Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which an editor of the name is sekejap.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Mian Urdu, Bengali, Punjabi, Sindhi
From an honorific title used on the Indian subcontinent meaning "lord, master, sir" or "prince", derived from Persian میان (miyan) meaning "middle, centre, between".
Mihăilă Romanian
From the given name Mihai.
Min Chinese, Korean
From Chinese 闵 (mǐn) meaning "pity, sorrow", also referring to the posthumous title of the Duke Min of Lu (personal name Ji Qi).
Minh Vietnamese
Vietnamese form of Ming, from Sino-Vietnamese 明 (minh).
Minowa Japanese
From Japanese 箕 (mi) meaning "winnow", an unwritten possessive marker の (no) and 輪 (wa) meaning "wheel, ring, circle".
Mircea Romanian
From the given name Mircea.
Miron Romanian
From the given name Miron 1.
Mishal Arabic
From the given name Mishal.
Mẫn Vietnamese
Vietnamese form of Min, from Sino-Vietnamese 閔 (mẫn).
Mobarak Arabic
From the given name Mubarak.
Moghadam Persian
Means "first, preceding, head" in Persian, ultimately from Arabic مقدم (muqaddam).
Moghaddam Persian
Alternate transcription of Persian مقدم (see Moghadam).
Mohseni Persian
From the given name Mohsen.
Mohsenian Persian
From the given name Mohsen.
Mohsenpoor Persian
Alternate transcription of Persian محسنپور (see Mohsenpour).
Mohsenpour Persian
Means "son of Mohsen" in Persian.
Mohsenzadeh Persian
Means "born of Mohsen" in Persian.
Mokhtarpour Persian
Means "son of Mokhtar" in Persian.
Mokhtarzadeh Persian
Means "born of Mokhtar" in Persian.
Montaser Arabic
From the given name Muntasir.
Montasser Arabic
From the given name Muntasir.
Moradpour Persian
Means "son of Morad" in Persian.
Moradzadeh Persian
Means "born of Morad" in Persian.
Mortezaee Persian
Alternate transcription of Persian مرتضایی (see Mortezaei).
Mortezaei Persian
From the given name Morteza.
Mortezaie Persian
Alternate transcription of Persian مرتضایی (see Mortezaei).
Moslemi Persian
From the given name Moslem.
Moslemzadeh Persian
Means "born of Moslem" in Persian.
Mostafaee Persian
Alternate transcription of Persian مصطفایی (see Mostafaei).
Mostafaei Persian
From the given name Mostafa.
Mostafaie Persian
Alternate transcription of Persian مصطفایی (see Mostafaei).
Mufleh Arabic
From the given name Mufleh.
Mullick Bengali
Alternate transcription of Bengali মল্লিক (see Mallik).
Murakawa Japanese
From Japanese 村 (mura) meaning "town, village" and 川 (kawa) meaning "river, stream".
Muslim Arabic
From the given name Muslim.
Naderi Persian
From the given name Nader.
Naderian Persian
From the given name Nader.
Naderpour Persian
Means "son of Nader" in Persian.
Naderzadeh Persian
Means "born of Nader" in Persian.
Nagashima Japanese
From Japanese 長 (naga) meaning "long" and 島/嶋 (shima) meaning "island".
Naser Arabic
From the given name Nasir.
Naseri Persian
From the given name Naser.
Naserpour Persian
Means "son of Naser" in Persian.
Naserzadeh Persian
Means "born of Naser" in Persian.
Nasrallah Arabic
From the given name Nasrullah.
Nassir Arabic
From the given name Nasir.
Năstase Romanian
From a diminutive of the given name Anastasie.
Nategh Persian
Means "orator, speaker" in Persian, ultimately from Arabic ناطق (nāṭiq).
Navidi Persian
From the given name Navid.
Nazem Arabic, Persian
From the given name Nazem.
Nazemi Persian
From the given name Nazem.
Nghiêm Vietnamese
Vietnamese form of Yan, from Sino-Vietnamese 嚴 (nghiêm).
Nghiem Vietnamese
Simplified variant of Nghiêm.
Ngọ Vietnamese
Vietnamese form of Wu, from Sino-Vietnamese 午 (ngọ).
Ngụy Vietnamese
Vietnamese form of Wei, from Sino-Vietnamese 魏 (ngụy).
Nhâm Vietnamese
Vietnamese form of Ren, from Sino-Vietnamese 任 (nhâm).
Nhan Vietnamese
Vietnamese form of Yan, from Sino-Vietnamese 顏 (nhan).
Nhữ Vietnamese
Vietnamese form of Ru, from Sino-Vietnamese 汝 (nhữ).
Ninh Vietnamese
Vietnamese form of Ning, from Sino-Vietnamese 寧 (ninh).
Nip Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Nie.
Nisim Jewish
From the given name Nisim.
Nissim Jewish
From the given name Nissim.
Noh Arabic
From the given name Nuh.
Noh Korean
Alternate transcription of Korean Hangul 노 (see No).
Nông Vietnamese
Vietnamese form of Nong, from Sino-Vietnamese 農 (nông).
Nong Chinese, Vietnamese
From Chinese 农 (nóng) meaning "farming, agriculture, cultivation", also referring to the ancient official position Nong Zheng (農正) meaning "agriculture officer". It is also used as a simplified variant of Vietnamese Nông, which is of the same origin.
Obaid Arabic
From the given name Ubayd.
Obeid Arabic
From the given name Ubayd.
Obeidat Arabic
From Arabic عبيد ('ubayd), a diminutive of عبد ('abd) meaning "servant, slave".
Omidi Persian
From the given name Omid.
Ōmoto Japanese
From Japanese 大 (ō) meaning "big, great" and 本 (moto) meaning "base, root, origin".
Omoto Japanese
Alternate transcription of Japanese Kanji 大本 (see Ōmoto).
Ông Vietnamese
Vietnamese form of Weng, from Sino-Vietnamese 翁 (ông).
Or Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Ke.
Ōsugi Japanese
From Japanese 大 (ō) meaning "big, great" and 杉 (sugi) meaning "cedar".
Osugi Japanese
Alternate transcription of Japanese Kanji 大杉 (see Ōsugi).
Ōtsuki Japanese
From Japanese 大 (ō) meaning "big, great" and 槻 (tsuki) referring to a type of zelkova tree (scientific name Zelkova serrata).
Ōuchi Japanese
From Japanese 大 (ō) meaning "big, great" and 内 (uchi) meaning "inside".
Ouchi Japanese
Alternate transcription of Japanese 大内 (see Ōuchi).
Paik Korean
Alternate transcription of Korean Hangul 백 (see Baek).
Pak Korean
Alternate transcription of Korean Hangul 박 (see Park 1).
Pak Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Bai.
Pamintuan Pampangan
Means "to obey, to serve" in Pampangan, derived from pintu meaning "respect, restraint, obedience".
Pang Chinese
From Chinese 庞 (páng) referring to the ancient fief of Pang located in what is now either Henan or Shaanxi province.
Pang Chinese (Cantonese), Chinese (Hakka)
Cantonese and Hakka romanization of Peng.
Parekh Gujarati
Means "assayer, examiner" in Gujarati, ultimately from Sanskrit परीक्षक (parīkṣaka). It was used to denote a person who tested the authenticity of currency or jewels.
Parvizi Persian
From the given name Parviz.
Parvizian Persian
From the given name Parviz.
Petrea Romanian
From a diminutive of the given name Petre or Petru.
Petreska f Macedonian
Feminine form of Petreski.
Petreski m Macedonian
Means "son of Petre".
Peymani Persian
From the given name Peyman.
Pham Vietnamese
Simplified variant of Phạm.
Phí Vietnamese
Vietnamese form of Fei, from Sino-Vietnamese 費 (phí).
Phó Vietnamese
Vietnamese form of Fu, from Sino-Vietnamese 傅 (phó).
Phùng Vietnamese
Vietnamese form of Feng 1, from Sino-Vietnamese 馮 (phùng).
Phung Vietnamese
Simplified variant of Phùng.
Phương Vietnamese
Vietnamese form of Fang, from Sino-Vietnamese 方 (phương).
Pirzadeh Persian
Means "born of the pir", from the Persian title پیر (pir) denoting a Sufi spiritual guide (literally meaning "elder, old"). This name was traditionally used by owners or custodians of Sufi mausoleums and shrines.
Png Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Fang.
Pong Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Pang.
Punongbayan Tagalog
From Tagalog punong bayan meaning "mayor, chief (of a city)".
Qiao Chinese
From Chinese 乔 (qiáo) referring to Qiao Shan, a mountain in present-day Shaanxi province where the legendary king Huang Di was supposedly buried.
Quách Vietnamese
Vietnamese form of Guo, from Sino-Vietnamese 郭 (quách).
Quach Vietnamese
Simplified variant of Quách.
Quah Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Ke.
Quản Vietnamese
Vietnamese form of Guan, from Sino-Vietnamese 管 (quản).
Quan Chinese
From Chinese 权 (quán) referring to the ancient state of Quan, which existed during the Shang and Zhou dynasties in what is now Hubei province.
Quế Vietnamese
Vietnamese form of Gui, from Sino-Vietnamese 桂 (quế).
Quyền Vietnamese
Vietnamese form of Quan, from Sino-Vietnamese 權 (quyền).
Rabea Arabic
From the given name Rabi 1.
Ranaweera Sinhalese
From Sankrit रण (rana) meaning "battle, war" and वीर (vira) maning "hero, man, brave".
Rao Chinese
From Chinese 饒 (ráo) referring to any of several ancient places called Rao.
Raouf Arabic
From the given name Raouf.
Rasouli Persian
From the given name Rasoul.
Rasoulian Persian
From the given name Rasoul.
Rasoulzadeh Persian
Means "born of Rasoul" in Persian.
Rathnaweera Sinhalese
From Sanskrit रत्न (ratna) meaning "jewel, treasure" and वीर (vira) meaning "hero, man, brave".
Ratnaweera Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala රත්නවීර (see Rathnaweera).
Reddi Telugu
Alternate transcription of Telugu రెడ్డి (see Reddy).
Reddy Telugu
Means "village headman" in Telugu.
Rezaee Persian
Alternate transcription of Persian رضایی (see Rezaei).
Rezaie Persian
Alternate transcription of Persian رضایی (see Rezaei).
Rezwan Bengali
From the given name Rezwan.
Roosta Persian
Alternate transcription of Persian روستا‎ (see Rousta).
Roshdy Arabic
From the given name Rushdi.
Rousta Persian
Means "village" in Persian.
Rüdiger German
From the given name Rüdiger.
Rushdi Arabic
From the given name Rushdi.
Rushdy Arabic
From the given name Rushdi.
Sử Vietnamese
Vietnamese form of Shi, from Sino-Vietnamese 史 (sử).
Saengmanee Thai
Alternate transcription of Thai แสงมณี (see Saengmani).
Saengmani Thai
From Thai แสง (saeng) meaning "light, ray, beam" and มณี (mani) meaning "jewel, precious stone, gem".
Sako Japanese
From Japanese 佐 (sa) meaning "help, aid" and 古 (ko) meaning "old".
Salauddin Bengali
From the given name Salauddin.
Sầm Vietnamese
Vietnamese form of Cen, from Sino-Vietnamese 岑 (sầm).
Sam Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Cen.
Samadzai Pashto
Means "son of Samad" in Pashto.
Samarathunga Sinhalese
From Sanskrit समर (samará) meaning "coming together, meeting" and तुङ्ग (tuṅga) meaning "lofty, tall, high".
Samarathunge Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala සමරතුංග (see Samarathunga).
Samaratunga Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala සමරතුංග (see Samarathunga).
Samaratunge Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala සමරතුංග (see Samarathunga).
Sangmanee Thai
Alternate transcription of Thai แสงมณี (see Saengmani).
Sangmani Thai
Alternate transcription of Thai แสงมณี (see Saengmani).
Sarfati Judeo-Spanish
From Hebrew צרפתית (tsar'fatit) meaning "French". It was originally used to refer to the Biblical place name Tzarfat, which has come to be identified as modern-day France.
Sarip Maranao, Maguindanao
From a title of nobility meaning "sharif, religious chief", ultimately from Arabic شريف (sharif).
Sastry Telugu
Variant of Shastri.
See Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Shi.
Seino Japanese
From Japanese 清 (sei) meaning "clear, pure, clean" and 野 (no) meaning "field, wilderness".
Sekawa Japanese
From Japanese 瀬 (se) meaning "rapids, current" and 川 (kawa) meaning "river, stream".
Sekino Japanese
From Japanese 関 (seki) meaning "frontier pass" and 野 (no) meaning "field, wilderness".
Senba Japanese
From Japanese 仙 (sen) meaning "immortal, transcendent, sage, hermit" and 波 (ba) meaning "wave".
Senda Japanese
From Japanese 千 (sen) meaning "thousand" and 田 (ta) meaning "field, rice paddy".
Senjū Japanese
From Japanese 千 (sen) meaning "thousand" and 住 (jū) meaning "abode, residence".
Seno Japanese
From Japanese 瀬 (se) meaning "rapids, current" and 野 (no) meaning "field, wilderness".
Senuma Japanese
From Japanese 瀬 (se) meaning "rapids, current" and 沼 (numa) meaning "swamp, marsh".
Serhan Arabic
From the given name Sirhan.
Seto Japanese
From Japanese 瀬戸 (seto) meaning "strait, channel", derived from 瀬 (se) meaning "rapids, current" and 戸 (to) meaning "door".
Seto Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Situ.
Sham Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Cen.
Shan Chinese
From Chinese 单 (shàn) referring to the ancient state of Shan, which existed during the Zhou dynasty in what is now Henan province.
Shao Chinese
From Chinese 邵 (shào) referring to the ancient fief of Zhao, which existed during the Shang dynasty in what is now Shaanxi province. The name of the fief, 召, had the same pronunciation as the character 邵.
Shastri Hindi, Marathi
From a title meaning "scholar", itself derived from Sanskrit शास्त्रिन् (shastrin) denoting a person who was well-versed in the shastras.
Shek Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Shi.
Shen Chinese
From Chinese 沈 (shěn) referring to the ancient state of Shen, which existed during the Zhou dynasty in what is now the Henan province.
Sherpa Nepali
From the name of the Sherpa people of Nepal, India and Bhutan, itself derived from Tibetan ཤར (shar) meaning "east" and the nominalising particle པ (pa).
Shi Chinese
From Chinese 施 (shī) referring to the ancient state of Shi, which existed during the Xia dynasty in present-day Hubei province.
Shi Chinese
From Chinese 石 (shí) meaning "stone", also referring to the ancient city of Chach that is now Tashkent, Uzbekistan.
Shimoyama Japanese
From Japanese 下 (shimo) meaning "lower portion, end" and 山 (yama) meaning "mountain".
Shiu Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Shao.
Shum Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Shen.
Shum Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Cen.
Sia Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Xie.
Siavashi Persian
From the given name Siavash.
Siddiquee Bengali
Bengali variant of Siddiqui.
Silang Tagalog
Means "mountain pass, trail" in Tagalog.
Sin Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Shan.
Singhe Sinhalese
Sinhala form of Singh.
Sirhan Arabic
From the given name Sirhan.
Situ Chinese
From Chinese 司徒 (sītú), a title for one of the highest ranking government positions in ancient China.
Soheili Persian
From the given name Soheil.
Sohn Korean
Alternate transcription of Korean Hangul 손 (see Son).
Somsaeng Thai
From Thai สม (som) meaning "worthy, suitable" and แสง (saeng) meaning "light, ray, beam".
Soohoo Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Situ.
Sooriyaarachchi Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala සූරීයාරාච්චි (see Suriyaarachchi).
Soroush Persian
From the given name Soroush.
Soysa Sinhalese
Sinhala form of Sousa.
Sum Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Cen.
Sumulong Tagalog
Means "to move forward, to progress, to advance" in Tagalog.
Suriyaarachchi Sinhalese
From Sanskrit सूर्य (sūrya) meaning "sun" combined with the Sinhala title ආරච්චි (ārachchi) meaning "village leader, sergeant".
Suwaris Sinhalese
Sinhala form of Suares.
Sze Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Shi.
Từ Vietnamese
Vietnamese form of Xu 1, from Sino-Vietnamese 徐 (từ).
Ta Vietnamese
Simplified variant of Tạ.
Tạ Vietnamese
Vietnamese form of Xie, from Sino-Vietnamese 謝 (tạ).
Tagumpay Tagalog
Means "success, victory, triumph" in Tagalog.
Takeshita Japanese
From Japanese 竹 (take) meaning "bamboo" and 下 (shita) meaning "under, below".
Talal Arabic
From the given name Talal.
Tam Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Tan.
Tam Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Tan.
Tamagawa Japanese
From Japanese 玉 (tama) meaning "gem, jewel, ball" and 川 (kawa) or 河 (kawa) meaning "river, stream".
Tamaoka Japanese
From Japanese 玉 (tama) meaning "gem, jewel, ball" and 岡 (oka) meaning "hill, ridge".
Tan Chinese
From Chinese 谭 (tán) referring to the state of Tan that existed during the Zhou dynasty in what is now Shandong province.
Tan Chinese
From Chinese 谈 (tán) referring to the ancient vassal state of Tan, which existed during the Zhou dynasty in what is now Shandong province.
Tañag Tagalog
Variant of Tanyag influenced by Spanish orthography.
Tanda Japanese
From Japanese 反 (tan) referring to a unit of areal measure (equivalent to about 991.7 metres squared) and 田 (ta) meaning "field, rice paddy".
Tăng Vietnamese
Vietnamese form of Zeng, from Sino-Vietnamese 曾 (tăng).
Tang Chinese
From Chinese 汤 (tāng) meaning "hot water, soup, broth", originally derived from the name of Cheng Tang, the first king of the Shang dynasty.
Tanglao Tagalog
From Tagalog tanglaw meaning "light, illumination", ultimately from Hokkien 燈樓/灯楼 (teng-lâu).
Tanida Japanese
From Japanese 谷 (tani) meaning "valley" and 田 (ta) meaning "field, rice paddy".
Tanyag Tagalog
Means "renowned, eminent, illustrious" in Tagalog.
Tanzawa Japanese
From Japanese 丹 (tan) meaning "cinnabar" and 沢/澤 (sawa) meaning "marsh".
Tào Vietnamese
Vietnamese form of Cao, from Sino-Vietnamese 曹 (tào).
Tao Chinese
From Chinese 陶 (táo) meaning "pottery, ceramics", used to denote someone who was responsible for making pottery.
Tatlonghari Tagalog
From Tagalog Tatlong Hari referring to the three kings (also known as the Magi or wise men) who were said to have visited the newborn Jesus.
Thạch Vietnamese
Vietnamese form of Shi, from Sino-Vietnamese 石 (thạch).
Thach Vietnamese
Simplified variant of Thạch.
Thái Vietnamese
Vietnamese form of Cai, from Sino-Vietnamese 蔡 (thái).
Thân Vietnamese
Vietnamese form of Shen, from Sino-Vietnamese 申 (thân).
Than Vietnamese
Simplified variant of Thân.
Thang Vietnamese
Vietnamese form of Tang, from Sino-Vietnamese 湯 (thang).
Thành Vietnamese
Vietnamese form of Cheng, from Sino-Vietnamese 成 (thành).
Thi Vietnamese
Vietnamese form of Shi, from Sino-Vietnamese 施 (thi).
Thiều Vietnamese
Vietnamese form of Shao, from Sino-Vietnamese 韶 (thiều).
Thiệu Vietnamese
Vietnamese form of Shao, from Sino-Vietnamese 紹 (thiệu).
Thẩm Vietnamese
Vietnamese form of Shen, from Sino-Vietnamese 瀋 (thẩm).
Tiết Vietnamese
Vietnamese form of Xue, from Sino-Vietnamese 薛 (tiết).
Tiêu Vietnamese
Vietnamese form of Xiao, from Sino-Vietnamese 蕭 (tiêu).
Tin Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Tian.
Ting Chinese
Alternate transcription of Chinese 丁 (see Ding).
Tjia Chinese (Hokkien)
Dutch-influenced spelling of Chia used in Indonesia.
To Vietnamese
Simplified variant of .
Tôn Vietnamese
Vietnamese form of Sun, from Sino-Vietnamese 孫 (tôn).
Tống Vietnamese
Vietnamese form of Song, from Sino-Vietnamese 宋 (tống).
Tongbang Korean
Korean form of Dongfang, from Sino-Korean 東方 (tongbang).
Tôn Nữ Vietnamese
From Sino-Vietnamese 孫女 (tôn nữ) meaning "granddaughter", originally used as a title for various royal women belonging to the Nguyễn dynasty.
Tôn Thất Vietnamese
From Sino-Vietnamese 宗室 (tông thất) meaning "imperial clan", originally given to members of the royal family of the Nguyễn dynasty.
Ton That Vietnamese
Simplified variant of Tôn Thất.
Torii Japanese
From Japanese 鳥 (tori) meaning "bird" and 居 (i) meaning "seat, abode".
Trầm Vietnamese
Vietnamese form of Shen, from Sino-Vietnamese 瀋 (trầm).
Trang Vietnamese
Vietnamese form of Zhuang from Sino-Vietnamese 莊 (trang).
Trình Vietnamese
Vietnamese form of Cheng 1, from Sino-Vietnamese 程 (trình).
Trịnh Vietnamese
Vietnamese form of Zheng, from Sino-Vietnamese 鄭 (trịnh).
Trinh Vietnamese
Simplified variant of Trịnh.
Trưng Vietnamese
Vietnamese form of Zheng, from Sino-Vietnamese 徵 (trưng).
Trương Vietnamese
Vietnamese form of Zhang, from Sino-Vietnamese 張 (trương).
Truong Vietnamese
Simplified variant of Trương.
Tsuda Japanese
From Japanese 津 (tsu) meaning "port, harbour" and 田 (ta) meaning "field, rice paddy".
Tudorache Romanian
From the given name Tudorache.
Tumibay Tagalog
Means "to become strong, to become firm" in Tagalog.
Tưởng Vietnamese
Vietnamese form of Jiang, from Sino-Vietnamese 蔣 (tưởng).
Tung Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Dong.
Tze Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Xie.
Ung Vietnamese
Vietnamese form of Yong, from Sino-Vietnamese 雍 (ung).
Uno Japanese
From Japanese 宇 (u) meaning "house, eaves, universe" and 野 (no) meaning "field, wilderness".