux "beggar, poor", itself from Middle Dutch guyte "rascal, rogue, vagabond, freeloader". In many instances, this surname would derive from an association with the Geuzen ("The Beggars"), a group of Dutch rebels opposing Spanish rule in the Netherlands.
De Goede Dutch
Means "the good (person)" in Dutch, a nickname for someone considered especially kind or gentle, or perhaps for someone gullible.
De Graaff Dutch
Variant spelling of De Graaf "the count", an occupational name for someone who worked for a count, or perhaps a nickname for someone who behaved like one.
De Groeve Flemish
Etymology uncertain. Possibly a habitational name from any of several places called De Groeve, derived from groeve "quarry, pit; excavated watercourse"... [more]
De Hart Dutch
Can mean "the hart", "the heart", or "the hard", derived from Middle Dutch hart "male deer, stag" (see Hart), harte "heart" (see Hertz), or hart "hard, solid, sturdy; harsh, cruel"... [more]
De Heer Dutch
Means "the lord" or "the gentleman" in Dutch, derived from Middle Dutch hêre "feudal lord, master, leader, gentleman". Could be a nickname for a person who acted as a leader, or an occupational name for someone who worked for a lord... [more]
De Hoog Dutch
Means "the high" in Dutch, derived from Middle Dutch hooch "high, tall; important, noble". Either a nickname for a tall person, or for someone who is high in rank or behaves as though they are, or a habitational name from a settlement built on relatively high ground.
Deiana Italian
From Sardinian de "of, from" and jana "fairy, spirit of the woods, sorceress" (from Latin Diana).
Deidda Sardinian
Sardinian cognate of Villani, from de "of, from" and bidda "town, hamlet".
De Iorio Italian
Means "son of Iorio".
De Jager Dutch, South African
Means "the hunter" in Dutch, an occupational name. In some cases, it could derive from the name of a house or ship.
De Kempenaer Dutch
Means "the one from Kempen" in Dutch.
Dekkers Dutch
Variant of Dekker.
De Kok Dutch
Means "the cook" in Dutch.
De Kort Dutch
Means "the short" in Dutch (see Kort).
De Laat Dutch
Derived from Middle Dutch laet "serf, freed serf, tenant", probably an occupational name for a tenant farmer.
de Laender Flemish
Possibly from Middle Dutch laenre meaning "stone falcon", a kind of small bird of prey such as a merlin or sparrowhawk.
De Leeuw Dutch, Flemish
Means "the lion" in Dutch, a habitational name for someone who lived at a house or tavern with a sign depicting a lion. In some cases, it may have been a nickname denoting a wild or courageous individual.
Deleeuw Dutch
Contracted form of De Leeuw.
De Leeuw Van Weenen Dutch
Means "the lion of Vienna" in Dutch.
Dell English
From Old English dell "small valley, hollow, dell".
Delle French
From the name of a commune in Territoire de Belfort, France, derived from Medieval Latin Dadila, from Late Latin Datira.
Delle German
Habitational or topographic name derived from Low German delle "dell, depression, hollow".
Dell'elce Italian
From Italian elce "holm oak", literally "of the holm oak".
Dell'oro Italian
Means "of the gold" in Italian. Might indicate someone with blond hair, someone who worked as a goldsmith, or might be descended from the Latin name Aurius.
Delogu Italian
Means "from/of the place", from Sardinian de "of, from" and logu "place".
Del Popolo Italian
Means "of the people", given to foundlings at a time when a small stipend was allotted to their maintenance by the king.
De Man Dutch
Means "the man" in Dutch, from Middle Dutch man "person, man; husband, vassal". Could be a nickname, perhaps to differentiate an older individual (compare Mann), or a habitational name derived from a house name such as De Geleerde Man ("The Learned Man") or De Zwarte Man ("The Black Man").
Demma Italian
Matronymic derived from a contracted form of Italian d(e) Emma meaning "of Emma".
Demol Flemish
West Flemish variant of Mol.
Demuro Italian
Probably denoting someone from Muro, Basilicata. Alternately, may be a nickname from Sardinian muru "wall" or "donkey".
Den Hartog Dutch
Derived from Dutch hertog "duke", a nickname for someone behaved in a haughty manner, or an occupational name for someone who worked for a duke’s household.
Den Ouden Dutch
Means "the elder, the senior", from Middle Dutch out "old".
De Pauw Dutch, Flemish
Means "the peacock" in Dutch (see Pauw).
Deplano Italian
From Latin de plano, "of the plain, from the flat land".
De Poorter Flemish, Dutch
Means "the burgher, the citizen (of a city)", ultimately derived from poort "gate".
Depooter Flemish
Variant of De Poorter, or alternatively, an occupational name for a farmer or gardener derived from poten "to plant, to sow seeds". Compare Potter.
De Praetere Flemish
Means "the prattler", from or related to Middle Dutch praten "to chatter" (c. 1400), from a Proto-Germanic imitative root.
Deremer Dutch
Occupational name for a belt maker or cutter of leather straps, from Dutch riem "belt, strap". It could also be a name for a peat digger, someone who "riems" peat.
De Rijke Dutch
Means "the rich one", from Dutch rijk "rich, wealthy, abundant".
Deriu Italian
Means "of the river" in Sardinian.
Derks Dutch, Low German
Variant form of Dirks.
De Rooij Dutch
Means "the red", derived from Dutch rood "red", a nickname for someone with red hair.
De Rover Dutch
Means "the robber" in Dutch.
De Rozen Dutch (Archaic, ?), Jewish
Means "the roses" in Dutch, likely an ornamental surname.
De Ruiter Dutch
Means "the rider" in Dutch, derived from Middle Dutch ruter "freebooter, vagrant, robber", later meaning "cavalryman, soldier, armed horseman". It could also be a nickname based on an event, in one case deriving from an incident involving a ride on a runaway pig.
Desogus Italian
Denotes someone from the town of Sogus, which may have taken its name from Sa bia de is Ogus, "the road of the eyes".
Dessi Italian
Denoting someone from Sini, Sardinia, formerly called Sinu or Sii.
Deutscher German
Means "German, person from Germany" in German.
Deutschlander English (American), German
Name given to a person from Germany.
De Waard Dutch
From Dutch waard "innkeeper, host, landlord, protector", derived from Middle Dutch weert. Alternatively, from Middle Dutch waert "floodplain, riverine island".
Dewald German
Derived from the given name Diebold, a variant of Theobold.
Dewalt German (Americanized)
Americanized form of Dewald.
De Wilde Dutch
Means "the wild", from Middle Dutch wilt "wild, savage, untamed".
De Winter Dutch
Means "the winter" in Dutch, a nickname for a cold or gloomy man, or perhaps for someone born in the winter. It could also be a habitational name referring to a house or tavern named for the season.
De Wolf Dutch, Flemish
Means "the wolf", a nickname given to someone associated with wolves in some way, or a habitational name for someone who lived by a sign depicting a wolf. Could also be a patronymic form of Wolf.
Dewolf Dutch
Contracted form of De Wolf.
De Zeeuw Dutch
Means "the Zealander", indicating someone from the Dutch province of Zealand.
Diddi Italian
Possibly a variant of Di Dio.
D'ignoti Italian
Means "of the unknown", a descriptive term for foundlings of unknown parentage that evolved into a given name.
Dijk Dutch
Means "dyke, levee" in Dutch.
Di Leo Italian
Means "son of Leo".
Dileo Italian
Variant of Di Leo.
Dillen German, Dutch, Flemish
Matronymic from the given name Dille, a short form of Odilia.
Dillen Flemish, Dutch
Patronymic from a variant of the given name Aegidius (compare Giles).
Dillon Irish, English
Could be an Irish form of the Breton surname de Léon, meaning "of Léon", an Anglicized form of Gaelic Ó Duilleáen, from the given name Dallán "little blind one", or be from a Norman French personal name derived from Ancient Germanic Dillo, possibly a byname from dil- "destroy".
Di Marco Italian
Means "son of Marco".
Dioaiuti Italian
Means "may god help you", from dio "god" and aiutare "to help, assist". Most often given to foundlings and orphans.
Diomedi Italian
Means "son of Diomede".
Diotallevi Italian
Means "god raise you", from Italian dio "god, deity" and allevi "to raise (children)". Often given to abandoned or orphaned children.
Di Paolo Italian
Means "son of Paolo".
Distel German, Low German, Dutch
Means "thistle" in German and Dutch, a topographic name for someone who lived by a patch of ground overgrown with thistles, or perhaps a nickname for a "prickly" person.
Doakes African American
Uncertain origin.
Dock English, Scottish
Possibly a variant of Duke or Duck. Alternatively, could be derived from a place name such as Doxey.
Dock Norwegian
Habitational name from a farm called Dokk, from Old Norse dǫkk "pit, hollow, depression", itself from Proto-Germanic *dankwaz "dark".
Dock German
An occupational name for someone who worked with textiles, related to the German word Tuch "cloth, piece of fabric".
Dojčinovski Macedonian
Possibly means "son of Dojčin".
Doldersum Dutch
From the name of a village, derived from heim "home, settlement" and an uncertain first element.
Donders Dutch
From Dutch donder meaning "thunder", a nickname for someone loud or boisterous.
Doneddu Italian
From Sardinian doneddu "little gift".
Donk Dutch
Means "sandy hill" in Dutch, specifically referring to a hill above a marsh or silty area. Element found in several place names.
Donker Dutch
Means "dark, dim, somber" in Dutch, a nickname for a person with dark hair or a dark complexion, or perhaps for someone with a gloomy demeanour.
Donna Italian
Probably a matronymic, from the given name Donna meaning "lady, mistress" in classical Italian and "woman" in modern Italian. May alternately derive from a place name.
Donnaloia Italian
A matronymic from Italian donna "lady, mistress" and Aloia.
Donnan Irish
Anglicized form of Ó Donnáin meaning "descendant of Donnán", a diminutive of the given name Donn, derived from Irish donn "brown, brown-haired" or donn "prince, chieftain".
Donnarumma Italian
Composed of Italian donna "lady" (from Latin domina "lady, mistress") and a short form of Rummeneca, a Neapolitan variant of the feminine given name Domenica, meaning "Sunday" and also deriving from Latin dominus "lord"... [more]
Donners Dutch
Variant of Donders.
Dorn German, Jewish, Flemish
Means "thorn" in German. Given as a habitational name to someone who lived near thorn bushes, or as an ornamental name.
Dorn English
Either a place name from Dorn, Worcestershire, possibly derived from a root word meaning "fort, stronghold", or a variant of Thorn from Middle High German dorn "thorn" (from ancient Germanic þurnaz).
Dorwin English
Possibly derived from the given name Deorwine (compare Darwin).
Douma West Frisian
Patronymic from the personal name Douwe.
Douw Dutch
Possibly from the given name Douwe, derived from West Frisian do "dove, pigeon". Alternatively, from a short form of David.
Dow Scottish, Irish
Variant of Duff.
Dow English
Variant of Daw.
Dow Dutch (Americanized)
Americanized spelling of Dutch Douw.
Dow German (Americanized)
Americanized form of Dau, from the Frisian personal name Douwe meaning "dove, pigeon".
Downe English
Variant of Down.
Downing English
Derived from the Old English given name Dunning.
Downing English
Topographic name derived from Middle English doun "hill, down" (see dun). Compare Downer.
Drace English (American)
Possibly an Americanized form of Dutch Drees.
Dragonetti Italian
Diminutive of Drago or Dragone meaning "dragon". Can also derive from a toponym, which may have been named after a person with the given name Dragonetti, or perhaps for the sulphur springs in the area.
Drenth Dutch
From the place name Drenthe, possibly derived from Old Dutch thrie "three" and hant "lands".
Drost Dutch, German, Danish
Means "reeve, steward; sheriff, bailiff" in German and Dutch, a title for the administrative head of a court or district.
Drumpf German (Archaic)
Archaic variant of Trump.
Duck English, Irish
English from Middle English doke "duck", hence a nickname for someone with some fancied resemblance to a duck, or an occupational name for someone who kept or hunted ducks. Alternatively, a variant form of Duke... [more]
Durward English, Scottish
Occupational name meaning "doorkeeper, porter", derived from Old English duru "door" and weard "guard, guardian". In Medieval Scotland, this was a hereditary title for the warden of the king’s door.
Dutcher German (Americanized), Dutch (Americanized)
Americanized form of German Deutscher or of Dutch Duyster.
D'uva Italian
From Italian uva "grape", meaning "of the grapes". An occupational name for someone who produced grapes, or possibly a nickname.
Duyck Flemish
Nickname from Middle Dutch duuc "duck"; in some cases the name may be a derivative of Middle Dutch duken "to dive" and cognate with Ducker... [more]
Duyster Dutch
Derived from Middle Dutch duuster meaning "dark, gloomy, obscure" or "stupid, terrible".
Dyck Dutch
Topographic name for someone who lived by a dike, from Dutch dijk. Compare Dyke.
Dykema Dutch, West Frisian
Americanized form of Dijkema.
Ealey English
Variant of Ely.
Eamer English
Possibly derived from the given name Eomer, or from Middle English yẹ̄mer "guardian, keeper, protector; guard".
Ecca Italian
From Sardinian ecca "gate".
Eccles English
From the name of a town in Greater Manchester, England or another town or village named Eccles, derived from Latin ecclesia via Romano-British ecles meaning "church".
Echalar Basque (Hispanicized)
Castilianized form of Etxalar.
Eck German
From Old High German ekka meaning "edge, corner".
Eckert German
Derived from the given name Eckhard.
Ecklund Swedish (Anglicized)
Americanized form of Eklund.
Eggenkamp Dutch
Probably from Dutch eggen "to harrow, to plough" and kamp "field".
Eggleton English
Habitational name meaning "Ecgwulf’s town".
Egia Basque
Habitational name derived from Basque (h)egi "border, edge; hill, slope, bank".