Browse Submitted Surnames

This is a list of submitted surnames in which the meaning contains the keyword descendant.
usage
meaning
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Clooney English, Irish
From Gaelic Ó Cluanaigh meaning "descendant of Cluanach". Cluanach was a given name derived from Irish clauna "deceitful, flattering, rogue".
Clucas Manx
Contracted anglicised form of "Mac Lucas" meaning "Son of Lucas
Coakley Irish
From Irish Gaelic Mac Caochlaoich "son of Caochlaoch", a personal name meaning literally "blind warrior".
Çobanov m Azerbaijani
Means "son of the shepherd", from Azerbaijani çoban meaning "shepherd".
Coffelt Irish, German (Anglicized)
From Irish Gaelic Mac Eachaidh meaning "son of Eochaidh". It could also be an Americanized spelling of German Kauffeld (see Caulfield).
Coleson English
Means "son of Nicholas".
Coltonson English
Means "Son of Colton".
Considine Irish
Anglicisation of Irish Mac Consaidín meaning "son of Consaidín". The given name Consaidín is the Irish form of Constantine... [more]
Coogan Irish
Anglicized form of the Gaelic name "MacCogadhain"; composed of the Gaelic prefix "mac," which means "son of," and the Gaelic personal name "Cuchogaidh", which means "Hound of War". The name is also found in Ireland as Cogan, Coggan, Coggen, Cogin, Coggon, Coogan and Goggin(s).
Corbeddu Sardinian
Means "son of Corbu" in Sardinian.
Corkery Irish (Anglicized)
Anglicized form of Gaelic Ó Corcra "descendant of Corcra", a personal name derived from corcair "purple" (ultimately cognate with Latin purpur).
Corkill Manx, Irish
The name is an Anglicised form of the Gaelic Mac Thorcaill ("son of Thorkell") which is derived from the Old Norse personal name meaning "Thor's kettle".
Corkish Manx
From a reduced form of Gaelic "Mac Mharcuis" meaning "Son of Marcas".
Corlett Manx
Anglicization of Manx (Mac) Thórliótr "(son of) Þorliótr".
Corr Irish
Anglicized form of Gaelic Ó Corra "descendant of Corra".
Cosgrove Irish
From the Gaelic name Ó Coscraigh "descendant of COSCRACH."
Cosmescu Romanian
Means "son of Cosmin" in Romanian.
Costain English, Scottish, Manx
When originating in Scotland Northern Ireland, and the Isle of Man the surname is an Anglicisation of the Gaelic Mac Austain, meaning "son of Austin"... [more]
Costello Irish
Anglicized form of Gaelic Mac Oisdealbhaigh meaning "son of Oisdealbhach". The given name Oisdealbhach is derived from Irish os meaning "deer, fawn" and dealbhach meaning "resembling, shapely".
Cotter Irish
Reduced Anglicized form of Gaelic Mac Oitir "son of Oitir", a personal name borrowed from Old Norse Óttarr, composed of the elements ótti "fear, dread" and herr "army".
Coullson Scottish Gaelic (Anglicized, Rare), English
All origins of the name are patronymic. Meanings include an Anglicized version of the Gaelic Mac Cumhaill, meaning "son of Cumhall", which means "champion" and "stranger" and an Anglicized patronymic of the Gaelic MacDhubhghaill, meaning "son of Dubhgall." The personal name comes from the Gaelic words dubh, meaning "black" and gall, meaning "stranger."... [more]
Coulson English
Means "son of Cole".
Cowan Scottish (Anglicized), Northern Irish (Anglicized), English (Canadian)
This surname, widespread in Scotland and Ulster, is an Anglicized form of the old Gaelic Mac Eoghain or MacEoin... [more]
Cowell English (British)
Means "son of Nicholas". A famous bearer is British talent manager Simon Cowell (1959-).
Cowley Irish, Manx
Contracted anglicised form of the Norse-Gaelic surname "Mac Amhlaoibh", meaning "son of Amhlaoibh". See also: Olafson, Olafsen, Ólafsson, and Ólafsdóttir
Craine Manx
Shortened Anglicization of Manx Mac Ciaráin "son of Ciarán" or Mac Giolla Ciaráin "son of the devotee of Ciarán".
Crandall Scottish
Anglicized form of Gaelic Mac Raonuill "son of RAONULL".
Crennall Manx
Contracted form of "Mac Raghnaill" meaning "son of Raghnall
Crockett Scottish
Anglicized form of Gaelic Mac Riocaird "son of Richard".
Croy Irish (Anglicized)
A shortened form of the surname McRoy, from Irish Gaelic Mac Rúaidh "son of Ruadh", literally "the red one".
Cuddihy Irish (Anglicized)
Anglicized form of Gaelic Ó Cuidighthigh meaning "descendant of Cuidightheach".
Cuizon Filipino
From Hokkien 貴孫 (kuì sun) meaning "expensive grandchild" or "precious grandchild".
Culkin Irish
Reduced anglicization of Irish Gaelic Mac Uilcín meaning "descendant of Uilcín", a diminutive of Ulick, itself an Irish diminutive of William... [more]
Cully English
From an Irish surname which was derived from Ó Colla meaning "descendant of Colla". The Old Irish name Colla was a variant of Conla (perhaps the same Connla).
Cunniff Irish
From Irish Gaelic Mac Conduibh "son of Condubh", a personal name meaning literally "black dog".
Curphey Manx
Shortened Anglicization of Manx Mac Murchadha "son of Murchad".
Curtin Irish (Anglicized)
Shortened Anglicized form of Gaelic Mac Cruitín, meaning "son of Cruitín", a byname for a hunchback.
Cvitković Croatian
Patronymic, means "son of Cvitko".
Dadaşov Azerbaijani
Means "son of Dadaş".
Dade Irish
Anglicized form of MacDaibheid, meaning "son of David".
Dailey Irish
Anglicized form of Irish Ó Dálaigh meaning "descendant of DÁLACH".
Damantiou Greek
Means "son of Adamantios, inspired by the name Adam and prefix -antiou.
Damianov Bulgarian
Means "son of Damian".
Danielopoulos Greek
Means "son of Daniel".
Daníelsdóttir Icelandic
Means "daughter of Daníel" in Icelandic.
Daníelsson Icelandic
Means "son of Daníel" in Icelandic.
Danielyan Armenian
Means "son of Daniel".
Daniilidis Greek
Means "Son of Daniil".
Danilov Russian
Means "son of Daniil".
Danilović Serbian
Means "son of Danilo".
Danson English
Means "son of Dan 2".
Dauletov Kazakh
Means "son of Daulet".
Davidov Russian
Means "son of David".
Davidovski Macedonian
Means "son of David".
Davidsson Swedish
Means "son of David".
D'avigdor Jewish
Means "son of Avigdor" (a Jewish personal name, from Hebrew avi-Gedor "father of Gedor").
Da Vinci Italian
Means, "son of Vinci". A famous bearer was Italian inventor and artist Leonardo Da Vinci (1452-1519).
Davitadze Georgian
Means "son of Davit".
Davitashvili Georgian
Means "son of Davit".
Davranov Uzbek, Kyrgyz
Means "son of Davran".
Davronov Uzbek, Tajik
Means "son of Davron".
Davudov m Azerbaijani
Means "son of Davud".
Davutoğlu Turkish
Means "son of Davut".
Davydov Russian
Means "son of David".
Dawidowicz Polish
Means "son of Dawid".
Dawlatzai Pashto
Means "son of Dawlat" in Pashto.
Daws English
"Son of David"
Dedaj Albanian
Means "descendant of Dedë" in Albanian.
Deford French
Variant of Dufort meaning "son of the strong" from French de-, "of" and fort, "strong". Notable namesake is author Frank Deford.
De La Mora Spanish
"De la," in several Romance languages (including Spanish and Romanian), means "from." "Mora," in Spanish, translates to "mulberry."... [more]
Della Francesca Italian
Means "son of Francesca". A famous bearer was Piero della Francesca (1415-1492), an Italian fresco painter.
De Martino Italian
Means "Son of Martino". A famous bearer is actor Stefano De Martino.
Dementyev Russian
Means "son of Dementiy".
De Michele Italian, French
An Italian and French patronymic surname, meaning "son of Michele 1".
Demidov Russian
Means "son of Demid". This was the name of a Russian industrialist family prominent in the 18th and 19th centuries. A bearer of the feminine form Demidova was Anna Stepanovna Demidova (1878-1918), a lady-in-waiting in the service of Empress Alexandra Feodorovna who acquired posthumous fame for being executed alongside her employer in 1918.
Demiraj Albanian
Means "descendant of Demir" in Albanian.
Demiroğlu Turkish
Means "son of Demir" in Turkish.
Demosthenous Greek (Cypriot)
Means "son of Demosthenes" in Greek.
Demyanenko Ukrainian
Means "son of Demyan".
Demyanov Russian
Means "son of Demyan".
Denison English
Means “son of Denis
Denisov Russian
Means "son of Denis".
Denisovich Russian, Literature
Means “son of Denis”. Used in the 1962 book "One Day in the Life of Ivan Denisovich."
Dennehy Irish
Anglicized form of Irish Gaelic Ó Duineachdha meaning "descendant of Duineachaidh", a given name meaning "humane". A famous bearer was American actor Brian Dennehy (1938-2020).
Denson English (Rare)
Meaning "Son of Dennis" or "Son of Dean"
De Pietro Italian
Means "son of Pietro" in Italian; variant of Di Pietro
De Santo Italian, Spanish
Mean “Son of Santo”.
De Stefano Italian
Means "son of Stefano".
Devalson English
Meaning, "son of Deval."
Devitt Irish
Comes from McDevitt, means "son of David."
Diamond Irish
Anglicized form of Gaelic Ó Diamáin "descendant of Diamán", earlier Díomá or Déamán, a diminutive of Díoma, itself a pet form of Diarmaid.
Diasamidze Georgian
Means "son of Diasami", from a Georgian given name of unknown meaning, perhaps meaning "master" or derived from Abkhaz дәаӡа (dwaʒa) meaning "uncultivated land, virgin soil" (thus used to refer to someone who plowed land)... [more]
Di Bernardo Italian
From the given name Bernardo. Means "Son of Bernardo".
Di Cesare Italian
Means "son of Cesare".
Di Francesco Italian
Literally means "of Francis," and therefore may also mean "son of Francis."
Di Giacomo Italian
Means "son of Jacob".
Dimarco Italian
means "son of Marco" in italian
Dimashov Kazakh
Means "son of Dimash".
Dimitriadis Greek
Means "son of Dimitris".
Dimitrijević Serbian
Patronymic, meaning "son of Dimitrije".
Dimitrovski Macedonian
Means “son of Dimitar” or “son of Dimitrij” in Macedonian.
Di Moze Italian
Means "son of Moze" in Italian.
Dineen Irish (Anglicized)
Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Duinnín which meant "descendant of Duinnín". The byname Duinnín was derived from a diminutive of Gaelic donn meaning "brown" (i.e. "brown-haired man") or "chieftain".
Dionysiou Greek
Means "son of Dionysios".
Diotallevi Italian
Means "god raise you", from Italian dio "god, deity" and allevi "to raise (children)". Often given to abandoned or orphaned children.
Dipaolo Italian
means "son of Paolo" in Italian
Di Pietrantonio Italian
The surname Di Pietrantonio literally means "son of Pietro" and indicates in a reinforcing way the descent from the progenitor named Pietro.
Diskin Irish (Anglicized)
Reduced Anglicized form of Gaelic Ó Díscín "descendant of Díscín", which may be derived from díosc "barren". The place name Ballyeeskeen, now Ballydiscin, in County Sligo, is derived from the surname.
Di Stasio Italian
Means "son of Stasio", Stasio being a short form of Anastasio.
Dizon Filipino
From Hokkien 二孫 (di-sun) or 二孙 (di-sun) meaning "second grandson".
Djurović Montenegrin, Croatian
Patronymic, meaning "son of Djuro".
Dmitriev Russian
Means "son of Dmitry".
Dmitrov Russian
meaning "son of Dmitri"
Dmitryev Russian
Means "son of Dmitriy".
Dobbins English
Means "son of Dobbin," which is a medieval diminutive of the name Dob, a medieval short form of the personal name Robert.
Dobrynin Russian
Means "son of Dobrynya".
Dodaj Albanian
Means "descendant of Dodë" in Albanian.
Dodd English
"Son of Dod." Variant of Dodds.
Dodson English (British)
Means "son of Dodd" (see Dudda).
Dojčinovski Macedonian
Possibly means "son of Dojčin".
Đokić Serbian
Patronymic, meaning "son of Đoka".
Đoković Serbian
Patronymic, meaning "son of Đoka".
Dominiković Croatian
Means "son of Dominik" in Croatian.
Donson English
Means "son of Don
Dopson English
Means "son of Dobbe".
Dorofeyev Russian
Means "son of Dorofey".
Doukakis Greek
Means "son of the duke", from Greek Δούκας (doúkas) combined with the patronymic suffix ακης (akis).
Dowd Irish
From Irish Ó Dubhda meaning "descendant of Dubhda", where Dubhda is a byname derived from Irish dubh "black, black-haired".
Dracula Romanian
The Wallachian name for dragon was "Drac" or "Dracul". Vlad II of Wallachia joined a semi-secret order known as The Order of the Dragon and took the name Vlad Dracul. The word "Drac" can also mean "devil" or "evil spirit"... [more]
Dragomirović Serbian
Means "son of Dragomir" in Serbian.
Dražić Croatian, Serbian
Patronymic, meaning "son of Draža".
Drennan Irish (Anglicized), Scottish
From Gaelic Ó Draighneáin meaning "descendant of Draighneán", a byname meaning "blackthorn".
Drury English, French, Irish
Originally a Norman French nickname, derived from druerie "love, friendship" (itself a derivative of dru "lover, favourite, friend" - originally an adjective, apparently from a Gaulish word meaning "strong, vigourous, lively", but influenced by the sense of the Old High German element trut, drut "dear, beloved").... [more]
Duck English, Irish
English from Middle English doke "duck", hence a nickname for someone with some fancied resemblance to a duck, or an occupational name for someone who kept or hunted ducks. Alternatively, a variant form of Duke... [more]
Dukakis Greek
Dukakis means "son of the duke or little duke".
Duncans Scottish
Means "son of Duncan".
Dunkinson English (British)
Derives from the Scottish surname of Duncanson with the same meaning of "son of Duncan". Likewise, it may derive further from the Gaelic male given name "Donnchad", related ultimately to "Donncatus", a Celtic personal name of great antiquity.
Dunleavy Irish, English
Anglicized form of Mac Duinnshléibhe meaning "son of Donn Sléibhe".
Durkin Irish (Anglicized)
Anglicised form of Mac Duarcáin meaning "son of Duarcán".
Đurov Croatian
Means "Đuro's son" in Croatian.
Duysenov Kazakh
Means "son of Duysen".
Đženanić Bosnian
That Means "Son Of Jenan" In Bosnian
Dzhamalov Chechen
Means "son of Dzhamal".
Dzhokharov Chechen
Means "son of Dzhokhar".
Ebrahimzadeh Persian
From the given name Ebrahim combined with Persian زاده (zadeh) meaning "offspring".
Echon Filipino
Derived from Hokkien 一孫 (it-sun) meaning "first grandchild".
Eddudóttir f Icelandic
Means "daughter of Edda 2". Used only by women.
Edduson m Icelandic
Means "son of Edda 2". Used only by men.
Edén Swedish
Possibly a habitational name from a place named with the element ed "isthmus". In some cases it could also be a shortened form of EDENIUS (a combination of Swedish ed "isthmus" and the Latin suffix -enius "descendant of").
Edmeades English
Meant "son of Edmede", from a medieval nickname for a self-effacing person (literally "humble", from Old English ēadmēde "easy mind").
Edmison English, Scottish
Patronymic surname meaning “Son of Edmund”.
Edmundson English
Means "son of Edmund".
Edvardsson Swedish
Means "son of Edvard".
Efstathiou Greek
Means "son of Efstathios".
Efstratiou Greek
Means "son of Efstratios".
Efthimiou Greek
Means "son of Efthymios".
Egorov Russian
Means "son of Yegor".
Eiríksdóttir Icelandic
Means "daughter of Eiríkur" in Icelandic.
Eldorov Uzbek
Means "son of Eldor".
Elezaj Albanian
Means "descendant of Elez" in Albanian.
Elíasson Icelandic
Means "son of Elías" in Icelandic.
Elizabethson English (Rare)
Means “son of Elizabeth”.
Ellefsen Norwegian
Means "son of Ellef".
Ellingsen Norwegian
Means "son of Elling".
Elmurzaev Chechen
Means "son of Elmurza".
Elofsson Swedish
Means "son of Elof".
Emilsdóttir Icelandic
Means "daughter of Emil" in Icelandic.
Emilsen Danish, Norwegian
Means "Son of Emil"
Emilsson Icelandic, Swedish
Means "son of Emil".
Eminov Azerbaijani
Means "son of Emin".
Eminović Bosnian
Means "son of Emin".
Emiroğlu Turkish
Means "son of Emir" in Turkish.
Emreev Kazakh (Rare)
Means "son of Emre".
Emreoğlu Turkish
Means "son of Emre" in Turkish.
Endresen Norwegian
Means "son of Endre 2".
Enevoldsen Danish
Means "son of Enevold".
Engelsen Norwegian
Means "son of Engel".
Enríquez Spanish
Means "son of Enrique".
Epema Frisian
"Son of Epa" or "Son of Eepa". The name was applied starting around 1620 C.E. to the descendants of Eepa, matriarch of a family of the "grytman" type of elected nobility who held political power in and around the town of Sneek/Snits... [more]
Erasylov Kazakh
Means "son of Erasyl" in Kazakh.
Ercolani Italian
Means "son of Ercolano" in Italian.
Ergashev Uzbek, Tajik, Kyrgyz
Means "son of Ergash".
Erikson English, Swedish
Means "son of Erik". This was famously used by Icelandic explorer Leif Erikson (Old Norse: Leifr Eiríksson).
Erin Russian
Means "son of Era".
Erlandsson Swedish
Means "son of Erland".
Erlingsdóttir Icelandic
Means "daughter of Erling" in Icelandic.
Erlingsen Norwegian
Means "son of Erling".
Eroğlu Turkish
Means "son of the warrior" in Turkish.
Erzhanov Kazakh
Means "son of Erzhan".
Eskesen Danish
Means “Son of Eske”.
Esmaeilpour Persian
Means "son of Esmaeil" in Persian.
Esmaeilzadeh Persian
From the given name Esmaeil combined with Persian زاده (zadeh) meaning "offspring".
Essien Western African, Akan, Ibibio, Efik
Means "sixth born child" in Akan, possibly deriving from the given name Nsia. As a Nigerian name it is derived from a given name (found among the Ibibio and Efik people) denoting the son the family lineage depends on, possibly meaning either "a child who belongs to everyone" or "the child who takes charge of outside matters"... [more]
Evanovich Russian
Means "son of Evan".
Evdokimov Russian
Means "son of Evdokim".
Eynullayev m Azerbaijani
Means "son of Eynulla".
Eyvazov Azerbaijani
Means "son of Eyvaz".
Eyyubov Azerbaijani
Means "son of Eyyub".
Faddeyev Russian
Means "son of Faddey".
Fahey Irish
Anglicized form of Gaelic Ó Fathaidh or Ó Fathaigh meaning "descendant of Fathadh", a given name derived from the Gaelic word fothadh "base, foundation".... [more]
Fakhreev Bashkir, Tatar
Means "son of Fakhri".
Fallon Irish
Anglicized form of the surname Ó Fallamhain meaning "descendant of Fallamhan", the name being a byname meaning "leader" (derived from follamhnas meaning "supremacy").
Fanciulacci Italian
Probably means "bad child", from Italian fanciullo "child" and the pejorative suffix -accio.
Fanciulli Italian
Means "child" in Italian.
Fanti Italian
Derived from the given name Fante, or another name containing the medieval element fante "child, boy".
Fərəcov m Azerbaijani
Means "son of Fərəc".
Faraday Irish
From Irish Gaelic Ó Fearadaigh "descendant of Fearadach", a personal name probably based on fear "man", perhaps meaning literally "man of the wood". A famous bearer was British chemist and physicist Michael Faraday (1791-1867).
Fərmanov m Azerbaijani
Means "son of Fərman".
Farmer Irish
Anglicized (part translated) form of Gaelic Mac an Scolóige "son of the husbandman", a rare surname of northern and western Ireland.
Fedotov Russian
Means "son of Fedot".
Feliksov Russian
Means "son of Feliks".
Fenlon Irish
Gaelic: Derived from old Gaelic name O'Fionnalain,"Son of the Fair one". Found most commonly in Carlow and Wexford counties.
Feofanov Russian
Means "son of Feofan".
Feofilov Russian
Means "son of Feofil".
Feoktistov Russian
Means "son of Feoktist".
Ferapontov Russian
Means "son of Ferapont".
Ferhatović Bosnian
Means "son of Ferhat".
Fernandes Indian (Christian)
Adopted from the Portuguese surname Fernandes meaning "son of Fernando"
Filatov Russian
Means "son of Filat".
Filimonov Russian
Means "son of Filimon".
Filippelli Italian
Means "Son of Filippo." Italian form of Phillips.
Filippou Greek
Means "son of Filippos".
Filkins English
Means either (i) "person from Filkins", Oxfordshire ("settlement of Filica's people"); or "son of Filkin", a medieval personal name meaning literally "little Phil", from Philip.
Fillery English
From a medieval nickname derived from Anglo-Norman fitz le rei "son of the king" (see also Fitzroy), probably applied mainly (and ironically) to an illegitimate person or to someone who put on quasi-royal airs.
Fillion French, French (Quebec)
Probably a diminutive of fils or fille, respectively "son" and "daughter". May have alluded to the bearer being the youngest amongst siblings.
Fils French
From fils "son", used to identify the younger of two bearers of the same personal name in a family.
Fils-Aimé Haitian Creole
Means "beloved son" from French fils meaning "son" and aimé "love".
Finan Irish
Means "descendant of Fionnán", anglicized form of Gaelic Ó Fionnáin.
Finnbogasdóttir Icelandic
Means "daughter of Finnbogi" in Icelandic.
Finnerty Irish
Reduced anglicisation of Irish Ó Fionnachta meaning "descendant of Fionnachta", a given name derived from fionn meaning "fair, white" and sneachta meaning "snow".
Finnsdóttir Icelandic
Means "daughter of Finnur" in Icelandic.
Finnsson Icelandic
Means "son of Finnur" in Icelandic.
Fiori Italian
Means "son of Fiore" in Italian.
Fitzclarence Irish
Means "son of Clarence" in Anglo-Norman French.
FitzEmpress History, Anglo-Norman
Means "son of the empress" in Anglo-Norman French. The three sons of Empress Matilda (1102-1167) were known as Henry FitzEmpress (King Henry II of England), Geoffrey FitzEmpress, Count of Nantes, and William FitzEmpress, Count of Poitou.
Fitzgibbon Irish
Means "son of Gibbon" in Anglo-Norman French.
Fitzharris Irish
Means "son of Harry" in Anglo-Norman French.
Fitzhenry Irish
Means "son of Henry" in Anglo-Norman French.
Fitzherbert Irish
Derives from Anglo-Norman French fi(t)z "son" and the personal name Herbert to mean "son of Herbert".
Fitzmaurice Irish
Means "son of Maurice" in Anglo-Norman French.
Fitzooth Folklore (?)
Fitzooth means "son of a nobleman". Robin Hood's real name was Robert Fitzooth.
Fitzrobert Anglo-Norman
Means "son of Robert" in Anglo-Norman French.
Fitzwalter Anglo-Norman
Means "son of Walter" in Anglo-Norman French.
Fitzwilliams Irish
Means "son of William" in Anglo-Norman French.
Florescu Romanian
Means "son of Florea".
Florov Russian
Means "son of Flor".
Fokov Russian
Means "son of Foka".
Fomichyov Russian
Means "son of Foma".
Fomov Russian
Means "son of Foka".
Fotiadis Greek
Means "son of Fotis".
Fotiou Greek
Means "son of Fotios".
Fotopoulos Greek
Means "son of Fotis".
Foy Irish (Anglicized)
A different form of Fahy (from Irish Gaelic Ó Fathaigh "descendant of Fathach", a personal name probably based on Gaelic fothadh "foundation").
Francoletti Italian
Probably means "son of Franco", or derives from a similar name.