Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which an editor of the name is sekejap.
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Kung Chinese
Alternate transcription of Chinese 龚 (see Gong).
Kusakari Japanese
From Japanese 草 (kusa) meaning "grass, herbs" and 刈 (kari) meaning "reap, cut, prune".
Kwong Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Kuang.
La Vietnamese
Vietnamese form of Luo, from Sino-Vietnamese 羅 (la).
Vietnamese
Vietnamese form of Lu 1, from Sino-Vietnamese 呂 (lã).
Lacsina Pampangan
From Kapampangan laksina meaning "south", ultimately derived from Sanskrit दक्षिण (dakṣiṇa).
Lacson Filipino
From Hokkien 六孫 (la̍k-sun) meaning "sixth grandson".
Lại Vietnamese
Vietnamese form of Lai, from Sino-Vietnamese 賴 (lại).
Lalamunan Tagalog
Means "throat" in Tagalog.
Lâm Vietnamese
Vietnamese form of Lin, from Sino-Vietnamese 林 (lâm).
Le Vietnamese
Simplified variant of .
Lei Chinese
From Chinese 雷 (léi) meaning "thunder".
Liên Vietnamese
Vietnamese form of Lian, from Sino-Vietnamese 連 (liên).
Liêu Vietnamese
Vietnamese form of Liao, from Sino-Vietnamese 廖 (liêu).
Liễu Vietnamese
Vietnamese form of Liu, from Sino-Vietnamese 柳 (liễu).
Lộc Vietnamese
Vietnamese form of Lu, from Sino-Vietnamese 鹿 (lộc).
Lopatin m Russian
Occupational name derived from Russian лопата (lopata) meaning "shovel, spade".
Lopatina f Russian
Feminine form of Lopatin.
Vietnamese
Vietnamese form of Lu 2, from Sino-Vietnamese 盧 (lư).
Lữ Vietnamese
Vietnamese form of Lu 1, from Sino-Vietnamese 呂 (lữ).
Lục Vietnamese
Vietnamese form of Lu, from Sino-Vietnamese 陸 (lục).
Lui Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Lei.
Lui Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Lu 1.
Lung Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Long.
Lương Vietnamese
Vietnamese form of Liang, from Sino-Vietnamese 梁 (lương).
Luong Vietnamese
Simplified variant of Lương.
Lưu Vietnamese
Vietnamese form of Liu, from Sino-Vietnamese 劉 (lưu).
Luu Vietnamese
Simplified variant of Lưu.
Ly Vietnamese
Simplified variant of .
Vietnamese
Vietnamese form of Li 1, from Sino-Vietnamese 李 (lý).
Vietnamese
Vietnamese form of Ma, from Sino-Vietnamese 馬 (mã).
Mạc Vietnamese
Vietnamese form of Mo, from Sino-Vietnamese 莫 (mạc).
Mac Vietnamese
Simplified variant of Mạc.
Macabangkit Maranao
From Maranao makabangkit meaning "great destructive power".
Makhmalbaf Persian
Means "velvet weaver" from Persian مخمل (makhmal) meaning "velvet" (of Arabic origin) and باف (bāf) meaning "to weave, to braid".
Malacas Tagalog
From Tagalog malakas meaning "strong, hard, powerful".
Malek Arabic, Persian
From the given name Malek.
Malicdem Pangasinan
From Pangasinan malikdim of uncertain meaning.
Malick Bengali
Alternate transcription of Bengali মল্লিক (see Mallik).
Malik Arabic, Urdu
From the given name Malik 1.
Mallick Bengali
Alternate transcription of Bengali মল্লিক (see Mallik).
Mallik Bengali
Means "owner, proprietor, head, leader" in Bengali, ultimately from Arabic مالك (mālik).
Mamdouh Arabic
From the given name Mamduh.
Mangrio Sindhi
Meaning uncertain.
Margarian Armenian
Alternate transcription of Armenian Մարգարյան (see Margaryan).
Markaryan Armenian
Alternate transcription of Armenian Մարգարյան (see Margaryan).
Matsushige Japanese
From Japanese 松 (matsu) meaning "pine tree, fir tree" and 重 (shige) meaning "layers, folds".
Mâu Vietnamese
Vietnamese form of Mou, from Sino-Vietnamese 牟 (mâu).
Meisami Persian
Alternate transcription of Persian میثمی (see Meysami).
Meka Telugu
From Telugu మేక (meka) meaning "goat".
Meysami Persian
From the given name Meysam.
Mian Urdu, Bengali, Punjabi, Sindhi
From an honorific title used on the Indian subcontinent meaning "lord, master, sir" or "prince", derived from Persian میان (miyan) meaning "middle, centre, between".
Mihăilă Romanian
From the given name Mihai.
Min Chinese, Korean
From Chinese 闵 (mǐn) meaning "pity, sorrow", also referring to the posthumous title of the Duke Min of Lu (personal name Ji Qi).
Minh Vietnamese
Vietnamese form of Ming, from Sino-Vietnamese 明 (minh).
Minowa Japanese
From Japanese 箕 (mi) meaning "winnow", an unwritten possessive marker の (no) and 輪 (wa) meaning "wheel, ring, circle".
Mircea Romanian
From the given name Mircea.
Miron Romanian
From the given name Miron 1.
Mishal Arabic
From the given name Mishal.
Mẫn Vietnamese
Vietnamese form of Min, from Sino-Vietnamese 閔 (mẫn).
Mobarak Arabic
From the given name Mubarak.
Moghadam Persian
Means "first, preceding, head" in Persian, ultimately from Arabic مقدم (muqaddam).
Moghaddam Persian
Alternate transcription of Persian مقدم (see Moghadam).
Mohseni Persian
From the given name Mohsen.
Mohsenian Persian
From the given name Mohsen.
Mohsenpoor Persian
Alternate transcription of Persian محسنپور (see Mohsenpour).
Mohsenpour Persian
Means "son of Mohsen" in Persian.
Mohsenzadeh Persian
Means "born of Mohsen" in Persian.
Mokhtarpour Persian
Means "son of Mokhtar" in Persian.
Mokhtarzadeh Persian
Means "born of Mokhtar" in Persian.
Montaser Arabic
From the given name Muntasir.
Montasser Arabic
From the given name Muntasir.
Moosazadeh Persian
Alternate transcription of Persian موسی زاده (see Mousazadeh).
Moradpour Persian
Means "son of Morad" in Persian.
Moradzadeh Persian
Means "born of Morad" in Persian.
Mortezaee Persian
Alternate transcription of Persian مرتضایی (see Mortezaei).
Mortezaei Persian
From the given name Morteza.
Mortezaie Persian
Alternate transcription of Persian مرتضایی (see Mortezaei).
Moslemi Persian
From the given name Moslem.
Moslemzadeh Persian
Means "born of Moslem" in Persian.
Mostafaee Persian
Alternate transcription of Persian مصطفایی (see Mostafaei).
Mostafaei Persian
From the given name Mostafa.
Mostafaie Persian
Alternate transcription of Persian مصطفایی (see Mostafaei).
Mousazadeh Persian
Means "born of Mousa" in Persian.
Mozaffari Persian
From the given name Mozaffar.
Mufleh Arabic
From the given name Mufleh.
Mullick Bengali
Alternate transcription of Bengali মল্লিক (see Mallik).
Murakawa Japanese
From Japanese 村 (mura) meaning "town, village" and 川 (kawa) meaning "river, stream".
Muslim Arabic
From the given name Muslim.
Naderi Persian
From the given name Nader.
Naderian Persian
From the given name Nader.
Naderpour Persian
Means "son of Nader" in Persian.
Naderzadeh Persian
Means "born of Nader" in Persian.
Nagashima Japanese
From Japanese 長 (naga) meaning "long" and 島/嶋 (shima) meaning "island".
Naser Arabic
From the given name Nasir.
Naseri Persian
From the given name Naser.
Naserpour Persian
Means "son of Naser" in Persian.
Naserzadeh Persian
Means "born of Naser" in Persian.
Nasrallah Arabic
From the given name Nasrullah.
Nasri Arabic, Persian
From the given name Nasr.
Nassir Arabic
From the given name Nasir.
Năstase Romanian
From a diminutive of the given name Anastasie.
Nategh Persian
Means "orator, speaker" in Persian, ultimately from Arabic ناطق (nāṭiq).
Navidi Persian
From the given name Navid.
Nazem Arabic, Persian
From the given name Nazem.
Nazemi Persian
From the given name Nazem.
Negahban Persian
Means "watchman, guard, sentry, sentinel" in Persian.
Nghiêm Vietnamese
Vietnamese form of Yan, from Sino-Vietnamese 嚴 (nghiêm).
Nghiem Vietnamese
Simplified variant of Nghiêm.
Ngọ Vietnamese
Vietnamese form of Wu, from Sino-Vietnamese 午 (ngọ).
Ngụy Vietnamese
Vietnamese form of Wei, from Sino-Vietnamese 魏 (ngụy).
Nhâm Vietnamese
Vietnamese form of Ren, from Sino-Vietnamese 任 (nhâm).
Nhan Vietnamese
Vietnamese form of Yan, from Sino-Vietnamese 顏 (nhan).
Nhữ Vietnamese
Vietnamese form of Ru, from Sino-Vietnamese 汝 (nhữ).
Ninh Vietnamese
Vietnamese form of Ning, from Sino-Vietnamese 寧 (ninh).
Nip Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Nie.
Nisim Jewish
From the given name Nisim.
Nissim Jewish
From the given name Nissim.
Noh Arabic
From the given name Nuh.
Noh Korean
Alternate transcription of Korean Hangul 노 (see No).
Nông Vietnamese
Vietnamese form of Nong, from Sino-Vietnamese 農 (nông).
Nong Chinese, Vietnamese
From Chinese 农 (nóng) meaning "farming, agriculture, cultivation", also referring to the ancient official position Nong Zheng (農正) meaning "agriculture officer". It is also used as a simplified variant of Vietnamese Nông, which is of the same origin.
Obaid Arabic
From the given name Ubayd.
Obeid Arabic
From the given name Ubayd.
Obeidat Arabic
From Arabic عبيد ('ubayd), a diminutive of عبد ('abd) meaning "servant, slave".
Omidi Persian
From the given name Omid.
Ōmoto Japanese
From Japanese 大 (ō) meaning "big, great" and 本 (moto) meaning "base, root, origin".
Omoto Japanese
Alternate transcription of Japanese Kanji 大本 (see Ōmoto).
Ông Vietnamese
Vietnamese form of Weng, from Sino-Vietnamese 翁 (ông).
Or Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Ke.
Ōsugi Japanese
From Japanese 大 (ō) meaning "big, great" and 杉 (sugi) meaning "cedar".
Osugi Japanese
Alternate transcription of Japanese Kanji 大杉 (see Ōsugi).
Ōtsuki Japanese
From Japanese 大 (ō) meaning "big, great" and 槻 (tsuki) referring to a type of zelkova tree (scientific name Zelkova serrata).
Ōuchi Japanese
From Japanese 大 (ō) meaning "big, great" and 内 (uchi) meaning "inside".
Ouchi Japanese
Alternate transcription of Japanese 大内 (see Ōuchi).
Paik Korean
Alternate transcription of Korean Hangul 백 (see Baek).
Pak Korean
Alternate transcription of Korean Hangul 박 (see Park 1).
Pak Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Bai.
Pamintuan Pampangan
Means "to obey, to serve" in Pampangan, derived from pintu meaning "respect, restraint, obedience".
Pang Chinese
From Chinese 庞 (páng) referring to the ancient fief of Pang located in what is now either Henan or Shaanxi province.
Pang Chinese (Cantonese), Chinese (Hakka)
Cantonese and Hakka romanization of Peng.
Parekh Gujarati
Means "assayer, examiner" in Gujarati, ultimately from Sanskrit परीक्षक (parīkṣaka). It was used to denote a person who tested the authenticity of currency or jewels.
Parsaee Persian
Alternate transcription of Persian پارسایی (see Parsaei).
Parsaei Persian
From the given name Parsa.
Parsaie Persian
Alternate transcription of Persian پارسایی (see Parsaei).
Parsapoor Persian
Alternate transcription of Persian پارساپور (see Parsapour).
Parsapour Persian
Means "son of Parsa" in Persian.
Parvizi Persian
From the given name Parviz.
Parvizian Persian
From the given name Parviz.
Petrea Romanian
From a diminutive of the given name Petre or Petru.
Petreska f Macedonian
Feminine form of Petreski.
Petreski m Macedonian
Means "son of Petre".
Peymani Persian
From the given name Peyman.
Pham Vietnamese
Simplified variant of Phạm.
Phí Vietnamese
Vietnamese form of Fei, from Sino-Vietnamese 費 (phí).
Phó Vietnamese
Vietnamese form of Fu, from Sino-Vietnamese 傅 (phó).
Phùng Vietnamese
Vietnamese form of Feng 1, from Sino-Vietnamese 馮 (phùng).
Phung Vietnamese
Simplified variant of Phùng.
Phương Vietnamese
Vietnamese form of Fang, from Sino-Vietnamese 方 (phương).
Pirzadeh Persian
Means "born of the pir", from the Persian title پیر (pir) denoting a Sufi spiritual guide (literally meaning "elder, old"). This name was traditionally used by owners or custodians of Sufi mausoleums and shrines.
Png Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Fang.
Pong Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Pang.
Punongbayan Tagalog
From Tagalog punong bayan meaning "mayor, chief (of a city)".
Qiao Chinese
From Chinese 乔 (qiáo) referring to Qiao Shan, a mountain in present-day Shaanxi province where the legendary king Huang Di was supposedly buried.
Quách Vietnamese
Vietnamese form of Guo, from Sino-Vietnamese 郭 (quách).
Quach Vietnamese
Simplified variant of Quách.
Quah Chinese (Hokkien), Chinese (Teochew)
Hokkien and Teochew romanization of Ke.
Quản Vietnamese
Vietnamese form of Guan, from Sino-Vietnamese 管 (quản).
Quan Chinese
From Chinese 权 (quán) referring to the ancient state of Quan, which existed during the Shang and Zhou dynasties in what is now Hubei province.
Quế Vietnamese
Vietnamese form of Gui, from Sino-Vietnamese 桂 (quế).
Quyền Vietnamese
Vietnamese form of Quan, from Sino-Vietnamese 權 (quyền).
Rabea Arabic
From the given name Rabi 1.
Ranaweera Sinhalese
From Sankrit रण (rana) meaning "battle, war" and वीर (vira) maning "hero, man, brave".
Rao Chinese
From Chinese 饒 (ráo) referring to any of several ancient places called Rao.
Raouf Arabic
From the given name Raouf.
Rasouli Persian
From the given name Rasoul.
Rasoulian Persian
From the given name Rasoul.
Rasoulzadeh Persian
Means "born of Rasoul" in Persian.
Rathnaweera Sinhalese
From Sanskrit रत्न (ratna) meaning "jewel, treasure" and वीर (vira) meaning "hero, man, brave".
Ratnaweera Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala රත්නවීර (see Rathnaweera).
Reddi Telugu
Alternate transcription of Telugu రెడ్డి (see Reddy).
Reddy Telugu
Means "village headman" in Telugu.
Rezaee Persian
Alternate transcription of Persian رضایی (see Rezaei).
Rezaie Persian
Alternate transcription of Persian رضایی (see Rezaei).
Rezapoor Persian
Alternate transcription of Persian رضاپور (see Rezapour).
Rezapour Persian
Means "son of Reza" in Persian.
Rezazade Persian
Alternate transcription of Persian رضازاده (see Rezazadeh).
Rezazadeh Persian
Means "born of Reza" in Persian.
Rezwan Bengali
From the given name Rezwan.
Roosta Persian
Alternate transcription of Persian روستا‎ (see Rousta).
Roshdy Arabic
From the given name Rushdi.
Rousta Persian
Means "village" in Persian.
Rüdiger German
From the given name Rüdiger.
Rushdi Arabic
From the given name Rushdi.
Rushdy Arabic
From the given name Rushdi.
Sử Vietnamese
Vietnamese form of Shi, from Sino-Vietnamese 史 (sử).
Saengmanee Thai
Alternate transcription of Thai แสงมณี (see Saengmani).
Saengmani Thai
From Thai แสง (saeng) meaning "light, ray, beam" and มณี (mani) meaning "jewel, precious stone, gem".
Safari Persian
From the given name Safar.
Safarpoor Persian
Alternate transcription of Persian صفرپور (see Safarpour).
Safarpour Persian
Means "son of Safar".
Sako Japanese
From Japanese 佐 (sa) meaning "help, aid" and 古 (ko) meaning "old".
Salauddin Bengali
From the given name Salauddin.
Sầm Vietnamese
Vietnamese form of Cen, from Sino-Vietnamese 岑 (sầm).
Sam Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Cen.
Samadzai Pashto
Means "son of Samad" in Pashto.
Samarathunga Sinhalese
From Sanskrit समर (samará) meaning "coming together, meeting" and तुङ्ग (tuṅga) meaning "lofty, tall, high".
Samarathunge Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala සමරතුංග (see Samarathunga).
Samaratunga Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala සමරතුංග (see Samarathunga).
Samaratunge Sinhalese
Alternate transcription of Sinhala සමරතුංග (see Samarathunga).
Samson Filipino
From Hokkien 三孫 (sam-sun) meaning "third grandson".
Sangmanee Thai
Alternate transcription of Thai แสงมณี (see Saengmani).
Sangmani Thai
Alternate transcription of Thai แสงมณี (see Saengmani).
Sarfati Judeo-Spanish
From Hebrew צרפתית (tsar'fatit) meaning "French". It was originally used to refer to the Biblical place name Tzarfat, which has come to be identified as modern-day France.
Sarip Maranao, Maguindanao
From a title of nobility meaning "sharif, religious chief", ultimately from Arabic شريف (sharif).
Sastry Telugu
Variant of Shastri.
Satoda Japanese
From Japanese 里 (sato) meaning "village" and 田 (ta) meaning "field, rice paddy".
Satoi Japanese
From Japanese 里 (sato) meaning "village" and 井 (i) meaning "well, mine shaft, pit".
Satoya Japanese
From Japanese 里 (sato) meaning "village" and 谷 (ya) meaning "valley".
See Chinese (Hokkien)
Hokkien romanization of Shi.
Seino Japanese
From Japanese 清 (sei) meaning "clear, pure, clean" and 野 (no) meaning "field, wilderness".
Sekawa Japanese
From Japanese 瀬 (se) meaning "rapids, current" and 川 (kawa) meaning "river, stream".
Sekino Japanese
From Japanese 関 (seki) meaning "frontier pass" and 野 (no) meaning "field, wilderness".
Senba Japanese
From Japanese 仙 (sen) meaning "immortal, transcendent, sage, hermit" and 波 (ba) meaning "wave".
Senda Japanese
From Japanese 千 (sen) meaning "thousand" and 田 (ta) meaning "field, rice paddy".
Senjū Japanese
From Japanese 千 (sen) meaning "thousand" and 住 (jū) meaning "abode, residence".
Seno Japanese
From Japanese 瀬 (se) meaning "rapids, current" and 野 (no) meaning "field, wilderness".
Senuma Japanese
From Japanese 瀬 (se) meaning "rapids, current" and 沼 (numa) meaning "swamp, marsh".
Seong Korean
From Sino-Korean 成 (seong) meaning "completed, finished, succeeded".
Serhan Arabic
From the given name Sirhan.
Seto Japanese
From Japanese 瀬戸 (seto) meaning "strait, channel", derived from 瀬 (se) meaning "rapids, current" and 戸 (to) meaning "door".
Seto Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Situ.
Shadmehr Persian
From the given name Shadmehr.
Shadmehri Persian
From the given name Shadmehr.
Sham Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Cen.
Shan Chinese
From Chinese 单 (shàn) referring to the ancient state of Shan, which existed during the Zhou dynasty in what is now Henan province.
Shao Chinese
From Chinese 邵 (shào) referring to the ancient fief of Zhao, which existed during the Shang dynasty in what is now Shaanxi province. The name of the fief, 召, had the same pronunciation as the character 邵.
Shariati Persian
From Persian شریعت (shari'at) referring to Islamic (shari'a) law, ultimately from Arabic.
Shastri Hindi, Marathi
From a title meaning "scholar", itself derived from Sanskrit शास्त्रिन् (shastrin) denoting a person who was well-versed in the shastras.
Shek Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Shi.
Shen Chinese
From Chinese 沈 (shěn) referring to the ancient state of Shen, which existed during the Zhou dynasty in what is now the Henan province.
Sherpa Nepali
From the name of the Sherpa people of Nepal, India and Bhutan, itself derived from Tibetan ཤར (shar) meaning "east" and the nominalising particle པ (pa).
Shi Chinese
From Chinese 施 (shī) referring to the ancient state of Shi, which existed during the Xia dynasty in present-day Hubei province.
Shi Chinese
From Chinese 石 (shí) meaning "stone", also referring to the ancient city of Chach that is now Tashkent, Uzbekistan.
Shimabukuro Japanese, Okinawan
From Japanese 島 (shima) meaning "island" and 袋 (fukuro) meaning "bag, sack, pouch".
Shimoyama Japanese
From Japanese 下 (shimo) meaning "lower portion, end" and 山 (yama) meaning "mountain".
Shiroma Okinawan (Japanized)
Japanese form of the Okinawan surname 城間 (Gushikuma), derived from Okinawan 城 (gushiku) meaning "castle" and 間 (ma) meaning "among, between".
Shiu Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Shao.
Shum Chinese (Cantonese)
Cantonese romanization of Shen.