This is a list of submitted surnames in which an editor of the name is jocatchi.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
PezzimentiItalian From pezzimento "military baggage", a word from a Greek dialect in southern Italy. Probably an occupational name for a soldier, or someone who worked in the military in some way.
PijlDutch Means "arrow, projectile" in Dutch, an occupational name for an archer or fletcher.
PiliItalian Sardinian form of Italian pelo "hair, hairy".
PinFrench A topographic name for someone living by a pine tree or in a pine forest, or a habitational name from a place named with the Old French word pin, meaning "pine, pine tree".
PinDutch From Middle Dutch pinne meaning "peg, pin", probably an occupational name for a craftsman who used them in his work.
PipoloItalian Possibly derived from a Latin word meaning "nothing, insignificant; a thing without value", perhaps a nickname for an unimportant or disliked person. Alternatively, it could be from a pet form of the given name Pippo, a diminutive of Filippo.
PlumEnglish, German From Old Germanic *plūmā "plum", used as a topographic name for someone who lived by a plum tree, a metonymic occupational name for someone who grew or sold plums, or perhaps a nickname referring to a plum-coloured birthmark.
PlumEnglish From Old French plomb "lead (metal)", a metonymic occupational name for a plumber, or someone who dealt in lead.
PoortmanDutch Occupational name for a gatekeeper or topographic name for someone who lived near the gates of a fortified town, from Dutch poort "gate" and man "man, person".
PootsmannEstonian Possibly an altered form of German Bootsmann, an occupational name meaning "boatswain, bosun". Compare Frisian Bootsma.
PopsEstonian Possibly derived from Estonian pops "cottager, peasant with tenure".
PorcelliItalian From Italian porcello, meaning "piglet". Used to denote someone who worked as a swineherd, or perhaps a nickname for someone who resembled a piglet in some way.
PorchiaItalian Means "young sow, female piglet", a metonymic name for a swineherd.
PosthumusDutch, Low German From a personal name which was given to a posthumous child, i.e., one born after the death of his father, derived from Latin postumus "last, last-born" (superlative of posterus "coming after, subsequent") via Late Latin posthumus, which was altered by association with Latin humare "to bury", suggesting death (i.e., thought to consist of post "after" and humus "grave", hence "after death"); the one born after the father's death obviously being the last.
PostmaWest Frisian, Dutch West Frisian variant of the Dutch and North German surname Posthumus, given to a child born after their father’s death. It could also be a variant of the habitational name Post or an occupational name for a mailman or guard, using the Frisian suffix -ma.
PrinsDutch, Jewish Means "prince" in Dutch, a doublet of Prince. Often a habitational name for someone who lived or worked near a location named Prins, such as an inn or windmill, or sign depicting the Prince of Orange... [more]
ProiettiItalian From Latin proiecto "abandoned, thrown away", given to foundlings and children abandoned at orphanages. The name may have been taken from la ruota dei proietti, or "foundling wheel", that some orphanages and religious institutes in Italy installed for infants to be anonymously abandoned in.
PronkDutch Means "flamboyance" in Dutch, derived from pronken "to show off, to display" or "to sulk, be sullen, be displeased".
PuddephattEnglish Probably from the unattested Old English *pudi "fat, swollen; round in the belly" combined with fæt "vat, cask, barrel", a nickname for someone with a large paunch, or perhaps who was known for drinking.
PuginaItalian Possibly derived from Venetian Pùgia, referring to the region of Puglia (see Pugliese), or pugia meaning "abundance, plenty" as well as referring to the cuccagna pole festivities... [more]
PulsoniItalian Probably from Latin pulso "to beat, to strike".
PüssEstonian Means "gun" in Estonian, from Middle Low German busse "box, firelock".
PutxetaBasque (Rare) From the name of a neighborhood of the municipality of Abanto, Biscay, possibly derived from Basque putzu "well, hole, puddle" and -eta "place of, abundance of".
PuuseppEstonian Means "carpenter" in Estonian, literally "wood smith".
PyleDutch (Americanized) Americanized form of Dutch Pijl, a metonymic occupational name for a marksman or an arrowsmith, derived from pijl meaning "arrow".
QuailEnglish, Manx A variant of Quayle, derived from various patronymics meaning "son of Paul". Alternately, an English nickname derived from the bird, perhaps given to a person who was timid, or known for being promiscuous.
QuantDutch, German From Middle Dutch quant meaning "companion, comrade" or "trickster, prankster, rogue", ultimately from an older term meaning "journeyman, tradesman, small merchant". Compare Quandt.
QuantEnglish Nickname for a clever person from Middle English cwointe/queynte meaning "intelligent, skilled" or "cunning, deceptive", as well as "wonderful, strange, unknown". Ultimately derived from Latin cognitus "known, recognised".
RaadDutch Metonymic occupational name for an adviser, counselor, or member of a town council, from raad "advice, counsel", or derived from a given name containing the element (see rēdaz).
RaatDutch From Middle Dutch raet "advice, counsel". Could be an occupational name for a member of a council, or a short form of names containing rēdaz, such as Radulf... [more]
RamserGerman, German (Austrian) Habitational name derived from either any of several places called Ramsen in Germany and Switzerland, or from places in Austria and upper Bavaria called Ramsau... [more]
RavenEnglish, Dutch From a variety of sources all ultimately derived from the name of the bird. Could be a patronymic form of a given name such as Raven, Hraban, or Walraven; from a nickname referring to dark hair or thieving tendencies; or from a toponym derived from a given name.
RavenswaaijDutch From the name of a village in Gelderland, Netherlands, meaning "Raven’s ford", derived from the personal name Raven combined with Old Dutch wade "ford, shallows", later reinterpreted as Middle Dutch way "pool, kolk lake".
ReadingEnglish Habitational name from the county seat of Berkshire, which gets its name from Old English Readingas "people of Read(a)", a byname meaning "red".
RealeItalian Means "royal" in Italian, either an occupational name for someone in the service of a king or a nickname for someone who behaved in a regal manner.
RebuffoItalian Possibly from the medieval given names Rebuffo or Robufus. Alternately, may derive from a nickname based on rabuffo "rebuke, scold".
ReddingGerman Patronymic from any of the Germanic personal names with the first element rad "counsel, advice".
RedenbacherGerman (Americanized) Habitational name for someone from any of several places in Bavaria and Austria called Rettenbach, derived from German bach "stream" and an uncertain first element; possibly Old Germanic retten "swamp, moor", reudan "to clear (land), clearing", or roden "to redden, become red".
ReeseLow German, Dutch, German Variant of Riese or Reus, from risi meaning "giant". Alternatively, could be a patronymic form of the Germanic given name Razo, derived from rēdaz "counsel, advise", or a habitational name from places called Rees or Reese in Rhineland and Lower Saxony.
RegaliaItalian Means "regalia; royal rights and privileges, regality" in Italian.
ReiszHungarian, German (Archaic), Jewish Variant form of Reis, or else a patronymic from a pet form of one of the Germanic compound names formed with raginą "counsel, advice" as the first element.
ReitsmaWest Frisian Derived from either the personal name Reitse or the place name Reitsum combined with the Frisian suffix -ma.
RensDutch From the personal name Rens, a reduced form of Laurens. Could also derive from a given name containing the element regin "advice, counsel", such as Reinoud.
RenteríaSpanish Castilianized variant of Basque Errenteria, the name of two towns in Gipuzkoa and Biscay provinces, Basque Country. Means "customs" in Spanish.
ReusDutch Means "giant" in Dutch, a nickname for a big man.
ReusGerman Topographic name from Middle High German riuse "fish trap", or from a regional term reuse meaning "small stream, channel".
ReusCatalan From the name of a city in Catalonia, Spain.
ReussGerman Occupational name for a cobbler, from Middle High German riuze.
ReusserSwiss, German, Upper German In Switzerland, an occupational name for a fisherman or maker of fish traps, from an agent derivative of Middle High German riuse "fish trap, weir basket". A nickname from an agent noun based on Middle High German riusen "to moan or complain"... [more]
RhettDutch Anglicized form of Dutch de Raedt, derived from raet "advice, counsel". Compare Raad.
RijlaarsdamDutch Derived from Reguliersdam, a dam named for a nearby monastery from Old French reguler "ecclesiastical, subject to religious or monastic rule".
RinatoItalian Means "born again, reborn" in Italian.
RockholdGerman (Americanized) Possibly an Americanized form of German Rocholl or Rochholt, derived from a Germanic personal name composed of Old Germanic ruoche "care, prudence" and wald "rule, power".
RoestDutch Habitational name derived from Old Dutch roest "reed bed, rush forest". Alternatively, from Dutch roest "rust", a nickname for a red-haired person.
RommelUpper German, Dutch Nickname for a noisy and disruptive person, from Middle Dutch rommel "noise, disorder, disturbance". Alternatively, a variant of Rummel.
RootEnglish A nickname for a cheerful person, from Middle English rote "glad, cheerful".
RootDutch From Dutch root, a derivative of roten "to ret", a topographic name for someone who lived by a retting place, a place where flax is soaked in tubs of water until the stems rot to release the linen fibers.
RootEnglish From Middle English and Old French rote, an early medieval stringed instrument similar to a guitar that was played by turning wheels like a hurdy-gurdy.
RosDutch Could be an occupational name for a horse breeder or trader derived from Middle Dutch ros "horse, steed" (see hros), or a nickname for someone with red hair or ruddy skin derived from Dutch ros "reddish; red-haired, ginger".
RosenboomDutch From Dutch rozeboom meaning "rose tree", a habitational name for someone who lived near such a tree or a sign depicting one, or who come from the neighbourhood Rozenboom.
RugeleyEnglish From the name of a town in Staffordshire, England, derived from Old English hrycg "ridge" and leah "woodland clearing".
RuiterDutch Derived from the Dutch noun ruiter meaning "rider, horseman, knight".
RumbleEnglish Descended from the personal name Rumbald/Rombold, which is composed of the Germanic elements hrom "fame, glory" and bald "bold, brave".
RummelGerman Derived from a short form of names containing the element hruom "fame, glory". Alternatively, could be a nickname for a noisemaker, from Middle High German rummeln "to make noise, to move impetuously"... [more]
RusconiItalian From Italian rusca, "splinter, sliver of wood".
RüsterGerman Means "elm (tree)" in German. Could alternatively derive from rüsten to "to equip, to arm", an occupational name for someone who provided weapons to an army.
SætherNorwegian Derived from Old Norse sætr "farm" or setr "seat, residence, mountain pastures".
SaettaItalian Possibly an Italianized form of Sicilian Saitta, or else taken directly from the Italian word saetta meaning "arrow, bolt" or "thunderbolt, lightning"... [more]
SagastumeBasque Topographic name from Basque sagasta "apple tree" and ume "young (plant), child".
SaittaSicilian, Italian Means "arrow" or "lightning bolt" in Sicilian, from Latin sagitta via sajitta. Probably a nickname for a quick or fast-footed person, though it may have also been a metonymic occupational name for a fletcher.
SalgadoGalician, Portuguese Nickname for a witty person, from Galician or Portuguese salgado meaning "salty" (figuratively "witty, sharp").
SaliernoItalian Possibly denotes someone from the city Salerno.
SalmDutch Denoted a person from any of various places called Salm. It could also derive from Dutch zalm meaning "salmon", referring to someone who lived near a sign depicting them, or to someone who fished for salmon.
SamaniegoBasque, Spanish Habitational name from a town and municipality in Álava, Basque Country, of uncertain etymology.
SandanoItalian Derived from an older form of Italian sandalo "sandal (plant), sandalwood", ultimately from Sanskrit चन्दन (candana). Possibly an occupational name for someone who crafted with the wood, or perhaps a nickname for someone who often wore a sandalwood scent.
SantiItalian Derived from the given name Santi, or as a patronymic form of Santo. It can also be derived as a nickname from santo "holy" or "saint", ultimately from Latin sanctus.
SaralegiBasque Habitational name of uncertain etymology. Possibly derived from Basque sarale "hay, dry grass, livestock feed" combined with either tegi "stable, pen, enclosure", -(t)egi "place of", or possibly (h)egi "slope, hillside; edge, border".
SarracinoItalian From Neapolitan sarracino, meaning "Saracen", a term used to refer to a variety of ethnic and religious groups, including a nomadic people from Sinai, Muslims, and pirates from the Mediterranean.
ScafataItalian Possibly denoting someone from the Italian town Scafati, from Latin scapha "skiff, light boat". Alternately, may be from Italian scafare "to husk peas", either literally referring to someone's occupation, or from the figurative meaning of "to make more confident; alert, shrewd".
ScanagattaItalian Probably means "cat killer", from Italian scannare "to slaughter, to cut the throat of" and gatto "cat", with the figurative meaning of "cheat, scoundrel". (Compare Pelagatti)... [more]
ScanarottiItalian Meaning uncertain, possibly a nickname given to a boastful person.
ScanavaccaItalian Possibly an occupational name for a butcher, from scannare "to slaughter, to cut the throat of" and vacca "cow".
ScanavinoItalian Meaning uncertain, possibly related to scanalare "to cut a groove, to plough" and vino "wine".
ScannabissiItalian Possibly from scannare "to slaughter, to cut the throat of" and biscio "snake". Alternately, the first element may be from an archaic form of zanna, "tooth (of an animal)".
ScannapiecoItalian Occupational name for a butcher, from scannare "to slaughter, to cut the throat of" and piecuro "sheep, lamb".
ScannellaItalian Possibly from Italian scannellare "to channel, to cut a groove", itself from Latin scamnum "ridge (of earth formed by plowing)".
SchaalGerman, Dutch, French, Jewish Either a nickname for a braggart or a market crier, (derived from Middle High German schal meaning "noise, bragging"), an occupational name for someone who made dishes for scales and vessels for drinking, (from Middle Low German and Dutch schale "dish"), a habitational name from Schaala in Thuringia or the Schaalsee lake near Schleswig-Holstein, Germany, or a topographic name for someone living on marshy land, (from Dutch schald "shallow")... [more]
SchaapDutch Means "sheep" in Dutch, an occupational name for a shepherd. Alternatively, it could be a nickname for someone who looked or behaved like a sheep in some way, or who lived by a sign depicting a sheep.
SchachtGerman, Flemish From Middle Low German and Middle Dutch schacht "shaft; pole, tunnel", a metonymic occupational name for someone who made shafts for tools or weapons, or who worked in a mineshaft.
SchadeGerman, Dutch From schade "damage, injury", a derivative of schaden "to do damage, harm, hurt", generally a nickname for a thug or clumsy person, or, more particularly, a robber knight, who raided others’ lands.
SchalkGerman, Dutch From Old High German scalc "servant, retainer, jester", which eventually evolved to mean "joker, rogue, knave". Could be an occupational name for an attendant or jester, a nickname for someone mischievous, or derived from a given name containing scalc as an element, such as Godschalk.
SchankweilerGerman From the name of a German municipality, derived from Schank "bar, pub, tavern" and Weiler "hamlet".
SchaumburgGerman, Belgian Habitational name from any of the places called Schaumburg or Schauenburg in Germany, or Schauwberg in Brabant, Belgium. Derived from schūm "slag, cinder" and burg "mountain, hill".
ScheepensDutch From Middle Dutch schēpen "alderman", a member of a municipal council.
SchenaItalian Derived from a regional variant of Italian schiena "back (of the body)", perhaps a nickname for someone with a straight, rigid posture, or a topographic name denoting a rise or bump in the ground.
SchenkelGerman, Dutch, Jewish Means "leg, shank", an occupational name for a butcher or a nickname for someone with long or otherwise notable legs.
SchiazzaItalian From chiazza "stain, blot", perhaps given to someone with a prominent birthmark. Might also from a regional dialect, meaning "piazza, town square".
SchildGerman, Dutch Occupational name for a maker or painter of shields, from Middle High German, Middle Dutch schilt "shield".
SchildJewish From German Schild "shield" or "(house) sign", applied either as an ornamental name or as a habitational name for someone who lived in a house distinguished by a sign.
SchilderDutch Means "painter" in Dutch, derived from Middle Dutch schildere "shield painter" (from schilt "shield"), originally denoting someone who painted coats of arms on shields. An occupational name for someone who painted houses, shields, or anything else.
SchillingGerman, Dutch, Jewish Means "shilling (coin)", possibly a nickname for a serf who had paid his rent or fee to his lord for his freedom. It could also be a habitational name derived from Schillingen, a municipality in Rhineland-Palatinate, Germany... [more]
SchimmelpfennigGerman From Middle High German schimel "mildew, mould" and pfennic "penny", a nickname for someone who was miserly or stingy with their money, hence it growing mouldy in its purse.
SchinkUpper German Nickname for someone with long or otherwise remarkable legs, from Middle High German schinke "thigh, leg". Compare Schenkel.
SchoenGerman, Jewish From German schön, Middle High German schoene "fine, beautiful; refined, friendly, nice", a nickname for a handsome or pleasant man. As a Jewish name, it’s usually ornamental.
SchoenDutch Means "shoe" in Dutch, an occupational name for a shoemaker.
SchotDutch Name originates from the German name Schott, meaning peddler. Shortened in late 17th century.
SchottlanderGerman, Jewish From German Schottland "Scotland" and, in some cases, denoted an immigrant from Scotland or Ireland. As a Jewish surname, it is most often an ornamental name.
SchrootDutch Possibly an altered form of des Groot via Sgroot, meaning "son of the Groot", itself a byname meaning "great, large". Alternatively, it could be related to schroot "scrap (metal)" or the older scrode "to cut", an occupational name for someone who worked with metal, or perhaps a tailor.
SchruijerDutch Possibly a variant form of Schreier, from Dutch schreien or schreeuwen, meaning "to scream, shout, yell".
SchutzGerman Occupational surname for an archer or a watchman, from Middle High German schützen "to guard, protect". Also a habitational name from Schutz, a place near Trier, Rhineland-Palatinate, Germany.
SchuurmanDutch Derived from Dutch schuur "barn, shed" and man "person, man".
ScimiaItalian From an archaic form of Italian scimmia "monkey", from Ancient Greek σιμός (simos) "snub-nosed". Has figurative meanings of "drunk" and "imitator, mimic, aper".
ScogginsEnglish Possibly derived from Old Norse skegg meaning "beard".
ScorranoItalian Denotes someone from Scorrano, Italy. Coincides with scorrano "to run, to flow".
ScrogginsEnglish Derived from Middle English scrogge meaning "brushwood", given to someone who lived near a bushy area, or perhaps a nickname for someone with a prickly personality.
ScurtiItalian Possibly from Neapolitan curto "short".
SeamarkEnglish Derived from any of several places in France called Saint-Marc.
SecchiItalian Probably related to Italian secco "thin, dry". May alternately derive from secare "to cut", Sardinian seghi "sixteen", segete "harvest, harvest fodder", or a shortened form of seneche "old, aged".
SeddaItalian From a place name in Sardinia, meaning "top of a mountain". May alternately derive from Sardinian sedda "saddle", indicating the bearer's occupation.
SeldenEnglish Habitational name derived from Seldon in Hatherleigh, Devon, and possibly also Selden Farm in Patching, Sussex. The former likely derives from Old English sele "great hall, dwelling, house" (see saliz) and dun "hill, mountain".
SercombeEnglish Derived from Sharracombe, a former settlement in Devon, England, derived from Old English cumb "valley, hollow" and an uncertain first element – possibly scir "shire, district" or the related scīrgerēfa "sheriff".
SerraoItalian Probably from a dialectical term meaning "closed, shut".
SetteItalian Means "seven". Probably a nickname for the seventh child of a family, though it could derive from a place name containing the element.
SewallEnglish Derived from the Middle English given names Sewal(d) or Sawal(d), variants of Old English Sæweald from sæ "sea" and weald "power, authority, rule".
SewellEnglish Derived from the Middle English given names Sewal(d) and Siwal(d), variants of Old English Sigeweald, composed of sige "victory" and weald "power, authority, rule".
SeydouxFrench, French (Swiss), Occitan Derived from the Germanic names Sedulius, Sedulfus or Segedolfus. Another theory suggests Occitan roots; it might be an occupational name for someone who worked with silk, derived from Occitan sedós meaning "silky, soft"... [more]
SeynaeveFlemish Either derived from Old French chenave "hemp", an occupational name for a hemp farmer, or a cognate of German Senft "mustard".
SeysBelgian, Flemish Possibly derived from a pet form of François, or from Middle Dutch cijns "toll, tribute, feudal tax".
ShadeEnglish, Scottish Topographic name for someone who lived near a boundary, from Old English scead "boundary".
ShadeEnglish From Old English sceadu "shadow, wraith", possibly a nickname for a very thin man.
ShoreEnglish From the Old English word scora meaning "the land along the edge of an ocean, sea, lake, or river; a coast."
SiddiItalian From the name of a municipality in Sardinia, possibly deriving from Vulgar Latin casilli "huts, farmhouses".
SidduItalian From Sardinian siddu "seal, brand", or the related siddai/re "to seal, to tighten", from which come the phrases 'siddai is dentis' "to grit one's teeth" and 'siddàu siast ingùnis' "may you be sealed there", the latter of which would have been affectionately said to a child that wouldn't stay still.
SikkemaWest Frisian, Dutch Patronymic form of Sikke, a short form of names containing the element sigu "victory", using the Frisian suffix -ma "man of".