ChaniagoMinangkabau Minangkabau clan name possibly derived from Malay niaga meaning "trade, commerce", ultimately from Sanskrit वाणिज्यक (vāṇijyaka). It may have been used to denote a trader or merchant.
ChaoChinese Alternate transcription of Chinese 趙 (see Zhao).
ChemlaJewish (Sephardic) Derived from Arabic ﺷﻤﻠﺔ (shamlah) meaning "cloak, mantle", probably used as a name for someone who wore, made or sold cloaks.
CojuangcoChinese (Filipino) From the name of family patriarch Kho Giok Hoan (許玉寰), a 19th-century Chinese-Filipino businessman originally from Fujian. He was also known by his Hokkien nickname Khó͘ Hoân-ko (許寰哥) meaning "brother Kho Hoan", comprised of 許 (Khó͘), the Hokkien romanization of his surname, 寰 (Hoân), the second syllable of his given name, and 哥 (ko), a male honorific meaning "brother"... [more]
DarmadiChinese (Indonesian) Indonesianized form of Chinese surnames such as Huo (霍) or Wang (汪). Surnames like these were instituted during the New Order era (1966–1998) in Indonesia due to social and political pressure toward Chinese Indonesians.
DarmawanChinese (Indonesian) Indonesianized form of Chinese surnames such as Chen (陳), Guo (郭) or Huang (黃). Surnames like these were instituted during the New Order era (1966–1998) in Indonesia due to social and political pressure toward Chinese Indonesians.
DayanghirangTagalog From a title meaning "chosen lady" in Tagalog, derived from dayang referring to a precolonial noblewoman and hirang meaning "chosen, selected, appointed". It was originally used by a Tagalog noblewoman from Batangas, which became a hereditary surname after conversion to Christianity.
DissabandaraSinhalese From Sanskrit दिशा (diśā) meaning "region, quarter, direction" combined with the Sinhala title බණ්ඩාර (baṇḍāra) meaning "chief's son, prince".
FangChinese From Chinese 方 (fāng) referring to Fang Shu, a minister and adviser to King Xuan of the Western Zhou dynasty. Alternately it may have come from a place called Fang Shan (方山), which existed in what is now Henan province.
FarahmandPersian Means "glorious, magnificent" or "intelligent, wise" in Persian.
FitoussiJewish (Sephardic) Meaning uncertain, possibly from the Tamazight place name Fitous located in present-day Libya. Alternately it may be related to the Arabic root ف ط س (f-t-s) meaning "flatness", possibly used as a nickname for someone with a flat nose.
FuChinese From Chinese 傅 (fù) meaning "teacher, instructor", also referring to an ancient place named Fu Yan (傅岩) possibly located in what is now Shanxi province. It could also come from the name of the ancient fief of Fu, which existed during the Western Zhou dynasty in what is now Shandong province.
GiápVietnamese Vietnamese form of Jia, from Sino-Vietnamese 甲 (giáp).
GinigeSinhalese From Sinhala ගිනි (gini) meaning "fire" combined with the suffix ගේ (ge) meaning "of, home, house" or "custodian". It was used as an occupational name for someone who used fuel and firewood to create fire before the introduction of firearms and gunpowder.
GunawanChinese (Indonesian) Indonesianized version of various Chinese surnames (including 陳 Chen, 郭 Guo, etc.), under the social and political pressure during the New Order era (1966–1998) in Indonesia toward Chinese Indonesians.
HadinataChinese (Indonesian) Indonesianized form of Chinese surnames such as Ji (紀). Surnames like these were instituted during the New Order era (1966–1998) in Indonesia due to social and political pressure toward Chinese Indonesians.
HànVietnamese Vietnamese form of Han, from Sino-Vietnamese 韓 (hàn).
HandokoChinese (Indonesian) Indonesianized form of Chinese surnames such as Fan (范), Han (韓) or Yao (姚). Surnames like these were instituted during the New Order era (1966–1998) in Indonesia due to social and political pressure toward Chinese Indonesians.
HaqueBengali Alternate transcription of Bengali হক (see Haq).
HarsonoChinese (Indonesian) Indonesianized form of Chinese surnames such as Hu (胡) or Zhuo (卓). Surnames like these were instituted during the New Order era (1966–1998) in Indonesia due to social and political pressure toward Chinese Indonesians.
HegaziArabic (Egyptian) Alternate transcription of Arabic حجازي (see Hijazi). This corresponds more closely with the Egyptian Arabic pronunciation of the name.
HegazyArabic (Egyptian) Alternate transcription of Arabic حجازي (see Hijazi). This corresponds more closely with the Egyptian Arabic pronunciation of the name.
HendrawanChinese (Indonesian) Indonesianized form of Chinese surnames such as He (何) or Ye (葉). Surnames like these were instituted during the New Order era (1966–1998) in Indonesia due to social and political pressure toward Chinese Indonesians.
HuoChinese From Chinese 霍 (huò) referring to the ancient state of Huo, which existed during the Zhou dynasty in what is now the city of Huozhou in Shanxi province.
HuqBengali Alternate transcription of Bengali হক (see Haq).
HuqueBengali Alternate transcription of Bengali হক (see Haq).
JayalathSinhalese Means "winner, victor" from Sanskrit जय (jaya) meaning "victory, conquest" combined with Sinhala ලත් (lat) meaning "received, having".
JayawarnaSinhalese From Sanskrit जय (jaya) meaning "victory, conquest" and वर्ण (varṇa) meaning "colour, appearance, form" or "class, tribe, caste".
JiaChinese From Chinese 甲 (jiǎ) meaning "one, first", also referring to an ancient fief or small state named Jia located in what is now either Henan or Hebei province.
JiaChinese From Chinese 贾 (jiǎ) referring to an ancient state and fief named Jia, both located in what is now Shanxi province.
JianChinese From Chinese 簡 (jiǎn) meaning "simple, uncomplicated", taken from the given name of several individuals.
JuandaChinese (Indonesian) Indonesianized form of Chinese surnames such as Zhou (周) or Zhuang (莊). Surnames like these were instituted during the New Order era (1966–1998) in Indonesia due to social and political pressure toward Chinese Indonesians.
KadowakiJapanese From Japanese 門 (kado) meaning "gate, entrance" and 脇 (waki) meaning "side".