Derived from the Gaelic given name Mac Beatha
meaning "son of life", which denoted a man of religious devotion. This was the name of an 11th-century Scottish king, and the name of a play based on his life by William Shakespeare.
Means "son of Cúcharraige"
in Irish. The given name Cúcharraige
is composed of cú
"hound" and carraig
Means "son of Cochlán"
. The given name Cochlán
is derived from Irish cochal
meaning "cape" or "hood".
Anglicized form of Gaelic Mac Domhnaill
meaning "son of DONALD"
. It originates from the Highland clan Donald.
Anglicized form of Gaelic Mac Griogair
meaning "son of GREGOR"
. It originates from the Highland clan Gregor. A famous bearer was the Scottish folk hero Rob Roy MacGregor (1671-1734).
MACHADO Portuguese, Spanish
Denoted a person who made or used hatchets, derived from Spanish and Portuguese machado "hatchet"
, both from Latin marculus
Derived from the given name Mach
, a Czech diminutive of MATĚJ
and other given names beginning with Ma
Anglicized form of the Gaelic Mac Coinnich
meaning "son of COINNEACH"
. It originates from the Kintail area of Scotland on the northwest coast.
MAC NIADH Irish
Means "son of Niadh"
in Irish. The given name Niadh
Means "son of MAUD"
. A famous bearer of this surname was the fourth American president James Madison (1751-1836).
Denoted a person hailing from one of the numerous minor places of this name in Portugal, possibly of Celtic origin.
From Georgian მაისურა (maisura)
, perhaps an occupational name for one who made or sold them.
Derived from Polish maj
. It may have been given in reference to the month the bearer was baptized.
From a nickname meaning "badly given, ill-favoured"
From Polish malina
, originally indicating a person who lived near a raspberry patch.
From Old French maloret
meaning "unfortunate, unlucky"
, a term introduced to England by the Normans.
Anglicized form of Irish Ó Maoil Eoin
meaning "descendant of a disciple of Saint JOHN"
in Italian, derived from Latin mancus
MANDEL German, Yiddish
in German, an occupational name for a grower or seller, or a topographic name for a person who lived near an almond tree. As a Jewish name it is ornamental.
Originally indicated a person from Manfredonia, Italy. The city was named for the 13th-century King Manfred
MANN German, English
From a nickname meaning "man"
. This may have originally been given in order to distinguish the bearer from a younger person with the same name.
From the name of the city of Mantua in Lombardy, northern Italy (Mantova
From the name of a place near Lugo in northern Spain. A notable bearer is the former Argentinian soccer star Diego Maradona (1960-).
From the name of the Marche region in Italy, derived from Late Latin marca
meaning "borderland". It was the real surname of the American boxer Rocky Marciano (1923-1969), who was born Rocco Marchegiano.
From the Italian title marchese
. It was probably a nickname for a person who behaved like a marquis or worked in the household of a marquis.
From the Irish Ó Marcaigh
meaning "descendant of Marcach"
, a given name meaning "horse rider".
Originally denoted a person who hailed from one of the various places in Britain called Marley
, ultimately meaning either "pleasant wood", "boundary wood" or "marten wood" in Old English. One of the main characters in Charles Dickens' A Christmas Carol
(1843) bears this surname.
Originally a name for a person from Marlow in Buckinghamshire, England. The place name means "remnants of a lake" from Old English mere
"lake" and lafe
"remnants, remains". A notable bearer was the English playwright and poet Christopher Marlowe (1564-1593).
in Italian, possibly indicating a person who lived near a quarry or one who worked with marble.
From Old High German marka
"border, boundary" and wart
"protector". This was an occupational name for a border guard.
From a place name derived from Old English mearc
"boundary" and denu
Derived from Middle English mareschal "marshal"
, ultimately from Germanic marah
"horse" and scalc
"servant". It originally referred to someone who took care of horses.
From a place name derived from Old English mersc
"marsh" and tun
MARTEL (2) French, English
Nickname for a smith, derived from Old French martel "hammer"
, ultimately from Late Latin martellus
Referred to one who churned or sold butter or buttermilk, derived from Czech máslo "butter"
Occupational name for a stoneworker or layer of bricks, from Old French masson
, ultimately of Germanic origin (akin to Old English macian
Derived from Massy
, the name of several towns in France. The name of the town is perhaps derived from a personal name that was Latinized as Maccius
Patronymic derived from Middle English maister
, via Old French from Latin magister
MATA Spanish, Portuguese, Catalan
From Spanish, Portuguese and Catalan mata
meaning "trees, shrubs"
, possibly from Late Latin matta
meaning "reed mat".
Occupational name for a person who made water bottles or flasks, from Turkish matara "flask"
Occupational name meaning "mower, cutter of hay"
in Old English.
From one of the many places with this name in Japan, derived from Japanese 松 (matsu)
meaning "pine tree, fir tree" and 本 (moto)
meaning "base, root, origin".
Occupational name meaning "wall builder"
From a nickname meaning "mouse"
, from Old High German mus
From a place name meaning "Mack's stream", from the name Mack
, a short form of the Scandinavian name MAGNUS
, combined with Old English wella
"stream". A famous bearer was James Maxwell (1831-1879), a Scottish physicist who studied gases and electromagnetism.
MAYER (3) English
Occupational name for a mayor, from Middle English mair
, derived via Old French from Latin maior
From a nickname (perhaps occupational) meaning "maul, mallet"
MCCAULEY Irish, Scottish
Anglicized form of Gaelic Mac Amhalghaidh
meaning "son of Amhalghadh"
. The given name Amhalghadh
is of uncertain meaning.