MallochScottish Reduced Anglicized form of Gaelic MacIain Mhalaich "son of Ian of the bushy eyebrows", which was the family name of the MacGregors of Balhaldie. The Ian from whom the name is derived died in the early 16th century.
MalsagovIngush (Russified) Russified form of the Ingush clan name Малсагнаькъан (Malsagnaqan) meaning "tribe of Malsag", from a given name derived from Ingush малх (malkh) meaning "sun, solar" and саг (sag) meaning "person, man".
ManhattanEnglish From the name of the most densely populated of the five boroughs of New York City, in the U.S. state of New York. Derived from the Munsee Lenape language term manaháhtaan (where manah- means "gather", -aht- means "bow" and -aan is an abstract element used to form verb stems), meaning "the place where we get bows" or "place for gathering the (wood to make) bows"... [more]
MantonIrish (Anglicized) Anglicized form of Gaelic Ó Manntáin "descendant of Manntán", a personal name derived from a diminutive of manntach "toothless"... [more]
MarlockGerman (Archaic) Derived from Middle High German and Middle Low German mar(e), denoting an evil elf, a creature that sits on one's chest at night, and Middle High German loc "a lock of hair; hair; mane"... [more]
MaruggRomansh Derived from the given name Maurus, combined with the diminutive suffix -ugg. Another theory, however, derives this name from Late Latin maior domus "mayor of a palace" (compare Meyer 1).
MashhadiPersian Indicated a person from the city of Mashhad in Iran, itself derived from Arabic مشهد (mashhad) meaning "place of martyrdom".
MasihuddinArab The name Masih Uddin combines Masih, meaning “Messiah” (a title for Jesus Christ in Christian and Islamic traditions), and Uddin, meaning “of the faith” or “of the religion.” The name can be understood as “Messiah of the Faith”.
MasseterEnglish Perhaps means "brewery worker" (from Middle English mash "fermentable mixture of hot water and grain" + rudder "rudder-shaped stirrer").
MastGerman, Dutch Derived from Middle High German and Middle Dutch mast "mast (fodder made of acorns and beechnuts); the process of fattening livestock", an occupational name for a pig farmer or a swineherd. In some cases, however, the German name may also have been derived from Middle High German mast, mastic "fat, stout".
MastermanEnglish occupational name meaning "servant of the master" from Middle English maister "master" (Latin magister "teacher, master, leader") and mann "man".
MatteiItalian Means "son of Matteo". The Mattei family was a powerful noble family in Rome during the Middle Ages.
MattenFlemish Could derive from a short form of a given name such as Matthias or Mathilde, or be a toponym derived from either Middle High German mata "meadow" or French motte "clod, mound of earth".
MattinglyEnglish (British) This name dates all the way back to the 1200s and research shows that Mattingly families began immigrating to the United States in the 1600s and continued until the 1900s. However, the place name (Mattingley, England) dates back to the year 1086, but spelled as Matingelege... [more]
MazakiJapanese A surname of Japanese origin meaning "cape of truth" which comes from combing 真 (ma) meaning "true, genuine" with 崎 (zaki) meaning "cape, peninsula". A notable bearer of this surname is Anzu Mazaki/Téa Gardner from Yu-Gi-Oh!
McadoryNorthern Irish (Rare) Anglicized form of Northern Irish Mac an Deoraidh meaning "son of the stranger", derived from Old Irish déorad "stranger, outlaw, exile, pilgrim".
MccambridgeScottish Anglicized from Gaelic Mac Ambróis, "son of Ambrose". This name, influenced in its spelling by the English city name Cambridge, is well-established in Northern Ireland.
MccammonScottish, Northern Irish Anglicized form of Gaelic Mac Ámoinn "son of Ámoinn", a Gaelic form of the Norse personal name Amundr, which is composed of the elements ag "awe, fear", or "edge, point" and mundr "protection".
McclureScottish, Irish Anglicized form of Gaelic Mac Gille Uidhir (Scottish), Mac Giolla Uidhir (Irish), "son of the sallow lad".... [more]
MccollumNorthern Irish Anglicized form of Gaelic Mac Coluim "son of Colum". See McCallum, which is the usual spelling of this name in Scotland.
MccordNorthern Irish, Scottish Anglicized form of Gaelic Mac Cuairt or Mac Cuarta, apparently meaning "son of a journey", which Woulfe suggests may be a reduced form of Mac Muircheartaigh (see Mcmurtry).
McelhenneyIrish This interesting surname is of Irish origin, and is an Anglicized form of the Old Gaelic "MacGiolla Chainnigh". The Gaelic prefix "mac" means "son of", plus "giolla", devotee of, and the saint's name "Canice".
McelweeIrish, Scottish Of Gaelic origin, found in Ireland and Scotland. Derives from Mac Giolla Ruaidh, meaning "son of the servant of the red-haired youth", possibly a reference to a Dane or Norseman.
McEvoyIrish (Anglicized) Anglicized form of Gaelic Mac Fhíodhbhuidhe meaning "son of Fíodhbhadhach", derived from fiodhbhadhach meaning "woodsman".
McevoyIrish (Anglicized) Anglicized form of Mac Giolla Bhuidhe "son of the yellow-haired lad", from giolla "youth, page, boy" and buide "yellow".
McgrawIrish, Scottish Anglicized form of the Old Gaelic Mac Craith (the earlier form of Mac Raith) meaning "son of Craith", composed of the Gaelic elements mac "son of" and Rath, an old byname meaning "grace, prosperity".
MchaleIrish, Welsh From the Irish Mac Céile, a patronymic from the byname Céile, meaning "companion." This was the surname of a Mayo family, tenants of church lands. ... [more]
McMunnScottish Anglicized form of Scottish Gaelic Mac Gille Mhunna meaning "son of the servant of Munn".
McmurtryNorthern Irish, Scottish Anglicized form of Gaelic Mac Muircheartaigh "son of Muircheartach", a personal name meaning "navigator", from muir "sea" and ceartach "ruler".
McNairIrish Anglicized form of Gaelic Mac Iain Uidhir "son of sallow John". This form is associated mainly with Ross-shire.
McNairIrish Anglicized form of Gaelic Mac an Oighre "son of the heir". This form is associated mainly with Perthshire.
McNairIrish Anglicized form of Gaelic Mac an Mhaoir "son of the steward or keeper".
McnameeIrish Anglicized form of Gaelic Mac Conmidhe, a patronymic from the personal name Cú Mhidhe, meaning "hound of Meath". Meath is a county in Ierland. This family were hereditary poets in Ulster.
McnultyNorthern Irish (Anglicized) Irish surname historically associated with County Donegal in northwest Ireland meaning "descended of the Ulaid Nation". The surname is derived from an anglicized contraction of the original Irish patronymic Mac "descended" an Ultaigh "Ulaid race".
McPetersScottish Variant of McPheeters, itself an anglicized form of Gaelic Mac Gille Pheadair, a patronymic derived from a Gaelic personal name meaning "servant of (Saint) Peter".
McsieneIrish means "son of Siene" in Irish Gaelic.
McSorleyScottish, Irish Anglicized form of Gaelic Mac Somhairle meaning "son of Somhairle", a given name borrowed from Old Norse Sumarliði "summer traveller".
McStockerIrish (Anglicized) Anglicized form of Irish Mac An Stocaire meaning "son of the trumpeter", from stocaire "trumpeter".
McTeerIrish, Scottish This surname is a modern variant of the ancient mhac an t'Saoir which means "the son of the carpenter."... [more]
McVeighScottish, Irish Anglicized form of Gaelic Mac Bheatha or Mac an Bheatha, themselves derived from Gaelic Mac Beatha meaning "son of life" (see MacBeth).
MeadesEnglish The name Meades is a plural variation of the name Meade, Mead, Mede, etc., the spelling being rather arbitrary and phonetic in the middle ages (even among the very few scribes, clerics and high-born persons who were literate) and without due consideration of standarized form, hence the various spellings of the name today... [more]
MeeboerDutch (Rare) Possibly an occupational name for someone who brewed or sold mead, from Dutch mede (also mee) "mead" and boer "farmer, peasant; merchant, producer (of a product)".
MeehanIrish Anglicized form of Gaelic Ó Maotháin meaning "descendant of Maothán", a diminutive of Irish maoth "soft, tender, moist; tearful, sentimental"... [more]
MelnikovmRussian Means "son of the miller", from Russian мельник (mel'nik) "miller". Compare Melnik.
MelroseScottish, English Habitational name from a place near Galashiels in the Scottish Borders, so named from British words that were ancestors of Welsh moel ‘bare, barren’ + rhos ‘moor, heath’. ... [more]
MendietaBasque Habitational name derived from Basque mendi "mountain" and -eta "place of, abundance of".
MendigurenBasque From the name of a hamlet meaning "edge of the mountain" in Basque.
MendinuetaBasque From the name of a village in Itzagaondoa, Navarre, Spain, derived from Basque mendino "small mountain" and the toponymic suffix -eta "place of, abundance of".
MendiolaBasque From the name of a village in Álava, Basque Country, derived from mendi "mountain" combined with either ola "hut, cabin; foundry, factory" or -ola "place of".
MerridewEnglish A different form of Meredith (from the Welsh personal name Meredydd, perhaps literally "lord of splendour"). It occurs in Wilkie Collins' 'The Moonstone' (1868) belonging to Mrs Merridew, widowed sister to Sir John Verinder.
MetwallyArabic (Egyptian) From Arabic متولي (mutawalli) meaning "responsible, entrusted with, charged with", ultimately from the word تَوَلَّى (tawalla) meaning "to take charge of, to take control of".
MiroshnichenkoUkrainian Means "son of the miller" in Ukrainian, from Ukrainian мірошник (miroshnyk) meaning "miller". A famous bearer of the name is Ukrainian chess grandmaster Evgenij Miroshnichenko (1978-).
MirotvoretsRussian Means "maker of peace" in Russian, from мир (mir) "peace" and творец (tvorets) "creator, maker". Probably given to someone who often mediated fights between villagers.
MisakianArmenian An Armenian surname meaning "descendant of Misak." Misak is the Armenian form of the Ancient Hebrew name Meshach.
MišićSerbian, Croatian Patronymic, meaning "son of Mišo". Also, mišić (мишић) can be translated as "muscle".
MiskellIrish Anglicized form of Irish Ó Meisceall meaning "descendant of Meiscill", a personal name of unexplained etymology. It was sometimes Anglicized as Maxwell.